登陆注册
5345800000049

第49章

Jane put out her hands to him appealingly."Ah, Boy, I must make you understand! How could I do otherwise, though, indeed, it was putting away the highest good life will ever hold for me? Deryck, you know Garth well enough to realise how dependent he is on beauty; he must be surrounded by it, perpetually.Before this unaccountable need of each other came to us he had talked to me quite freely on this point, saying of a plain person whose character and gifts he greatly admired, and whose face he grew to like in consequence: 'But of course it was not the sort of face one would have wanted to live with, or to have day after day opposite to one at table; but then one was not called to that sort of discipline, which would be martyrdom to me.' Oh, Deryck! Could I have tied Garth to my plain face? Could I have let myself become a daily, hourly discipline to that radiant, beauty-loving nature? I know they say, 'Love is blind.' But that is before Love has entered into his kingdom.Love desirous, sees only that, in the one beloved, which has awakened the desire.But Love content, regains full vision, and, as time goes on, those powers of vision increase and become, by means of daily, hourly, use,--microscopic and telescopic.Wedded love is not blind.

Bah! An outsider staying with married people is apt to hear what love sees, on both sides, and the delusion of love's blindness is dispelled forever.I know Garth was blind, during all those golden days, to my utter lack of beauty, because he wanted ME so much.But when he had had me, and had steeped himself in all I have to give of soul and spirit beauty; when the daily routine of life began, which after all has to be lived in complexions, and with features to the fore; when he sat down to breakfast and I saw him glance at me and then look away, when I was conscious that I was sitting behind the coffee-pot, looking my very plainest, and that in consequence my boy's discipline had begun; could I have borne it? Should I not, in the miserable sense of failing him day by day, through no fault of my own, have grown plainer and plainer; until bitterness and disappointment, and perhaps jealousy, all combined to make me positively ugly? I ask you, Deryck, could I have borne it?"The doctor was looking at Jane with an expression of keen professional interest.

"How awfully well I diagnosed the case when I sent you abroad," he remarked meditatively."Really, with so little data to go upon--""Oh, Boy," cried Jane, with a movement of impatience, "don't speak to me as if I were a patient.Treat me as a human being, at least, and tell me--as man to man--could I have tied Garth Dalmain to my plain face? For you know it is plain."The doctor laughed.He was glad to make Jane a little angry."My dear girl," he said, "were we speaking as man to man, I should have a few very strong things to say to you.As we are speaking as man to woman,--and as a man who has for a very long time respected, honoured, and admired a very dear and noble woman,--I will answer your question frankly.You are not beautiful, in the ordinary acceptation of the word, and no one who really loves you would answer otherwise; because no one who knows and loves you would dream of telling you a lie.We will even allow, if you like, that you are plain, although I know half a dozen young men who, were they here, would want to kick me into the street for saying so, and I should have to pretend in self-defence that their ears had played them false and I had said, 'You are JANE,' which is all they would consider mattered.So long as you are yourself, your friends will be well content.At the same time, I may add, while this dear face is under discussion, that I can look back to times when I have felt that I would gladly walk twenty miles for a sight of it; and in its absence I have always wished it present, and in its presence I have never wished it away.""Ah, but, Deryck, you did not have to have it always opposite you at meals," insisted Jane gravely.

"Unfortunately not.But I enjoyed the meals more on the happy occasions when it was there.""And, Deryck--YOU DID NOT HAVE TO KISS IT."The doctor threw back his head and shouted with laughter, so that Flower, passing up the stairs, wondered what turn the conversation could be taking.

But Jane was quite serious; and saw in it no laughing matter.

"No, dear," said the doctor when he had recovered; "to my infinite credit be it recorded, that in all the years I have known it I have never once kissed it.""Dicky, don't tease! Oh, Boy, it is the most vital question of my whole life; and if you do not now give me wise and thoughtful advice, all this difficult confession will have been for nothing."The doctor became grave immediately.He leaned forward and took those clasped hands between his.

"Dear," he said, "forgive me if I seemed to take it lightly.My most earnest thought is wholly at your disposal.And now let me ask you a few questions.How did you ever succeed in convincing Dalmain that such a thing as this was an insuperable obstacle to your marriage?""I did not give it as a reason."

"What then did you give as your reason for refusing him?""I asked him how old he was."

"Jane! Standing there beside him in the chancel, where he had come awaiting your answer?""Yes.It did seem awful when I came to think it over afterwards.But it worked.""I have no doubt it worked.What then?"

"He said he was twenty-seven.I said I was thirty, and looked thirty-five, and felt forty.I also said he might be twenty-seven, but he looked nineteen, and I was sure he often felt nine.""Well?"

"Then I said that I could not marry a mere boy.""And he acquiesced?"

