登陆注册
5355500000012

第12章 Enter CHORUS(12)

FREDERICK. Come, let's devise how we may add more shame To the black scandal of his hated name.

BENVOLIO. First, on his head, in quittance of my wrongs, I'll nail huge forked horns, and let them hang Within the window where he yok'd me first, That all the world may see my just revenge.

MARTINO. What use shall we put his beard to?

BENVOLIO. We'll sell it to a chimney-sweeper: it will wear out ten birchen brooms, I warrant you.

FREDERICK. What shall his eyes do?

BENVOLIO. We'll pull out his eyes; and they shall serve for buttons to his lips, to keep his tongue from catching cold.

MARTINO. An excellent policy! and now, sirs, having divided him, what shall the body do? [FAUSTUS rises.]

BENVOLIO. Zounds, the devil's alive again! FREDERICK. Give him his head, for God's sake.

FAUSTUS. Nay, keep it: Faustus will have heads and hands, Ay, all your hearts to recompense this deed. Knew you not, traitors, I was limited For four-and-twenty years to breathe on earth? And, had you cut my body with your swords, Or hew'd this flesh and bones as small as sand, Yet in a minute had my spirit return'd, And I had breath'd a man, made free from harm. But wherefore do I dally my revenge?-- Asteroth, Belimoth, Mephistophilis?

Enter MEPHISTOPHILIS, and other Devils.

Go, horse these traitors on your fiery backs, And mount aloft with them as high as heaven: Thence pitch them headlong to the lowest hell.

Yet, stay: the world shall see their misery, And hell shall after plague their treachery. Go, Belimoth, and take this caitiff hence, And hurl him in some lake of mud and dirt. Take thou this other, drag him through the woods Amongst the pricking thorns and sharpest briers; Whilst, with my gentle Mephistophilis, This traitor flies unto some steepy rock, That, rolling down, may break the villain's bones, As he intended to dismember me. Fly hence; despatch my charge immediately.

FREDERICK. Pity us, gentle Faustus! save our lives! FAUSTUS. Away!

FREDERICK. He must needs go that the devil drives. [Exeunt MEPHISTOPHILIS and DEVILS with BENVOLIO, MARTINO, and FREDERICK.]

Enter the ambushed SOLDIERS.

FIRST SOLDIER. Come, sirs, prepare yourselves in readiness; Make haste to help these noble gentlemen: I heard them parley with the conjurer.

SECOND SOLDIER. See, where he comes! despatch and kill the slave.

FAUSTUS. What's here? an ambush to betray my life! Then, Faustus, try thy skill.--Base peasants, stand! For, lo, these trees remove at my command, And stand as bulwarks 'twixt yourselves and me, To shield me from your hated treachery! Yet, to encounter this your weak attempt, Behold, an army comes incontinent! [FAUSTUS strikes the door, and enter a DEVIL playing on a drum; after him another, bearing an ensign; and divers with weapons; MEPHISTOPHILIS with fire-works. They set upon the SOLDIERS, drive them out, and exeunt.]

Enter, at several doors, BENVOLIO, FREDERICK, and MARTINO, their heads and faces bloody, and besmeared with mud and dirt; all having horns on their heads.

MARTINO. What, ho, Benvolio! BENVOLIO. Here.--What, Frederick, ho!

FREDERICK. O, help me, gentle friend!--Where is Martino?

MARTINO. Dear Frederick, here, Half smother'd in a lake of mud and dirt, Through which the Furies dragg'd me by the heels.

FREDERICK. Martino, see, Benvolio's horns again!

MARTINO. O, misery!--How now, Benvolio! BENVOLIO. Defend me, heaven! shall I be haunted still? MARTINO. Nay, fear not, man; we have no power to kill.

BENVOLIO. My friends transformed thus! O, hellish spite! Your heads are all set with horns.

FREDERICK. You hit it right; It is your own you mean; feel on your head.

BENVOLIO. Zounds, horns again!

MARTINO. Nay, chafe not, man; we all are sped.

BENVOLIO. What devil attends this damn'd magician, That, spite of spite, our wrongs are doubled?

FREDERICK. What may we do, that we may hide our shames?

BENVOLIO. If we should follow him to work revenge, He'd join long asses' ears to these huge horns, And make us laughing-stocks to all the world.

MARTINO. What shall we, then, do, dear Benvolio?

BENVOLIO. I have a castle joining near these woods; And thither we'll repair, and live obscure, Till time shall alter these our brutish shapes: Sith black disgrace hath thus eclips'd our fame, We'll rather die with grief than live with shame. [Exeunt.]

Enter FAUSTUS, a HORSE-COURSER, and MEPHISTOPHILIS.

HORSE-COURSER. I beseech your worship, accept of these forty dollars.

FAUSTUS. Friend, thou canst not buy so good a horse for so small a price. I have no great need to sell him: but, if thou likest him for ten dollars more, take him, because I see thou hast a good mind to him.

HORSE-COURSER. I beseech you, sir, accept of this: I am a very poor man, and have lost very much of late by horse-flesh, and this bargain will set me up again.

FAUSTUS. Well, I will not stand with thee: give me the money [HORSE-COURSER gives FAUSTUS the money]. Now, sirrah, I must tell you that you may ride him o'er hedge and ditch, and spare him not; but, do you hear? in any case, ride him not into the water.

