登陆注册
5346200000054

第54章

Nataline Fortin has the key.Will she give it?""Give it?" growled Thibault."Name of a name! of course she will give it.She must.Is not a life, the life of all of us, more than a light?"A self-appointed committee of three, with Thibault at the head, waited upon Nataline without delay, told her their plan, and asked for the key.She thought it over silently for a few minutes, and then refused point-blank.

"No," she said, "I will not give the key.That oil is for the lamp.

If you take it, the lamp will not be lighted on the first of April;it will not be burning when the supply-boat comes.For me, that would be shame, disgrace, worse than death.I am the keeper of the light.You shall not have the oil."They argued with her, pleaded with her, tried to browbeat her.She was a rock.Her round under-jaw was set like a steel trap.Her lips straightened into a white line.Her eyebrows drew together, and her eyes grew black.

"No," she cried, "I tell you no, no, a thousand times no.All in this house I will share with you.But not one drop of what belongs to the light! Never."Later in the afternoon the priest came to see her; a thin, pale young man, bent with the hardships of his life, and with sad dreams in his sunken eyes.He talked with her very gently and kindly.

"Think well, my daughter; think seriously what you do.Is it not our first duty to save human life? Surely that must be according to the will of God.Will you refuse to obey it?"Nataline was trembling a little now.Her brows were unlocked.The tears stood in her eyes and ran down her cheeks.She was twisting her hands together.

"My father," she answered, "I desire to do the will of God.But how shall I know it? Is it not His first command that we should love and serve Him faithfully in the duty which He has given us? He gave me this light to keep.My father kept it.He is dead.If I am unfaithful what will he say to me? Besides, the supply-boat is coming soon--I have thought of this--when it comes it will bring food.But if the light is out, the boat may be lost.That would be the punishment for my sin.No, MON PERE, we must trust God.He will keep the people.I will keep the light."'

The priest looked at her long and steadily.A glow came into his face.He put his hand on her shoulder."You shall follow your conscience," he said quietly."Peace be with you, Nataline."That evening just at dark Marcel came.She let him take her in his arms and kiss her.She felt like a little child, tired and weak.

"Well," he whispered, "you have done bravely, sweetheart.You were right not to give the key.That would have been a shame to you.

But it is all settled now.They will have the oil without your fault.To-night they are going out to the lighthouse to break in and take what they want.You need not know.There will be no blame--"She straightened in his arms as if an electric shock had passed through her.She sprang back, blazing with anger.

"What?" she cried, "me a thief by round-about,--with my hand behind my back and my eyes shut? Never.Do you think I care only for the blame? I tell you that is nothing.My light shall not be robbed, never, never!"She came close to him and took him by the shoulders.Their eyes were on a level.He was a strong man, but she was the stronger then.

"Marcel Thibault," she said, "do you love me?""My faith," he gasped, "I do.You know I do.""Then listen," she continued; "this is what you are going to do.

You are going down to the shore at once to make ready the big canoe.

I am going to get food enough to last us for the month.It will be a hard pinch, but it will do.Then we are going out to the island to-night, in less than an hour.Day after to-morrow is the first of April.Then we shall light the lantern, and it shall burn every night until the boat comes down.You hear? Now go: and be quick and bring your gun."IV

They pushed off in the black darkness, among the fragments of ice that lay along the shore.They crossed the strait in silence, and hid their canoe among the rocks on the island.They carried their stuff up to the house and locked it in the kitchen.Then they unlocked the tower, and went in, Marcel with his shot-gun, and Nataline with her father's old carabine.They fastened the door again, and bolted it, and sat down in the dark to wait.

Presently they heard the grating of the prow of the barge on the stones below, the steps of men stumbling up the steep path, and voices mingled in confused talk.The glimmer of a couple of lanterns went bobbing in and out among the rocks and bushes.There was a little crowd of eight or ten men, and they came on carelessly, chattering and laughing.Three of them carried axes, and three others a heavy log of wood which they had picked up on their way.

"The log is better than the axes," said one; "take it in your hands this way, two of you on one side, another on the opposite side in the middle.Then swing it back and forwards and let it go.The door will come down, I tell you, like a sheet of paper.But wait till I give the word, then swing hard.One--two--""Stop!" cried Nataline, throwing open the little window."If you dare to touch that door, I shoot."She thrust out the barrel of the rifle, and Marcel's shot-gun appeared beside it.The old rifle was not loaded, but who knew that? Besides, both barrels of the shot-gun were full.

There was amazement in the crowd outside the tower, and consternation, and then anger.

"Marcel," they shouted, "you there? MAUDIT POLISSON! Come out of that.Let us in.You told us--""I know," answered Marcel, "but I was mistaken, that is all.Istand by Mademoiselle Fortin.What she says is right.If any man tries to break in here, we kill him.No more talk!"The gang muttered; cursed; threatened; looked at the guns; and went off to their boat.

"It is murder that you will do," one of them called out, "you are a murderess, you Mademoiselle Fortin! you cause the people to die of hunger!""Not I," she answered; "that is as the good God pleases.No matter.

The light shall burn."

