登陆注册
5355500000004

第4章 Enter CHORUS(4)

CLOWN. Well, sir, I warrant you. [Exeunt.] FAUSTUS discovered in his study.

FAUSTUS. Now, Faustus, Must thou needs be damn'd, canst thou not be sav'd. What boots it, then, to think on God or heaven? Away with such vain fancies, and despair; Despair in God, and trust in Belzebub: Now, go not backward, Faustus; be resolute: Why waver'st thou? O, something soundeth in mine ear, "Abjure this magic, turn to God again!" Why, he loves thee not; The god thou serv'st is thine own appetite, Wherein is fix'd the love of Belzebub: To him I'll build an altar and a church, And offer lukewarm blood of new-born babes.

Enter GOOD ANGEL and EVIL ANGEL.

EVIL ANGEL. Go forward, Faustus, in that famous art. GOOD ANGEL. Sweet Faustus, leave that execrable art. FAUSTUS. Contrition, prayer, repentance--what of these?

GOOD ANGEL. O, they are means to bring thee unto heaven!

EVIL ANGEL. Rather illusions, fruits of lunacy, That make men foolish that do use them most.

GOOD ANGEL. Sweet Faustus, think of heaven and heavenly things. EVIL ANGEL. No, Faustus; think of honour and of wealth. [ExeuntANGELS.]

FAUSTUS. Wealth! Why, the signiory of Embden shall be mine. When Mephistophilis shall stand by me, What power can hurt me? Faustus, thou art safe: Cast no more doubts.--Mephistophilis, come, And bring glad tidings from great Lucifer;-- Is't not midnight?--come Mephistophilis, And bring glad tidings from great Lucifer;-- Is't not midnight?--come Mephistophilis, Veni, veni, Mephistophile!

Enter MEPHISTOPHILIS.

Now tell me what saith Lucifer, thy lord?

MEPHIST. That I shall wait on Faustus whilst he lives, So he will buy my service with his soul.

FAUSTUS. Already Faustus hath hazarded that for thee.

MEPHIST. But now thou must bequeath it solemnly, And write a deed of gift with thine own blood; For that security craves Lucifer. If thou deny it, I must back to hell.

FAUSTUS. Stay, Mephistophilis, and tell me, what good will my soul do thy lord?

MEPHIST. Enlarge his kingdom.

FAUSTUS. Is that the reason why he tempts us thus? MEPHIST. Solamen miseris socios habuisse doloris. FAUSTUS. Why, have you any pain that torture others?

MEPHIST. As great as have the human souls of men. But, tell me, Faustus, shall I have thy soul? And I will be thy slave, and wait on thee, And give thee more than thou hast wit to ask.

FAUSTUS. Ay, Mephistophilis, I'll give it thee.

MEPHIST. Then, Faustus, stab thine arm courageously, And bind thy soul, that at some certain day Great Lucifer may claim it as his own; And then be thou as great as Lucifer.

FAUSTUS. [Stabbing his arm] Lo, Mephistophilis, for love of thee,Faustus hath cut his arm, and with his proper blood Assures his soul to be great Lucifer's, Chief lord and regent of perpetual night! View here this blood that trickles from mine arm, And let it be propitious for my wish.

MEPHIST. But, Faustus, Write it in manner of a deed of gift.

FAUSTUS. [Writing] Ay, so I do. But, Mephistophilis, My blood congeals, and I can write no more.

MEPHIST. I'll fetch thee fire to dissolve it straight. [Exit.]

FAUSTUS. What might the staying of my blood portend? Is it unwilling I should write this bill? Why streams it not, that I may write afresh? FAUSTUS GIVES TO THEE HIS SOUL: O, there it stay'd! Why shouldst thou not? is not thy soul thine own? Then write again, FAUSTUS GIVES TO THEE HIS SOUL.

Re-enter MEPHISTOPHILIS with the chafer of fire. MEPHIST. See, Faustus, here is fire; set it on.

FAUSTUS. So, now the blood begins to clear again; Now will I make an end immediately. [Writes.]

MEPHIST. What will not I do to obtain his soul? [Aside.]