HORSE-COURSER. How, sir! not into the water! why, will he notdrink of all waters?

FAUSTUS. Yes, he will drink of all waters; but ride him not into the water: o'er hedge and ditch, or where thou wilt, but not into the water. Go, bid the hostler deliver him unto you, and remember what I say.

HORSE-COURSER. I warrant you, sir!--O, joyful day! now am I a made man for ever. [Exit.]

FAUSTUS. What art thou, Faustus, but a man condemn'd to die? Thy fatal time draws to a final end; Despair doth drive distrust into my thoughts: Confound these passions with a quiet sleep: Tush, Christ did call the thief upon the Cross; Then rest thee, Faustus, quiet in conceit. [He sits to sleep.]

Re-enter the HORSE-COURSER, wet.

同类推荐
  • 老子道德经校释

    老子道德经校释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全齐文

    全齐文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说罗摩伽经卷上

    佛说罗摩伽经卷上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科全生集

    外科全生集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说阿难问事佛吉凶经

    佛说阿难问事佛吉凶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 敞开心扉拥抱生活(学生心理健康悦读)

    敞开心扉拥抱生活(学生心理健康悦读)

    窗外的风景真的很美,但就怕你一直蜷缩在黑暗的角落。心理方面出现问题并不可怕,可怕的是你不敢去面对它。一旦你有勇气去正视并有信心去解决它的时候,那么也就是你走向成熟,走向成功的时候。当你每天都能快乐地面对生活时,那么你的心理也就是最健康地时候。但愿我们每个人都能敞开自己的心扉,去拥抱阳光的生活!
  • 郎心如意,老婆乖乖入怀

    郎心如意,老婆乖乖入怀

    “厉先生,麻烦您让让!我还赶着去约会呢?”厉少覃翘起嘴角冷笑着捏住穆小久的下巴,“约会?五年不见,这就是你给我的见面礼吗?”穆小久的心紧紧揪起酸涩掠过,扬起小脸妩媚一笑:“请问你是我的谁?你,没有权利限制我的人身自由。”五年前,他第一次闯入她的生活,让她无依无靠的生活有了一丝波澜。明明只是救人而已,却没想到救的是一头狼。他轻轻的一句:“穆小久,我只要你,我厉少覃的世界里只有你!”就已经让她缴械投降。
  • 最草根生活

    最草根生活

    本书是一部反映中国平民阶层生存状态的纪实力作。以中国当代社会转型时期为时代大背景,展示了一些特殊人群的生活经历,他们身处社会底层,历经动荡曲折,遭遇种种不幸,然而他们处惊不乱,依照自己的生活态度坦然面对世态万象,作为“小人物”艰难而韧性地活在这个巨变的大世界。
  • 穿梭诸天成道

    穿梭诸天成道

    如果有机会,我万青山也想要站在那巅峰之上,接受众生的朝拜,看看巅峰之下的风景。
  • 龙浮屠

    龙浮屠

    画虎屠龙叹旧图,血书才了凤眼枯。迄今十丈鄱湖水,流尽当年泪点无。一桩灭门惨案,却迷雾重重。引出百年江湖武林纷争,沈誉君为惨案幸存者,却又成为自家惨案的凶手。亦正亦邪之间,到底如何应对?两大神器百年传承,肩负如何使命?神器执掌者为两代宿敌,却又怎生掌控武林纠纷?当天下大义当前,区区身后之名、个人荣辱、独善其身纷纷置于脑后,《龙浮屠》中,有老而不衰的隐士高人,有初出茅庐的少年英雄,有忍辱负重的无名英雄。正所谓:若正义将欲灭我,我愿为正义而亡!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 恶魔校草,别过来

    恶魔校草,别过来

    她宋小顾乖巧懂事她发誓自己真的只是想要卖个萌,赚个钱,然后混个小日子,愉快的生活一辈子来着的。她只是一个不小心的将“安眠”的校草的“果照”复印了将近几百张卖个了他的那些个疯狂的女粉丝而已。结果自己就真的一个不小心的被安眠给盯上了!然后!然后……再然后……她就扑街了,哦,阿门。
  • How the Poor Can Save Capitalism

    How the Poor Can Save Capitalism

    John Hope Bryant, successful self-made businessman and founder of the nonprofit Operation Hope, says business and political leaders are ignoring the one force that could truly re-energize the stalled American economy: the poor.
  • 恶魔夫人有点甜

    恶魔夫人有点甜

    艾薇孤儿院——大火中两个孩子的死里逃生,女孩对男孩的救赎,女孩的失忆,导致了女孩终身的命运,成年后的女孩一直在寻找她总会梦到的那个男孩,虽然只能看清背影,但是她从都没有放弃过,最终她找错了人,也爱错了人,面对那个渣男和别的女人,她却选择了跳河,大海中的她看到了心境中前世的自己,原来女孩是地狱深层中恶魔域女王的转世,前世的自己拯救了现世的自己,又将安蒂之心交给了现世自己……以恶魔的身份重新活了过来,恢复了记忆,和真正的梦中男孩生活在一起,安蒂之心的重生扰动了现世的恶魔之王和女孩的家人,巨大的能量带来了家人的平安,同时也带来了死亡的危险……