登陆注册
5357800000015

第15章 The Senate House

Enter three SENATORS at one door, ALCIBIADES meeting them, with attendantsFIRST SENATOR. My lord, you have my voice to't: the fault's bloody. 'Tis necessary he should die: Nothing emboldens sin so much as mercy. SECOND SENATOR. Most true; the law shall bruise him. ALCIBIADES. Honour, health, and compassion, to the Senate! FIRST SENATOR. Now, Captain? ALCIBIADES. I am an humble suitor to your virtues; For pity is the virtue of the law, And none but tyrants use it cruelly. It pleases time and fortune to lie heavy Upon a friend of mine, who in hot blood Hath stepp'd into the law, which is past depth To those that without heed do plunge into't. He is a man, setting his fate aside, Of comely virtues; Nor did he soil the fact with cowardice- An honour in him which buys out his fault- But with a noble fury and fair spirit, Seeing his reputation touch'd to death, He did oppose his foe; And with such sober and unnoted passion He did behove his anger ere 'twas spent, As if he had but prov'd an argument. FIRST SENATOR. You undergo too strict a paradox, Striving to make an ugly deed look fair; Your words have took such pains as if they labour'd To bring manslaughter into form and set Quarrelling upon the head of valour; which, indeed, Is valour misbegot, and came into the world When sects and factions were newly born. He's truly valiant that can wisely suffer The worst that man can breathe, And make his wrongs his outsides, To wear them like his raiment, carelessly, And ne'er prefer his injuries to his heart, To bring it into danger. If wrongs be evils, and enforce us kill, What folly 'tis to hazard life for ill! ALCIBIADES. My lord- FIRST SENATOR. You cannot make gross sins look clear: To revenge is no valour, but to bear. ALCIBIADES. My lords, then, under favour, pardon me If I speak like a captain: Why do fond men expose themselves to battle, And not endure all threats? Sleep upon't, And let the foes quietly cut their throats, Without repugnancy? If there be Such valour in the bearing, what make we Abroad? Why, then, women are more valiant, That stay at home, if bearing carry it; And the ass more captain than the lion; the fellow Loaden with irons wiser than the judge, If wisdom be insuffering. O my lords, As you are great, be pitifully good. Who cannot condemn rashness in cold blood? To kill, I grant, is sin's extremest gust; But, in defence, by mercy, 'tis most just. To be in anger is impiety; But who is man that is not angry? Weigh but the crime with this. SECOND SENATOR. You breathe in vain. ALCIBIADES. In vain! His service done At Lacedaemon and Byzantium Were a sufficient briber for his life. FIRST SENATOR. What's that? ALCIBIADES. Why, I say, my lords, has done fair service, And slain in fight many of your enemies; How full of valour did he bear himself In the last conflict, and made plenteous wounds! SECOND SENATOR. He has made too much plenty with 'em. He's a sworn rioter; he has a sin that often Drowns him and takes his valour prisoner. If there were no foes, that were enough To overcome him. In that beastly fury He has been known to commit outrages And cherish factions. 'Tis inferr'd to us His days are foul and his drink dangerous. FIRST SENATOR. He dies. ALCIBIADES. Hard fate! He might have died in war. My lords, if not for any parts in him- Though his right arm might purchase his own time, And be in debt to none- yet, more to move you, Take my deserts to his, and join 'em both; And, for I know your reverend ages love Security, I'll pawn my victories, all My honours to you, upon his good returns. If by this crime he owes the law his life, Why, let the war receive't in valiant gore; For law is strict, and war is nothing more. FIRST SENATOR. We are for law: he dies. Urge it no more On height of our displeasure. Friend or brother, He forfeits his own blood that spills another. ALCIBIADES. Must it be so? It must not be. My lords, I do beseech you, know me. SECOND SENATOR. How! ALCIBIADES. Call me to your remembrances. THIRD SENATOR. What! ALCIBIADES. I cannot think but your age has forgot me; It could not else be I should prove so base To sue, and be denied such common grace. My wounds ache at you. FIRST SENATOR. Do you dare our anger? 'Tis in few words, but spacious in effect: We banish thee for ever. ALCIBIADES. Banish me! Banish your dotage! Banish usury That makes the Senate ugly. FIRST SENATOR. If after two days' shine Athens contain thee, Attend our weightier judgment. And, not to swell our spirit, He shall be executed presently. Exeunt SENATORS ALCIBIADES. Now the gods keep you old enough that youmay live Only in bone, that none may look on you! I'm worse than mad; I have kept back their foes, While they have told their money and let out Their coin upon large interest, I myself Rich only in large hurts. All those for this? Is this the balsam that the usuring Senate Pours into captains' wounds? Banishment! It comes not ill; I hate not to be banish'd; It is a cause worthy my spleen and fury, That I may strike at Athens. I'll cheer up My discontented troops, and lay for hearts. 'Tis honour with most lands to be at odds; Soldiers should brook as little wrongs as gods. Exit

同类推荐
  • 新受戒比丘六念五观法

    新受戒比丘六念五观法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春秋穀梁传注疏

    春秋穀梁传注疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乐璎珞庄严方便品经

    乐璎珞庄严方便品经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尊贤

    尊贤

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 纪事杂录外编

    纪事杂录外编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我的外挂是聊天群

    我的外挂是聊天群

    一个普通人然后获得外挂聊天群。然后这个普通人就从此踏上了坑蒙拐骗之旅。什么坑蒙拐骗读书人的事情,能叫做坑蒙拐骗吗?搞笑~!对了,本文错别字很多,如对你的阅读带来不便,还请见谅。
  • 娘子,为夫被人欺负了