FAUSTUS. Consummatum est; this bill is ended, And Faustus hath bequeath'd his soul to Lucifer. But what is this inscription on mine arm? Homo, fuge: whither should I fly? If unto God, he'll throw me down to hell. My senses are deceiv'd; here's nothing writ:-- O, yes, I see it plain; even here is writ, Homo, fuge: yet shall not Faustus fly.

MEPHIST. I'll fetch him somewhat to delight his mind. [Aside, and then exit.]

Enter DEVILS, giving crowns and rich apparel to FAUSTUS. They dance, and then depart.

Re-enter MEPHISTOPHILIS.

FAUSTUS. What means this show? speak, Mephistophilis.

MEPHIST. Nothing, Faustus, but to delight thy mind, And let thee see what magic can perform.

FAUSTUS. But may I raise such spirits when I please? MEPHIST. Ay, Faustus, and do greater things than these.

FAUSTUS. Then, Mephistophilis, receive this scroll, A deed ofgift of body and of soul: But yet conditionally that thou perform All covenants and articles between us both!

MEPHIST. Faustus, I swear by hell and Lucifer To effect all promises between us both!

FAUSTUS. Then hear me read it, Mephistophilis. [Reads.] ON THESE CONDITIONS FOLLOWING. FIRST, THAT FAUSTUS MAY BE A SPIRIT IN FORM AND SUBSTANCE. SECONDLY, THAT MEPHISTOPHILIS SHALL BE HIS SERVANT, AND BE BY HIM COMMANDED. THIRDLY, THAT MEPHISTOPHILIS SHALL DO FOR HIM, AND BRING HIM WHATSOEVER HE DESIRES. FOURTHLY, THAT HE SHALL BE IN HIS CHAMBER OR HOUSE INVISIBLE. LASTLY, THAT HE SHALL APPEAR TO THE SAID JOHN FAUSTUS, AT ALL TIMES, IN WHAT SHAPE AND FORM SOEVER HE PLEASE. I, JOHN FAUSTUS, OF WITTENBERG, DOCTOR, BY THESE PRESENTS, DO GIVE BOTH BODY AND SOUL TO LUCIFER PRINCE OF THE EAST, AND HIS MINISTER MEPHISTOPHILIS; AND FURTHERMORE GRANT UNTO THEM, THAT, FOUR-AND- TWENTY YEARS BEING EXPIRED, AND THESE ARTICLES ABOVE-WRITTEN BEING INVIOLATE, FULL POWER TO FETCH OR CARRY THE SAID JOHN FAUSTUS, BODY AND SOUL, FLESH AND BLOOD, INTO THEIR HABITATION WHERESOEVER. BY ME, JOHN FAUSTUS.

MEPHIST. Speak, Faustus, do you deliver this as your deed? FAUSTUS. Ay, take it, and the devil give thee good of it! MEPHIST. So, now, Faustus, ask me what thou wilt.

FAUSTUS. First I will question with thee about hell. Tell me, where is the place that men call hell?

MEPHIST. Under the heavens. FAUSTUS. Ay, so are all things else; but whereabouts?

同类推荐
  • 绣像红灯记

    绣像红灯记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君元道真经批注

    太上老君元道真经批注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 风倒梧桐记

    风倒梧桐记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 通天逸叟高禅师语录

    通天逸叟高禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闻蝉寄贾岛

    闻蝉寄贾岛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 清穿之十福晋她又忽悠人

    清穿之十福晋她又忽悠人

    【福晋有喜已完结】老十:乖,给爷生七个儿子。十福晋握拳:我才不要做母猪,不要给人碾压!老十阴脸冷笑:就你这智商不被人碾压已是谢天谢地!你这是肉吃少了脑子有病!爷把肉喂给你吃,多吃点包治百病!福晋含泪:唔~不要啊,好饱,好撑,爷!这已经是新老十:多子多福,乖,再吃一点,多生一个。十福晋:爷你是想我生出五十六个民族五十六朵花吗?救命啊,我不想成为母猪!言情史上生孩子最多女主角+霸道二货总裁男主角
  • 天下第一剑圣