同类推荐
  • Evangeline

    Evangeline

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 守护国界主陀罗尼经

    守护国界主陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 史氏菊谱

    史氏菊谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • STORIES

    STORIES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 遗论九事

    遗论九事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 明宠又暗撩,甜到心尖上

    明宠又暗撩,甜到心尖上

    “林总,三小姐在新生晚会上被人告白了。”林梓瑜挑眉,“把那个男生给我扔出去!”“林总,有人约三小姐去操场,要求婚。”林梓瑜拍桌,“去给我人工降雨!”“林总,三小姐......”林梓瑜盛怒,“叫什么小姐,给我叫小夫人!”林梓瑜养大的老婆天天招桃花,无奈,我们的林大总裁天天跟在身后掐桃花。“南笙,以后出去寸步不离跟在我身边。”
  • 司圭

    司圭

    人生而处世,汲汲所求是什么?财富、权利、金钱、美人宁家大少、大唐驸马、神他出生便是站在了巅峰。十七岁时却是给自己改名为苦....“为了什么啊?你有什么好苦的”这时宁苦脸上总是挂上了让人生厌的淡淡的笑容,说出让人想扇上一耳光的话“因为我活的很苦啊!”只有璃梦听见了才会幽幽的叹上一声,拉起宁苦的手,将他的脑袋深深陷在自己胸前。宁家大少,却是注定的要不要命的修行,雪原上一件单薄夏衣,踽踽独行....大唐驸马,无奈的提上刀枪向着自己,一步一步的打压自己熟识的勋贵亲族。神...筑基之身便是要背负起整个天地。他是天地间最显贵的人,他想要逃避,没有人能拦,敢拦。所以,他逃避了,带着美眷遁入了空山....两天后又回来了他就是属驴的,死倔死倔。掌着圭臬在这无边的天地间慢慢度量,踽踽而行。-----------司圭者,掌法度,定乾坤。
  • 百香柠檬十分甜

    百香柠檬十分甜

    蓝清颜倒霉的被绿了,哭的那叫一个肝疼,还要被老爸叫去跟个老头相亲,蓝清颜万念俱灰,但还是要去相亲,当看到那老头的时候。蓝清颜:“???”这,这,这是什么神仙!!!说好的老头呢?怎么变帅哥了?蓝清颜内心:我没化妆!
  • 奇幻书屋

    奇幻书屋

    书是这个世界上的另一个世界——你,相信吗?凯勒想要探索世界,于是上帝好像知道了他的愿望,上帝在一个夜晚让凯勒意外发现了一个书屋,一个凯勒不知道名字的破小的书屋——奇幻书屋。
  • 洪荒里的魔王养成

    洪荒里的魔王养成

    本书是练笔提手速之作,写的不好,请多见谅。——更新不定时,写的是一群穿越者在洪荒吃鸡的故事。
  • 鬼眼医妃

    鬼眼医妃

    人说农历的七月十五是鬼节,这一日千万不要做亏心事,不然会遭到报应。不管你信不信,于静潇是信了!穿越前,她被婴灵按在洗脸盆中淹死,她以为自己的霉算倒到头了。穿越后,她重生为一个丑陋的低贱官奴,被卖给一个傻子当老婆!好不容易摆脱了恶婆婆,混到宫里,当起了三姑六婆中的产婆。不想却遭人陷害,被丢入冷宫去刷马桶。最倒霉的是,怕鬼的她竟能看到那些吓死人的婴灵!尼玛!人倒霉到这种境界是否也是一种才能呢?好吧!人要脸,树要皮,电线杆子要水泥!她于静潇还非要摆脱这倒大霉的背运,立誓踏上幸福的康庄大道!对了,千万不要做亏心事哦!不信?摸摸你的脖子,是不是有一双冰凉的小手……【情节虚构,请勿模仿】
  • 教你学弦鸣乐器

    教你学弦鸣乐器

    音乐是有节奏、旋律或和声的人声或乐器音响等配合所构成的一种艺术。其内容与我们的生活情趣、审美情趣、言语行为、人际关系等有一定关联,是我们抒发感情、表现感情、寄托感情的艺术,不论是唱或奏或听,都内涵着及关联着我们千丝万缕的情感因素,因为音乐与我们的脉搏律动和感情起伏等有一定的关联。特别对我们的心理,会起着不能用言语所能表达的影响作用。
  • 原形再造

    原形再造

    埋藏在钢筋铁骨中的人类天敌,以人之原形再造出嗜血的都市恶魔,在夜晚的深巷中无情地猎杀着毫无防备的市民。当李天弋站在人生的十字路口,再造者和人类的身份到底如何选择。“我们才是最弱小的,”苏玥沉冲他笑了笑,“和人类的这场博弈,再造者可是赌上了整个种族的生死啊。”
  • 不晓得取啥名

    不晓得取啥名

    分为不同的故事,有好有坏╮(︶﹏︶)╭,主角不同哦!
  • 胸怀决定规模

    胸怀决定规模

    随时与上司保持沟通,他可能就是你的贵人,强烈的企图心,让你不再为别人打工,相信自己不单是一种品格,而是生存的技能。一开始心中怀有最终目标,就会呈现出与众不同的眼界。胸怀宽广的基本标志是能够容得下不顺眼的人、听得进不顺耳的话、装得下不顺心的事。美国总统林肯曾试图跟他的政敌交朋友,引起一位官员不满,他认为林肯应该利用权力消灭他们。对此,林肯则十分温和地说:“当我们变成我的朋友时,难道我不是在消灭我的敌人吗?”《胸怀决定规模》以一个个醒目、响亮的法则为引导,内容涉及职场、管理、创业、理财、人际交往、自我完善等方面理念和技巧,语言通俗易读,行文流畅,尽最大能刺激人们的眼球和心灵、激发人们!