登陆注册
5345800000065

第65章

On the point of Nurse Rosemary's personal appearance, I found it best to be perfectly frank with the household.You can have no conception how often awkward moments arose; as, for instance, in the library, the first time Garth came downstairs; when he ordered Simpson to bring the steps for Miss Gray, and Simpson opened his lips to remark that Nurse Gray could reach to the top shelf on her own tiptoes with the greatest ease, he having just seen her do it.

Mercifully, the perfect training of an English man-servant saved the situation, and he merely said: "Yessir; certainly sir," and looked upon, me, standing silently by, as a person who evidently delighted in giving unnecessary trouble.Had it been dear old Margery with her Scotch tongue, which starts slowly, but gathers momentum as it rolls, and can never be arrested until the full flood of her thought has been poured forth, I should have been constrained to pick her up bodily in my dainty arms and carry her out.

So I sent for Simpson and Margery to the dining-room that evening, when the master was safely out of ear-shot, and told them that, for reasons which I could not fully explain, a very incorrect description of my appearance had been given him.He thought me small and slim; fair and very pretty; and it was most important, in order to avoid long explanations and mental confusion for him, that he should not at present be undeceived.Simpson's expression of polite attention did not vary, and his only comment was: "Certainly, miss.

Quite so." But across old Margery's countenance, while I was speaking, passed many shades of opinion, which, fortunately, by the time I had finished, crystallized into an approving smile of acquiescence.She even added her own commentary: "And a very good thing, too, I am thinking.For Master Garth, poor laddie, was always so set upon having beauty about him.'Master Garthie,' I would say to him, when he had friends coming, and all his ideas in talking over the dinner concerned the cleaning up of the old silver, and putting out of Valentine glass and Worstered china; 'Master Garthie,' I would say, feeling the occasion called for the apt quoting of Scripture, 'it appears to me your attention is given entirely to the outside of the cup and platter, and you care nothing for all the good things that lie within.' So it is just as well to keep him deceived, Miss Gray." And then, as Simpson coughed tactfully behind his hand, and nudged her very obviously with his elbow, she added, as a sympathetic after-thought: "For, though a homey face may indeed be redeemed by its kindly expression, you cannot very well explain expression to the blind."So you see, Deryck, this shrewd old body, who has known Garth from boyhood, would have entirely agreed with the decision of three years ago.

Well, to continue my report.The voice gave us some trouble, as you foresaw, and the whole plan hung in the balance during a few awful moments; for, though he easily accepted the explanation we had planned, he sent me out, and told Dr.Mackenzie my voice in his room would madden him.Dr.Rob was equal to the occasion, and won the day; and Garth, having once given in, never mentioned the matter again.Only, sometimes I see him listening and remembering.

同类推荐
  • 正一论

    正一论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 归潜志

    归潜志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说秘密相经

    佛说秘密相经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 朝宗禅师语录

    朝宗禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 卫将军文子

    卫将军文子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 独裁良相:张居正

    独裁良相:张居正

    《中国文化知识读本·独裁良相:张居正》以优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,介绍了张居正的人生故事。
  • 麝香

    麝香

    我爹让我回家,让我去拿他藏在家里的最后一点麝香。老尹又咕咚了一口酒说。终于能摆脱掉那些令人窒息的草药味了,在药铺里闷了这么长的时间,都快把我给闷死啦。出了药铺,我往城外走,身边不时有巡逻的日本兵的摩托车急速地驰过,怪叫着的声音很刺耳,像鞭炮一样在城里窄窄的胡同里炸响。出了城门,绕着城湖转到北岸,我就到了家。那时的城湖北岸,只有零零星星的几户人家。给我开门的是米莲。说起来你不会相信吧,米莲只比我大七岁,但是我得喊她妈。是后妈。说到这里老尹故意卖了一个关子,黢黑但没有一根胡须的脸上皱纹很深地笑了一下。
  • 人生不设限:自己拯救自己

    人生不设限:自己拯救自己

    《人生不设限:自己拯救自己》曾被誉为“美国梦的灵魂”,为人生点燃指明方向的明灯。自己是自己最大的贵人,自己是自己最可靠的救星。这是一部成功励志图书,《人生不设限:自己拯救自己》主要强调了一种“自助者,天助之”的个人奋斗精神,处处闪耀着作者的思想火花,睿智深刻,字字珠玑,同时又深入浅出,结合许多感人肺腑的故事,催人奋进,能使处于逆境中的人们找到强烈的共鸣。这部书关注年轻人的成长,告诉读者命运掌握在自己手里,每个人拥有强大的潜能,引人思考。
  • 太上金书玉谍宝章仪

    太上金书玉谍宝章仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沉默的子弹

    沉默的子弹

    那里有我无悔的青春,激情的岁月,铁血的锻炼……我在那里掉过眼泪,流过汗,受过伤……还有太多,太多,我无法遗忘的东西,心爱的狙击枪,缴获的望远镜,偷偷留下的手雷拉环,还有一封改变我一生的书信 ……这,我都能忘记吗?不,这一切,我无法忘怀,或许有一天,我还会回到那里,不为别的,只是因为我曾经在那里生活过,战斗过。
  • 不可不知的世界5000年灾难记录

    不可不知的世界5000年灾难记录

    本书从旱灾和饥荒、无法抗拒的火山和海啸、无情的战争和种族屠杀、地震灾难、剧烈的污染、飓风和洪水灾难、可怕的传染病、海难、空难以及特大火灾等方面入手,阐述了灾难给人们带来的刻骨铭心的痛,告诉人们灾难背后的故事,希望读者通过这些触目惊心的案例,能唤起历史的记忆,牢记历史的经验教训,保护自己,也保护人类,并珍惜现在的生活。
  • 为什么是奸臣

    为什么是奸臣

    温涵月莫名成为了乡野泼妇温来凤,一心想把侄子小白培养成状元之才。可也不知是哪个环节出了错,本应成为万人敬仰的大忠臣却变成为了佞臣。究竟是哪个环节出了错,谁能告诉她啊喂!【情节虚构,请勿模仿】
  • 魔王妄世录

    魔王妄世录

    (暂弃坑) 原名《罪不成欢》 ——你有罪。——什么罪?——你爱上了一个人。“我会一直找她,直到我灭亡的那一刻。哪怕已经被她遗忘。”“我会为她踏尽日月星辰,不顾生死。我会为她披荆斩棘,奉她为王。”
  • 天才在左 疯子在右

    天才在左 疯子在右

    这本书,是一群误入歧途的天才的故事,也是一群入院治疗的疯子的故事。这本书,是作者高铭耗时4年深入医院精神科、公安部等神秘机构,和数百名“非常态人类”直接接触后,以访谈形式记录了生活在社会另一个角落的人群(精神病患者、心理障碍者等边缘人)的所思所想。这本书,是国内首本具有人文情怀的精神病患谈访录。在与精神病患对话的内容里涉及到生理学、心理学、佛学、宗教、量子物理、符号学以及玛雅文明和预言等众多领域。表现出精神病患看待世界的角度和对生命提出的深刻观点,闻所未闻却又论证严谨。
  • 一夜致宠:家有男神好嫁人

    一夜致宠:家有男神好嫁人

    "前世,她痴心错付,爱上衣冠禽兽家破人亡。前世,他爱她护她,甚至为她失去宝贵生命。今生,她婚礼悔婚远离渣男众目睽睽之下跑向他!今生,她定要让那些对不起她的人十倍付出代价!她说:“柯景成,三年前那一夜那个人是你,真是太好了。”他一个翻身将她压在身下:“一夜怎么够?”"--情节虚构,请勿模仿