登陆注册
5356000000048

第48章 The Adventures of the Younger Son of the Jackal

Now that the father and elder brother were both dead, all that was left of the jackal family was one son, who was no less cunning than the others had been.He did not like staying in the same place any better than they, and nobody ever knew in what part of the country he might be found next.

One day, when we was wandering about he beheld a nice fat sheep, which was cropping the grass and seemed quite contented with her lot.

'Good morning,' said the jackal, 'I am so glad to see you.I have been looking for you everywhere.'

'For ME?' answered the sheep, in an astonished voice; 'but we have never met before!'

'No; but I have heard of you.Oh! You don't know what fine things Ihave heard! Ah, well, some people have all the luck!'

'You are very kind, I am sure,' answered the sheep, not knowing which way to look.'Is there any way in which I can help you?'

'There is something that I had set my heart on, though I hardly like to propose it on so short an acquaintance; but from what people have told me, I thought that you and I might keep house together comfortably, if you would only agree to try.I have several fields belonging to me, and if they are kept well watered they bear wonderful crops.'

'Perhaps I might come for a short time,' said the sheep, with a little hesitation; 'and if we do not get on, we can part company.'

'Oh, thank you, thank you,' cried the jackal; 'do not let us lose a moment.' And he held out his paw in such an inviting manner that the sheep got up and trotted beside him till they reached home.

'Now,' said the jackal, 'you go to the well and fetch the water, and Iwill pour it into the trenches that run between the patches of corn.'

And as he did so he sang lustily.The work was very hard, but the sheep did not grumble, and by-and-by was rewarded at seeing the little green heads poking themselves through earth.After that the hot sun ripened them quickly, and soon harvest time was come.Then the grain was cut and ground and ready for sale.

When everything was complete, the jackal said to the sheep:

'Now let us divide it, so that we can each do what we like with his share.'

'You do it,' answered the sheep; 'here are the scales.You must weigh it carefully.'

So the jackal began to weigh it, and when he had finished, he counted out loud:

'One, two, three, four, five, six, seven parts for the jackal, and one part for the sheep.If she likes it she can take it, if not, she can leave it.'

The sheep looked at the two heaps in silence- -one so large, the other so small; and then she answered:

'Wait for a minute, while I fetch some sacks to carry away my share.'

But it was not sacks that the sheep wanted; for as soon as the jackal could no longer see her she set forth at her best pace to the home of the greyhound, where she arrived panting with the haste she had made.

'Oh, good uncle, help me, I pray you!' she cried, as soon as she could speak.

'Why, what is the matter?' asked the greyhound, looking up with astonishment.

'I beg you to return with me, and frighten the jackal into paying me what he owes me,' answered the sheep.'For months we have lived together, and I have twice every day drawn the water, while he only poured it into the trenches.Together we have reaped our harvest; and now, when the moment to divide our crop has come, he has taken seven parts for himself, and only left one for me.'

She finished, and giving herself a twist, passed her woolly tail across her eyes; while the greyhound watched her, but held his peace.Then he said:

'Bring me a sack.' And the sheep hastened away to fetch one.Very soon she returned, and laid the sack down before him.

'Open it wide, that I may get in,' cried he; and when he was comfortably rolled up inside he bade the sheep take him on her back, and hasten to the place where she had left the jackal.

She found him waiting for her, and pretending to be asleep, though she clearly saw him wink one of his eyes.However, she took no notice, but throwing the sack roughly on the ground, she exclaimed:

'Now measure!'

At this the jackal got up, and going to the heap of grain which lay close by, he divided it as before into eight portions--seven for himself and one for the sheep.

'What are you doing that for?' asked she indignantly.'You know quite well that it was I who drew the water, and you who only poured it into the trenches.'

'You are mistaken,' answered the jackal.'It was I who drew the water, and you who poured it into the trenches.Anybody will tell you that!

If you like, I will ask those people who are digging there!'

'Very well,' replied the sheep.And the jackal called out:

'Ho! You diggers, tell me: Who was it you heard singing over the work?'

'Why, it was you, of course, jackal! You sang so loud that the whole world might have heard you!'

'And who it is that sings--he who draws the water, or he who empties it?'

'Why, certainly he who draws the water!'

'You hear?' said the jackal, turning to the sheep.'Now come and carry away your own portion, or else I shall take it for myself.'

'You have got the better of me,' answered the sheep; 'and I suppose Imust confess myself beaten! But as I bear no malice, go and eat some of the dates that I have brought in that sack.' And the jackal, who loved dates, ran instantly back, and tore open the mouth of the sack.

But just as he was about to plunge his nose in he saw two brown eyes calmly looking at him.In an instant he had let fall the flap of the sack and bounded back to where the sheep was standing.

'I was only in fun; and you have brought my uncle the greyhound.Take away the sack, we will make the division over again.' And he began rearranging the heaps.

'One, two, three, four, five, six, seven, for my mother the sheep, and one for the jackal,' counted he; casting timid glances all the while at the sack.

'Now you can take your share and go,' said the sheep.And the jackal did not need twice telling! Whenever the sheep looked up, she still saw him flying, flying across the plain; and, for all I know, he may be flying across it still.

[Contes Berberes, par Rene Basset.]

