登陆注册
5358500000013

第13章

"Do you recollect what a jolly night we had here last summer?" I heard Hoskins say, who was leaning over the balcony, and ogling the girls coming home from church."You and me with our coats off, plenty of cold rum-and-water, Mrs.Roundhand at Margate, and a whole box of Manillas?""Hush!" said Roundhand, quite eagerly; "Milly will hear."But Milly didn't hear: for she was occupied in telling me an immense long story about her waltzing with the Count de Schloppenzollern at the City ball to the Allied Sovereigns; and how the Count had great large white moustaches; and how odd she thought it to go whirling round the room with a great man's arm round your waist."Mr.Roundhand has never allowed it since our marriage-- never; but in the year 'fourteen it was considered a proper compliment, you know, to pay the sovereigns.Sotwenty-nine young ladies, of the best families in the City of London, I assure you, Mr.Titmarsh--there was the Lord Mayor's own daughters; Alderman Dobbins's gals; Sir Charles Hopper's three, who have the great house in Baker Street; and your humble servant, who was rather slimmer in those days--twenty-nine of us had a dancing-master on purpose, and practised waltzing in a room over the Egyptian Hall at the Mansion House.He was a splendid man, that Count Schloppenzollern!""I am sure, ma'am," says I, "he had a splendid partner!" and blushed up to my eyes when I said it.

"Get away, you naughty creature!" says Mrs.Roundhand, giving me a great slap: "you're all the same, you men in the West End--all deceivers.The Count was just like you.Heigho! Before you marry, it's all honey and compliments; when you win us, it's all coldness and indifference.Look at Roundhand, the great baby, trying to beat down a butterfly with his yellow bandanna! Can a man like THAT comprehend me? can he fill the void in my heart?" (She pronounced it without the h; but that there should be no mistake, laid her hand upon the place meant.) "Ah, no! Will YOU be so neglectful when YOU marry, Mr.Titmarsh?"As she spoke, the bells were just tolling the people out of church, and I fell a-thinking of my dear dear Mary Smith in the country, walking home to her grandmother's, in her modest grey cloak, as the bells were chiming and the air full of the sweet smell of the hay, and the river shining in the sun, all crimson, purple, gold, and silver.There was my dear Mary a hundred and twenty miles off, in Somersetshire, walking home from church along with Mr.Snorter's family, with which she came and went; and I was listening to the talk of this great leering vulgar woman.

I could not help feeling for a certain half of a sixpence that you have heard me speak of; and putting my hand mechanically upon my chest, I tore my fingers with the point of my new DIAMOND-PIN.Mr.Polonius had sent it home the night before, and I sported it for the first time at Roundhand's to dinner.

"It's a beautiful diamond," said Mrs.Roundhand."I have been looking at it all dinner-time.How rich you must be to wear such splendid things! and how can you remain in a vulgar office in the City--you who have such great acquaintances at the West End?"The woman had somehow put me in such a passion that I bounced off the sofa, and made for the balcony without answering a word,--ay, and half broke my head against the sash, too, as I went out to the gents in the open air."Gus," says I, "I feel very unwell: I wish you'd come home with me." And Gus did not desire anything better; for he had ogled the last girl out of the last church, and the night was beginning to fall.

"What! already?" said Mrs.Roundhand; "there is a lobster coming up,--a trifling refreshment; not what he's accustomed to, but--"I am sorry to say I nearly said, "D- the lobster!" as Roundhand went and whispered to her that I was ill.

"Ay," said Gus, looking very knowing."Recollect, Mrs.R., that he was AT THE WEST END on Thursday, asked to dine, ma'am, with the tip- top nobs.Chaps don't dine at the West End for nothing, do they, R.? If you play at BOWLS, you know--""You must look out for RUBBERS," said Roundhand, as quick as thought.

"Not in my house of a Sunday," said Mrs.R., looking very fierce and angry."Not a card shall be touched here.Are we in a Protestant land, sir? in a Christian country?""My dear, you don't understand.We were not talking of rubbers of whist.""There shall be NO game at all in the house of a Sabbath eve," said Mrs.Roundhand; and out she flounced from the room, without ever so much as wishing us good-night.

"Do stay," said the husband, looking very much frightened,--"do stay.She won't come back while you're here; and I do wish you'd stay so."But we wouldn't: and when we reached Salisbury Square, I gave Gus a lecture about spending his Sundays idly; and read out one of Blair's sermons before we went to bed.As I turned over in bed, I could not help thinking about the luck the pin had brought me; and it was not over yet, as you will see in the next chapter.

