登陆注册
5358500000040

第40章

Gus, who had never been in a prison before, and whose heart failed him as the red-headed young Moses opened and shut for him the numerous iron outer doors, was struck dumb to see me behind a bottle of claret, in a room blazing with gilt lamps; the curtains were down too, and you could not see the bars at the windows; and Mr.B., Mr.Lock the Brighton officer, Mr.Aminadab, and another rich gentleman of his trade and religious persuasion, were chirping as merrily, and looked as respectably, as any noblemen in the land.

"Have him in," said Mr.B., "if he's a friend of Mr.Titmarsh's; for, cuss me, I like to see a rogue: and run me through, Titmarsh, but I think you are one of the best in London.You beat Brough; you do, by Jove! for he looks like a rogue--anybody would swear to him; but you! by Jove, you look the very picture of honesty!""A deep file," said Aminadab, winking and pointing me out to hisfriend Mr.Jehoshaphat.

"A good one," says Jehoshaphat.

"In for three hundred thousand pound," says Aminadab: "Brough's right-hand man, and only three-and-twenty.""Mr.Titmarsh, sir, your 'ealth, sir," says Mr.Lock, in an ecstasy of admiration."Your very good 'earth, sir, and better luck to you next time.""Pooh, pooh! HE'S all right," says Aminadab; "let HIM alone.""In for WHAT?" shouted I, quite amazed."Why, sir, you arrested me for 90L.""Yes, but you are in for half a million,--you know you are.THEM debts I don't count--them paltry tradesmen's accounts.I mean Brough's business.It's an ugly one; but you'll get through it.We all know you; and I lay my life that when you come through the court, Mrs.Titmarsh has got a handsome thing laid by.""Mrs.Titmarsh has a small property," says I."What then?"The three gentlemen burst into a loud laugh, said I was a "rum chap"-- a "downy cove," and made other remarks which I could not understand then; but the meaning of which I have since comprehended, for they took me to be a great rascal, I am sorry to say, and supposed that I had robbed the I.W.D.Association, and, in order to make my money secure, settled it on my wife.

It was in the midst of this conversation that, as I said, Gus came in; and whew! when he saw what was going on, he gave SUCH a whistle!

"Herr von Joel, by Jove!" says Aminadab.At which all laughed.

"Sit down," says Mr.B.,--"sit down, and wet your whistle, my piper! I say, egad! you're the piper that played before Moses! Had you there, Dab.Dab, get a fresh bottle of Burgundy for Mr.Hoskins." And before he knew where he was, there was Gus for the first time in his life drinking Clos-Vougeot.Gus said he had never tasted Bergamy before, at which the bailiff sneered, and told him the name of the wine.

"OLD CLO! What?" says Gus; and we laughed: but the Hebrew gents did not this time.

"Come, come, sir!" says Mr.Aminadab's friend, "ve're all shentlemen here, and shentlemen never makish reflexunsh upon other gentlemen'shpershuashunsh."

After this feast was concluded, Gus and I retired to my room to consult about my affairs.With regard to the responsibility incurred as a shareholder in the West Diddlesex, I was not uneasy; for though the matter might cause me a little trouble at first, I knew I was not a shareholder; that the shares were scrip shares, making the dividend payable to the bearer; and my aunt had called back her shares, and consequently I was free.But it was very unpleasant to me to consider that I was in debt nearly a hundred pounds to tradesmen, chiefly of Mrs.Hoggarty's recommendation; and as she had promised to be answerable for their bills, I determined to send her a letter reminding her of her promise, and begging her at the same time to relieve me from Mr.Von Stiltz's debt, for which I was arrested: and which was incurred not certainly at her desire, but at Mr.Brough's; and would never have been incurred by me but at the absolute demand of that gentleman.

I wrote to her, therefore, begging her to pay all these debts, and promised myself on Monday morning again to be with my dear wife.Gus carried off the letter, and promised to deliver it in Bernhard Street after church-time; taking care that Mary should know nothing at all of the painful situation in which I was placed.It was near midnight when we parted, and I tried to sleep as well as I could in the dirty little sofa- bedstead of Mr.Aminadab's back-parlour.

That morning was fine and sunshiny, and I heard all the bells ringing cheerfully for church, and longed to be walking to the Foundling with my wife: but there were the three iron doors between me and liberty, and I had nothing for it but to read my prayers in my own room, and walk up and down afterwards in the court at the back of the house.Would you believe it? This very court was like a cage! Great iron bars covered it in from one end to another; and here it was that Mr.Aminadab's gaol-birds took the air.