同类推荐
  • 东周列国志上

    东周列国志上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五行大义

    五行大义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科集验方

    外科集验方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 简明医彀

    简明医彀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陶说说今篇

    陶说说今篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 烈火灼灼之龙临天下

    烈火灼灼之龙临天下

    须弥藏芥子,芥子纳须弥。被封印了十几万年,一觉醒来,世界已经发生了翻天覆地的变化。陌生的世界,陌生的环境,还有陌生的人。是预谋,还是巧合?随着火火的苏醒,曾经消失的大陆,开始逐一显现。火火看着眼前的人,既熟悉,又陌生。“你是谁?”火火问。“龙临”沙哑的声音仿佛是透过是无数的时空,穿越而来。“森林的林?还是。。。”从没有那一刻会觉得空气是如此稀薄,挤压的心脏生疼,甚至连呼吸都是痛的。“君临天下的临”
  • 快穿炮灰女神逆袭记

    快穿炮灰女神逆袭记

    褚柒可能是个假女王。极少数时候还会软萌萌的。但是这个并不妨碍司容撩她。【本文纯属编造,和现实没有一丁点关系!】
  • 奇门遁甲元灵经

    奇门遁甲元灵经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 相遇北极光

    相遇北极光

    不会写的文案和介绍:我喜欢的少年,他有这世界上最深情的眉眼和最柔软的心肠。他会带我去盐湖看繁星,去斯旺西看海,去冲绳看樱花,去铜港看枫叶,我们一起玩游戏,一起露营,一起做义工,一起约定结婚。我们也会吵架,也会为各种问题烦心,可我从没怀疑过我们会走不下去。可他却死在了九月深海。我想他入骨,夜夜心痛,可他从没来过我梦里。我以为就这样了,余生抱着他的回忆一个人到老吧,可是,我的少年…..他回来了。--------------------现代纯情文,不重生,不穿越,只谈恋爱(不坐牢不灭族不打胎的那种),只为爽,只想甜,只想写个小白文圆梦想文不虐,虽狗血但治愈,开心就好,结局必须得HE(破镜重圆的happyending)
  • 逆天狂凤:错把邪皇当炉鼎

    逆天狂凤:错把邪皇当炉鼎

    杀手踏上了修真大道,从废柴一步步踏向大乘,皆因一炉鼎给力。初识,她夺了他的修为,抢了他的宝剑,吃干抹净,拔腿就走。再见面,她说:"不用谢我,那是我应该做的。"她执掌精纯剑道,洞悉炼器神髓,闯秘境,收神兽,踩上仙,誓要将这天下折腾个翻天覆地。君焕天解开外袍丢在一边,咬牙切齿道:"炉鼎就炉鼎吧,你给我安分点儿!"群号:146958216敲门砖是书中任意人物姓名
  • 高家湖畔

    高家湖畔

    本书是一部中短篇小说集,总体分为两部分,一部分写的是高家湖畔的风土人情,另一部分则写的是银行经营管理中的故事。高家湖畔的风土人情,主要体现在《芦苇滩情事》《出走》《借种》这三篇前后相连的短篇小说里,写的是一个家族的祖辈和孙辈,在不同的时代,不同的爱情观,以及他们不同的命运。书中其他的故事,都是以银行为背景的小说,写了基层支行苦心经营的各类业务,以及客户经理、银行高管工作中的发生的故事。
  • 平淡种田文

    平淡种田文

    重活一世觉得日出而作。日入而息。凿井而饮。耕田而食。也是一种平淡的幸福。但是现实却并不那么如人意。
  • 偷王之王:神偷公主

    偷王之王:神偷公主

    【原创作者社团『未央』出品】司空星儿。偷王之王、偷遍天下无敌手的偷神司空星的弟子。一个有点迷糊,有点坏水,有点犯傻,精灵古怪的小女神偷。偷遍奇宝,爆笑江湖。一个是飘逸如仙的王爷,一个是妖娆绝美的太子,二者,纠结不休,该如何选择?一颗价值连城的夜明珠,一件旷世奇绝的天蚕缕衣,卷出惊天的身世迷案,她深陷其中,不能自拔。一个生死赌约,赢了天下,输的,却是她的心与人。大局当前,她又该如何割舍?她,竟然是偷龙转凤的皇宫公主………
  • 纵横诸天万古

    纵横诸天万古

    少年出大泽,天下风云动。功法,修行,肆意恩仇!问前尘,问来世;既有来,应有去!万古之任,我自当负之;天下安平,我自当为之!这是一个属于林泽的时代,且看他如何逆转乾坤,与人斗,战下不世之名;与天斗,修行其乐无穷!
  • 我有一个庇护所

    我有一个庇护所

    (老书已完结,新书《殿下别这样》已发布,这一次将是轻松的奇幻之旅,欢迎入坑)..............乔治穿越到中世纪,成为了一名男爵。并且还继承了庇护之神的遗产。然而他却发现这个世界不光已被大雾笼罩,等待着自己的还将是一场饥荒与末日!...【最后半块黑面包已经吃完,今天再找不到食物,我就只能拎着这柄破锤子,走进迷雾中了。】“希望今天的日记不会是我最后的遗言。”乔治放下了手中的笔,顺着城堡卧室破开的墙壁向外望去。外面迷雾搅动,大雨瓢泼。......