登陆注册
5354200000023

第23章

THE following day our travellers were on the road before the sun, and busily pursued their route through the delightful valley of the Mohawk.It was now that Julia, in some measure accustomed to her proximity to her hero, began to enjoy the beauties of the scenery; her eye dwelt with rapture on each opening glimpse that they caught of the river, and took in its gaze meadows of never-failing verdure, which were beautifully interspersed with elms that seemed coeval with the country itself.Occasionally she would draw the attention of her aunt to some view of particular interest; and if her eager voice caught the attention of Antonio, and he turned to gaze, to ponder, and to admire--then Julia felt happyindeed, for then it was that she felt the indescribable bliss of sharing our pleasures with those we love.What heart of sensibility has stood and coldly gazed on a scene over which the eye, that it loves to admire, is roving with delight? Who is there that has yet to learn, that if the strongest bond to love is propinquity, so is its tenderest tie, sympathy? In this manner did our lovely heroine pass a day of hitherto untasted bliss.Antonio would frequently stop his horses on the summit of a hill, and Julia understood the motive; turning her looks in the direction in which she saw the eye of her lover bent, she would sit in silent and secret communion with his feelings.In vain Charles endeavoured to catch her attention--his remarks were unnoticed, and his simple efforts to please disregarded.At length, as they advanced towards the close of their day's ride, Charles, observing a mountain obtruding itself directly across their path, and meeting the river, which swept with great velocity around its base, cried aloud with a laugh--"Anthony, I wish you would remove your nose!""Charles!" exclaimed Julia, shocked at his rude familiarities with a man of Antonio's elevated character.

"Poh!" said the young man, in an under tone, conceiving her surprise to be occasioned by his lowering himself to joke with an inferior, "he is a good, honest fellow, and don't mind a joke at all, I assure you."Charles was right, for Antonio, moving his face, with a laugh cried in his turn--"There, sir, my nose is moved, but you can't see no better, after all."Julia was amused with his condescension, which she thought augured perfect good-nature and affability.After all, thought Julia, if noble and commanding qualities are necessary to excite admiration or to command respect, familiar virtues induce us to love more tenderly, and good temper is absolutely necessary to contribute to our comfort.On the whole, she was rather pleased than otherwise, that Antonio could receive and return what was evidently intended for a witticism, although as yet she did not comprehend it.But Charles did not leave her long in doubt.On the north side of the Mohawk, and at about fifty miles from its mouth, is a mountain which, as we have already said, juts, in a nearly perpendicular promontory,into the bed of the river; its inclination is sufficient to admit of its receiving the name of a nose.Without the least intention of alluding to our hero, the early settlers had affixed the name of St.Anthony, who appears to have been a kind of Dutch deity in this state, and to have monopolized all the natural noses within her boundaries to himself.The vulgar idiom made the pronunciation an-TONY's nose--and all this Charles briefly explained to Miss Emmerson and her niece by way of giving point to his own wit.He had hardly made them comprehend the full brilliancy and beauty of his application of the mountain to their driver, when they reached the pass itself.The road was barely sufficient to suffer two carriages to move by each other without touching, being from necessity dug out of the base of the mountain; a precipice of many feet led to the river, which was high and turbulent at the time; there was no railing nor any protection on the side next the water--and in endeavouring to avoid the unprotected side of the road, two wagons had met a short time before, and one of them lost a wheel in the encounter--its owner had gone to a distance for assistance, leaving the vehicle where it had fallen.The horses of Antonio, unaccustomed to such a sight, were with some difficulty driven by the loaded wagon, and when nearly past the object, took a sudden fright at its top, which was flapping in the wind.All the skill and exertions of Antonio to prevent their backing was useless, and carriage and horses would inevitably have gone off the bank together, had not Charles, with admirable presence of mind, opened a door, and springing out, placed a billet of wood, which had been used as a base for a lever in lifting the broken wagon, under one of the wheels.This checked the horses until Antonio had time to rally them, and, by using the whip with energy, bring them into the road again.He certainly showed great dexterity as a coachman.But, unhappily, the movement of Charles had been misunderstood by Julia, and, throwing open the door, with the blindness of fear, she sprang from the carriage also: it was on the side next the water, and her first leap was over the bank; the hill was not perpendicular, but too steep for Julia to recover her balance--and partly running, and partly falling, the unfortunate girl was plunged into the rapid river.Charles heard the screams of Miss Emmerson, and caught a glimpse of the dress of Juliaas she sprang from the carriage.He ran to the bank just in time to see her fall into the water.