They had seen me reading out of the prayer-book at the back-parlour window, and all burst into a yell of laughter when I came to walk in the cage.One of them shouted out "Amen!" when I appeared; another called me a muff (which means, in the slang language, a very silly fellow); athird wondered that I took to my prayer-book YET.

"When do you mean, sir?" says I to the fellow--a rough man, a horse- dealer.

同类推荐
  • 斯未信斋文编

    斯未信斋文编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 饮膳正要

    饮膳正要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • H307

    H307

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 永庆升平前传

    永庆升平前传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 今夕行

    今夕行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 魔王的绝地求生

    魔王的绝地求生

    (新书,《吾乃格斗之王》以发表,请多多支持)“勇者”,乃天选之人。“勇者”,乃创造奇迹之人。“勇者”,乃纵横无数战场而不败之人......魔王里雍:咔!别说些有的没的,现在这么多勇者马上要来扒我家魔王城的窗户,你就说说该怎么办吧?作者:教你一招,找一个月黑风高的夜晚,悄悄的把自己吊在魔王城的城门上,这样过来的勇者就被你吓跑了......
  • 我有一颗仙骰

    我有一颗仙骰

    穿越进仙侠世界,赵清获得了一枚来历不明的青铜骰子。推荐新书《诸天最强人族》
  • 平屋杂文:夏丏尊作品精选

    平屋杂文:夏丏尊作品精选

    本书是感悟文学大师经典,本套丛书选文广泛、丰富,且把阅读文学与掌握知识结合起来,既能增进广大读者阅读经典文学的乐趣,又能使我们体悟人生的智慧和生活哲理。本套图书格调高雅,知识丰富,具有极强的可读性、权威性和系统性,非常适合广大读者阅读和收藏,也非常适合各级图书馆装备陈列。
  • 唯一主宰

    唯一主宰

    远古的神龙在咆哮,九天之上的仙凤在啼鸣,粗壮的悟道树在沉浮,古老的神灯在明灭。劈开那天地混沌的盘古已陨落,栓住那红日的夸父已倒下,那伏羲氏喋血在远古祭台上,那统一万古的轩辕大帝已消失。当天地大变再次来临,那无尽大陆的葬天涯底开始涌动,一缕幽魂渐渐奏起这盛世落幕的华章。
  • 贤妻止于礼

    贤妻止于礼

    前世因一时之差,死在对头赐下的一杯鸩酒中。重生归来的黎礼抛弃最后一丝仁慈之心,立誓改变前生之局,救安家于水深火热之中,本以为自己的重生就是最大的作弊器,可是无意之中,她发现了前世的丈夫和死对头同样重生回来……三人行,必有我仇人!死对头还是死对头,但是寡言少语坐怀不乱的丈夫,为何今世如此粘人?还能对她说冷笑话?!安逸臣:“团子。”“呵呵,你全家都是子!“嗯,娘子。”
  • 权少追妻365天

    权少追妻365天

    当落魄千金遇上权势冷少,她退避三舍,三十六计逃为上。当霸道总裁爱上倔强小妞,他步步紧逼,七十二变化为狼。他们一个在天,一个在地,原本毫无交集,可是霸道的他,不仅帮她教训了渣男,羞辱了继母,还在她耳边温柔呢喃,“黎烟,我要追你!”一场豪门惊梦,她步步沦陷在他的温柔之中,可是遇到家族破产之时,她满怀期望的上门求他,得到的却是他的一口绝!“黎烟,我不能帮你……”原来他早已有了未婚妻!追她只是为了换一件“新衣”!当感情被玩弄,自尊被撕碎,她只能绝望的消失在他的面前,直到某一天,公司忽然换了一个新老板,将她逼入墙脚。“黎烟,听说你不上班了?”察觉危险,她只能认输。“上!”
  • 大威德陀罗尼经

    大威德陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 延寿命经

    延寿命经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苦海煮剑

    苦海煮剑

    寻仙何必修道,几壶美酒便好。留云借月自逍遥,给雨支风,踏雷登霄。神雕侠侣情深,倚天屠龙奇妙。千古风流英雄志,昆仑山外,雪里藏刀。天地浩然正气,何来邪魔外道?玉皇若问人间事,鸟儿吃虫,虫儿吃草。众生皆不言苦,王侯有何足道。便将白铁三尺剑,铸个夜壶,博小儿笑。
  • 郁少的倾城香妃

    郁少的倾城香妃

    苏乔,星焰国公主,稳坐第一才女的宝座,郁凌,商业霸主,郁氏的接班人。机缘巧合下相遇,一眼定终身。苏乔放弃她尊贵的公主身份跟着郁凌来到现代,不经意间,苏乔成了千万富豪。古代和现代的强强联合,他们会发生什么有趣的事?