同类推荐
  • 佛说大乘戒经

    佛说大乘戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王梵志诗集

    王梵志诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观自在菩萨心真言一印念诵法

    观自在菩萨心真言一印念诵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青村遗稿

    青村遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说月喻经

    佛说月喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我做金手指的那些年

    我做金手指的那些年

    本文又名“论我的手机成精了该怎么破”“我和手机那不得不说的两三事”为了摆脱成了精的手机,林枫当上了一名“快递员”,负责给每个世界的大大们送“礼物”。林枫:社区送温暖了,赶紧的来领各自的快递包裹啊......系统:我们是正经的快递,啊,呸,正经的快穿系统......
  • 年少时光依旧蓝

    年少时光依旧蓝

    BE:每一次告别最好都用力一点多说一句可能是最后一句多看一眼可能是最后一眼“我真的很想你”“下辈子你娶我好不好”“如果我们还可以久别重逢,那么我真的希望你别来无恙”“你要幸福哦,要狠狠地幸福呢”
  • 道德會元

    道德會元

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不愿错过你

    不愿错过你

    谁年少时,没有放弃过一段爱情?长大后才发现,我们放弃的,或许是自己的一生。爱情伊始,她犹豫不决,他却不惜抛却所有。决然分离,她抽身远走,他独自在原地徘徊。他们的再次相遇,是命运的玩笑,还是,有人不愿错过?
  • 萌爱勋章,帝少的隐秘会长

    萌爱勋章,帝少的隐秘会长

    我们彼此走在不同的道上,究竟谁负了谁的光年?初次的预感在胸口,被吸入其中。虽然还不知道什么是永远,但找到了你离不开传达热量嘶哑的声音。他说,“不要妄想偷走本少的心,因为你,不配——”她笑靥如花,“可以,记得别回头就好…”家族迁变她被残忍抛弃,荒落在外直至八年受尽折磨。黎明前回归,她执掌神秘势力“M.e光影社”,担任会长首席。无人知晓“M.e光影社”究竟执掌何事,它并不属于黑道也不属于白道,既是善类也非善类。可相传寻求帮忙只要理由充分得当,那么只需动摇小部分便可以解决一切疑难。这里面的神秘势力,究竟隐藏着多少谜点?她一面伪装,一面却又泄露着真实的自我。恶少好奇了,坏笑捏起她的下巴:“你还真是有趣,在呆萌可爱和冷静睿智中随意切换。到底哪个才是真正的你,说,昨晚你鬼鬼祟祟的干什么去了?”终有一日,她伫立在雨中望着那抹远去的身影,绝望的痛刺入眼帘和内心。“世上总是存在那么多身不由己,若离,请别回头。”当我们反方向直行,是否可以奢望恰逢?【你与我之间,是由萌发逐步走向前方的爱,当它历经了风霜雨雪和源源不断的毁灭,将会涅槃重生为勋章,象征一生的箴言。
  • 大方广佛华严经普贤行愿品别行疏钞

    大方广佛华严经普贤行愿品别行疏钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 轻舟已过

    轻舟已过

    人生是一条回不去的河流。泛舟其间,苦乐自知。品兴亡更替,看世态炎凉,悟人情冷暖,写自己独特的感受。
  • 凤潋

    凤潋

    昔日的皇储后选人,今朝为了自己的亲弟弟沦为联姻之人。原以为自己能平平安安地走完一生,但事愿人违。“你博江山万里,和我有何关系?”她平静的问。他笑道:“夫人,云凰长公主一个人可以乱天下一场。把你囚在鸟笼中,就无人能挡我了。”她不甘心,她以笼中之鸟之资脱笼而出,乱天下一场。“回到府中,等我君临天下归来,你做我的皇后。”他语重心长地说。她冷笑道:“皇后会有女皇的权利大?”
  • 而松柏长青

    而松柏长青

    故事开始在那一天。从白媛暖救起他的那一刻起,她那几乎被限定的命运就开始松动,也就注定了,那个一腔赤诚的男人,终将进入属于她的人生。――“谁说,神不可以谈恋爱的。”从岁寒被她救起的那一刻起,这个风月无双的女人,就这样住进了他的心里。――“我会努力活的很久,然后陪着你,完成心愿。”岁寒:我可能这里是最弱最怂最惨的了。媛暖姐!救命!我又让人坑了!白媛暖:我可能是精分了吧。
  • 鬼悲

    鬼悲

    人死为鬼,鬼死为聻,聻死为希,希死为夷。随着又一次末法时代的到来,曾令无数修士闻之色变的“鬼器”横空出世。在以器为尊的时代,且看成为众矢之的的主角如何一步一步力挽狂澜,拯救自身...