    天下第一剑圣

    从大荒中走出的男人,三尺长剑,一曲长歌,一壶美酒,仗剑天涯,战天地而不败,成就天下第一……
  • 正午5:有人送我西兰花

    正午5:有人送我西兰花

    本书是《正午》系列的第五本,精选自界面新闻旗下的非虚构平台“正午”。“特写”栏目,本期推荐罗洁琪写的《傻妹》,由一起强奸案写出了广州一个城中村的生态。《176个被告人》则写出了日常生活中的荒谬。一个平常的小区,一栋平常的大楼,一个平凡的人被砖头砸死。警察调查无果,基于《侵权责任法》第八十七条,大楼的住户都成了被告人。在“随笔”栏目,推荐张莹莹的《植物笼罩上海》,从一个独特的角度描写一个城市。本期收录了范雨素的《农民大哥》,以及风格各不相同的几篇随笔。本期正午的“访谈”,梅峰谈论了由小说到电影的改编,所谓“民国感”如何制造,“学院派”的光芒与衰落,以及他的个人阅读史。
  • 开个小号在洪荒

    开个小号在洪荒

    大号废了,练小号吧。小号资质好,天分高,有底蕴,有传承,还有护道者。灵气潮汐爆发,万灵血脉觉醒,各种可怕的生灵相继而出,如若置身神话世界。古珠现世,开始大世争端。衍承万古的阴谋,只为登上巅峰,俯瞰万界。幽冥出、人界现,仙界临。大世来至,万界天骄频出,谁与争锋,登临至高之境,俯瞰万灵。灵气潮汐爆发之年,万灵血脉崛起。大灾之际,古珠出世,太渊降临,故事自此开始……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 你的余生我陪你走完

    你的余生我陪你走完

    时光如花,记忆如水。秦潇潇本以为这一生再也遇不上青春所爱,但经年后,秦潇潇竟然再次遇见了程煜,这一次,换成秦潇潇来守护程煜,她欠他的,只能用后半生来偿还。“程煜,如果我说我爱你,你还会相信我吗?”秦潇潇用低到尘埃里的声音对着站在面前的人说。下一秒,她被紧紧地拥入怀中,回应她的是细长绵柔的吻。耳边苏苏地响起那个熟悉又好听的声音:“秦潇潇,后半辈子,我要把你牢牢拴在身边,别想再逃出我的手掌心。”
  • 云山燕居申禅师语录

    云山燕居申禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 郁达夫小说集(套装共三册)

    郁达夫小说集(套装共三册)

    本套书包括《沉沦》《迟桂花》和《碧浪湖的秋夜》共三册。郁达夫是我国现代文学史上的一位文学巨匠,是中国新文学史上一位重要的小说作家,是中国现代浪漫主义抒情小说的重要开拓者。《沉沦》是郁达夫早期的短篇小说,亦是他的代表作,当初出版时震撼了当时的文坛。他讲述了一个日本留学生的性苦闷以及对国家懦弱的悲哀。该小说以郁达夫自身为蓝本。是郁达夫1932年发表的短篇小说,讲述了出身书香门第的翁则生曾留学日本,踌躇满志。后家道中落,自己又患病辍学、婚姻受挫,从此在老家静心养病。恢复健康后,他当了小学教师,后又为使其母亲安心便答应娶媳妇。由于娶亲的缘故,使他想起了十年未见的老朋友老郁并邀其来参加他的婚礼。老郁受邀前来,对翁家山的美景所吸引,并深深的感触翁则生妹妹翁莲那纯洁、可爱、善良得宛如山中的迟桂花一般美丽的天性。本书尽显作者文笔优美感性,有种情深之处是别离的忧伤。《碧浪湖的秋夜》选取了郁达夫经典短篇小说数篇,希望读者能从这些小说更深刻地认识郁达夫,认识那个时代。
  • 重生之修仙神医

    重生之修仙神医

    修仙界长生谷第一天才叶君重生都市少年时代。此时的他,只是一个刚刚被开除的实习医生。一针断生死,一丹解长生。我若要人活,阎王不敢收,我若要人死,阎王不敢留。
  • 与君醉清风

    与君醉清风

    那一日,她遇见了白衣飘飘的他……那一日,她认清了那个白衣飘飘的他……那一日,她嫁给了红色喜服的他……那一日,她在他的怀里闭上了眼睛……她抚摸着那张俊秀的脸,用最后的气息问道:“轩辕夜昭,我舍不得杀你,所以我要走了,你这辈子到底爱不爱我啊?”