{St.Anthony's Nose = this incident probably occurred at a place on the Mohawk River called today The Noses, between Fonda and Palatine Bridge; there is another St.Anthony's Nose on the Hudson River}

同类推荐
  • 医学从众录

    医学从众录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 过贾谊旧居

    过贾谊旧居

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 茅亭客话

    茅亭客话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大宋宣和遗事

    大宋宣和遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐宋大曲考

    唐宋大曲考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 男神哪有游戏重要

    男神哪有游戏重要

    竹马男神强势回归,删她游戏,掐她网线,送她病毒,声称挽救网瘾少女。这日子没法过,还好她还有游戏。收氪神当徒弟,以为捡到宝,谁知徒弟是个坑,进图秒倒,打boss秒躺,有钱都拯救不了手残。不行,我要发悬赏求个大佬——徒弟兼竹马男神骑着绝版宠物从天而降:玩什么游戏,做我女票。她两眼放光,抢其坐骑,卸其装备,将他刷回复活点。男神怒拔网线:花音,你给我出来。备用书名《天降竹马都是男神》《男神放过我的游戏》《悬赏:我乖巧,求收留》《我不要戒网我要戒你》
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我家徒弟很嚣张

    我家徒弟很嚣张

    推荐新书《媳妇撒个娇呀》妖孽到人神共愤的师傅,嚣张到神魔惧怕的徒弟,搅起满天下的风起云涌:“师傅,有人喜欢我!”“灭了!”“师傅,有人想娶我!”“爆了!”还有九幽魔族来抢亲?“乖徒儿,废了他,为师带着亿万嫁妆嫁给你!”
  • 在冰雪之外

    在冰雪之外

    猫抓耗子,狼捕食羊。同样是进攻的那一方,猫和狼受到的待遇确实截然不同的,因为哪一方善良是用我们人类的眼光去看的。而在大浩劫之后,所有的动物都可以争取和人类平等的权利,世界将会是怎么样一副样子呢?
  • 大凉铁骑

    大凉铁骑

    报君黄金台上意,提携玉龙为君死!我说过,许你一个太平天下!为了兑现儿时的承诺,李凌驱北胡,平叛乱,扫西方……少年征战,终将为王!
  • 神级魔主

    神级魔主

    古胤重生神洲大地,开启魔道之书,从此堕入魔道,无法无天。他做的第一件事就是,杀死自己的未婚妻!
  • 武炼神尊

    武炼神尊

    穿越异世界,废柴逆袭为王,逆天体脉,成就无上境界!异界为王!踏破虚空!上手指天,下手指地,唯吾独尊。
  • 震撼世界的声音:名人励志演讲集萃

    震撼世界的声音:名人励志演讲集萃

    本书收集来自世界不同地域、不同年代最震撼的精彩演讲,风格迥异、各有特色。既有慷慨激昂的即兴挥洒,也有语重心长的教导,既有对时下人生奋斗的执着,也有对人生经验的总结。中英对照,使原文与译文语言的精华同时呈现。
  • 快穿之女主她真的不甜

    快穿之女主她真的不甜

    新来的宿主瞧起来又软又甜又好欺负。系统心痛望天:要完!然而光速被打脸。咦?渣男跪在地上哭唧唧认错!反派涕泗横流要放下屠刀!恶毒女配被虐到无处可逃!……等等,这画风是不是不太对?哎哎哎,卧槽?宿主你快把刀放下!那是男主啊喂,别捅他!男主:乖,刀放下,我自己捅!(为她疯为她狂,纵然百炼钢,也成绕指柔。)