    娘子,为夫被人欺负了

    婚礼大堂“我叫龙卓越,以后可以跟你做好姐妹吗?”男子眼中晶亮的光芒闪烁,恐怖丑陋的脸上布满了令人寒碜的笑“真的可以和你做好姐妹吗,太好了,小越越。”女子掀起红盖头,倾城惊艳的容颜满是激动的握住了他的手,左右摇晃“…”参加婚礼的众人齐齐雷倒!◆颜暖空越了,醒来正在大红花娇里头,被人设计嫁给传说中半人半妖,容貌似鬼魅般恐怖的傻子。可是,她新房里这个似从画中走出来仙人般的男子是哪个?人家穿越当王妃,斗姨娘,训小妾,整恶夫,活得风生水起。她也穿越当王妃,却与自个的王爷夫君在拜完堂后成了好姐妹。人家夫君拿的是刀枪剑棍,武功天下无敌她家夫君拿的是绣花银针,绣技天下无双人家夫君是男儿有泪不轻弹她家夫君则是水做的,手中的帕子换了一块又一块,整日一副梨花带雨状:“娘子,为夫被人欺负了!”◆某夜醉酒“呜…呜呜呜,你可恶,昨晚欺负人家,呜呜呜。”某男躲在床角,咬着被子,俊美的脸上泪珠儿滚落,楚楚动人“月月,放心,我会对你负责任。”某女拍着他抖动的肩,欲哭无泪,貌似她才是吃亏的那一个“真,真的吗?你保证以后只对我一个好,只疼我一个,只看我一个?”“我保证,以后只疼越越,只看越越,只对越越好。”某女指天发誓,却有种怪怪的感觉,好像被人给下了套她没有发现,那躲在角落里小媳妇似的某男,氤氲雾气的眸底闪过一丝狡黠◆他,单纯,无辜,爱哭是他的表相,实则腹黑至极,实不实蹭在她的怀里占尽便宜她,装巧,卖乖,爱笑是她的武器,实则嚣张狂妄,保护夫君成了她人生道路上的头等大事她护他,疼他,罩他,她的男人,只有她欺负的份,谁敢动他,找抽他宠她,爱她,腻她,他的女人,只有他宝贝的份,谁敢觊觎,找死本文宠文,一宠到底,温馨无限
  • 曾忆往昔流年

    曾忆往昔流年

    贺颜八岁那年第一次见到烟凌,拜了烟凌为师,而烟凌那年十五岁,是临安城人人称赞的翩翩少年公子,贺颜十四岁那年第一次真正意识到自己爱上了烟凌,但她却不能让烟凌知道,贺颜十六岁那年,烟凌将贺颜嫁给了和她一起长大的临清阁少主,林勋,后来,临清阁被灭门,贺颜失踪,烟凌用尽一切寻找贺颜的下落,但此时的烟凌已时日无多……最后,烟凌会和贺颜在一起吗…………
  • 二柱子的约战有点不一样

    二柱子的约战有点不一样

    主角来到了约会大作战的世界,变成了好的巅峰二柱子。“咳咳,士道啊,是被我大fff团的怒火给焚烧呢,还是选择火遁·豪火球之术呢?”“那个,佐助,有话好好说。” (本书中后期为原创剧情,慎重,不喜勿入!)
  • 那朝

    那朝

    一个原本在三流大学混吃等死的毁容学生,因为一场手术事故莫名其妙来到了...这是什么朝代?不知道?那就叫那个朝代吧...一心想回家,但可能吗?在陌生的朝代同样混吃等死梦中回家,还是...自己建造一个家?看男主在新世界的生活、奋斗、争夺。“不忘初心,不忘本心。”
  • 我成大明星了呢

    我成大明星了呢

    陆辰偶然参加了一场歌手选秀,没想到就出名了。他真的成大明星了!有人想给他出专辑,有人想找他拍电影,有人想找他上综艺……但是陆辰不喜欢,他只喜欢原创!我,陆辰,一个歌手。我只唱我写的歌!
  • 魔元复苏

    魔元复苏

    黑客杨特凡黑了一个游戏,现实中凭空出现一个精灵公主;多了一个精灵妹子,惹来魔法世界的魔族到现实世界的追杀;魔族到现实世界的追杀,又成为魔法世界和科学世界的战争爆发的起点。魔法世界对科学世界的大举入侵即将到来,占尽科技优势的地球为何面对魔法世界毫无办法?魔法之源的魔元在地球复苏,又引领科学世界走向何方?在这里看杨特凡硬怼魔法世界的入侵。(主角有禁魔体质我会乱说?)本文剧情流,喜欢看日常的请多担待。
  • 这个少奶奶不简单

    这个少奶奶不简单

    履行长辈订下的娃娃亲,温暖嫁给一个从没见过面的男人,不过,她可是带着个鬼朋友一起嫁豪门的,有鬼朋友撑腰,还怕富少老公欺负不成?“少爷,少奶奶昨晚又在房里烧祭品了。”“少爷,少奶奶好像中邪了,她一个人自问自答,您不在家的时候,常常一个人对着空气笑。”“对呢对呢,她每次用餐,都好像对面有人一样的,说笑个不停,好邪门啊。”自从温暖嫁入骆家,几乎每天都有员工辞职,辞职理由无非一个:少奶奶撞邪了!不过,大少爷在家的时候,小新娘却一切正常,嘟嘴装无辜。
  • 折仙谋

    折仙谋

    默槿原以为自己短短十八年所见已是天地,后来才明白天地哪里有她想的那么肤浅。有的时候一直向前看反倒看不清去路,倒不如转过头看看来路的轮廓。得知自己身份的默槿回到千年前,看清所有事情的轮廓,最终的路该怎么选择,仍旧是个未知。
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/