同类推荐
  • 左庵词话

    左庵词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄牝之门赋注释

    玄牝之门赋注释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 坚瓠集

    坚瓠集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 教诫律仪

    教诫律仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 为霖禅师旅泊庵稿

    为霖禅师旅泊庵稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 只要你不拒绝:学会去接受

    只要你不拒绝:学会去接受

    生活中,我们总是习惯了拒绝,在无意之中拒绝很多东西,而选择拒绝就意味着堵死了人生的条条大路,不去尝试,不去改变,只固守旧有的生活。《只要你不拒绝(学会去接受)》强调一种“不拒绝”的理念,旨在告诉读者只有面对失败、付出、改变、尝试、责任、宽容、理解、倾听等的时候,应以一种不拒绝的积极心态去应对,才能迎接希望的曙光。
  • 随手捡个大魔王

    随手捡个大魔王

    “从现在起,你就是我的使徒了!”自从捡到了一个自称是大魔王的小女孩,沈易的生活发生了翻天覆地的变化。斗气纵横的金发女骑士穿越而来,做兼职结识的老板娘自称能沟通万界,青梅竹马的学妹一觉醒来激活了系统,就连平日里叛逆颓废的妹妹,都突然变得品学兼优,积极向上。身为一个普通人,沈易觉得压力很大。
  • 球长带你去开荒

    球长带你去开荒

    量子狂潮侵袭现世,世间万物都出现变异。某日,卫昀“喜提”小世界一个。奈何有亿万魔种作乱,众生苦不堪言。唯有征召勇士,前去平乱。这是一个球长在异世界开荒的故事。
  • 瓦尔登湖

    瓦尔登湖

    《瓦尔登湖》是美国作家亨利·戴维·梭罗所著的一本散文集,记录了作者隐居瓦尔登湖畔,与大自然水乳交融,在田园生活中感知自然、重塑自我的奇异历程。
  • 心灵鸡汤大全集

    心灵鸡汤大全集

    在当今社会,人们的工作、生活节奏越来越快,竞争也无处不在,要想成为赢家,要在人群中脱颖而出,人们不得不竭尽所能地迎接来自很多方面的挑战,所以承受的压力也越来越大。在这样争斗不断、繁杂忙乱的生活中,人们的心灵变得疲惫且脆弱不堪。而人们在享受着日新月异的物质文明的同时,也面临着金钱、权力的魅惑,那些意志不坚定的人,在不断的攀比与盲从中,会逐渐迷失自己的本性,丧失自我,陷入人性的沼泽。
  • 海伦凯勒传(语文新课标课外读物)

    海伦凯勒传(语文新课标课外读物)

    本书的主人公海伦·凯勒,为美国盲聋女作家、教育家、慈善家、社会活动家,主要作品有《假如给我三天光明》、《我的生活》、《我的老师》等。海伦·凯勒在出生十九个月的时候,因为生病,失去了宝贵的听力与视力。但她不是一个轻易认输的人,在家庭教师的帮助下她学会了用盲文朗读和写作,并靠用手指接触说话人的嘴唇去感受运动,学会了讲话,并最终成长为享誉世界的作家。
  • 荷马史诗:伊利亚特·奥德赛(套装合卷本)(译文名著精选)

    荷马史诗:伊利亚特·奥德赛(套装合卷本)(译文名著精选)

    《伊利亚特》全诗分24卷,15693行,主要叙述的是希腊联军围攻小亚细亚的城市特洛伊的故事,以希腊联军统帅阿伽门农和希腊英雄阿基琉斯的争吵为中心,集中描写了战争结束前五十天发生的事情。希腊英雄阿基琉斯因女俘为主帅阿伽门农所夺,盛怒之下拒绝作战,希腊联军因此受挫。后因好友帕特罗克洛斯战死,阿基琉斯再度披挂上阵,终于杀死特洛伊主将赫克托耳,使希腊联军转败为胜。《奥德赛》全诗共24卷,12110行,叙述特洛伊战争后,希腊联军英雄、伊萨卡王奥德修斯在海上漂流十年,历经艰难险阻,终于返回故国,夫妻团圆的故事。
  • 超危恋人饲养秘籍

    超危恋人饲养秘籍

    生前的一次交易,让少女珈蓝的身体里住着一个名叫“忘笙”的声音。由于妄图改变神鬼学院的不公,珈蓝得罪了学校中一手遮天的鬼苑,也因此吃尽苦头。她不知道,接踵而来的灾难都是多年前设好的局。后来鬼苑昏迷,忘笙离去……“一切都是对神的复仇剧!”神鬼学院与珈蓝懵懂的恋情同时陷入巨大危机!她梦中花田里那双魂牵梦萦的银色眼睛在闪烁……而让珈蓝奋勇前进的,是回忆与信仰中的决不放弃。爱与希望的歌谣,奏响在待雪草盛开的路上!
  • 盛宠骄妃

    盛宠骄妃

    贺明月去寺庙上香被人打晕掳走。醒来第一眼竟见到一个绝色美男。对方的眼神不对,行为有些反常。一夜之间两人的流言蜚语传遍大街小巷。父亲给贺明月两条路:要么出家为尼,要么喝下大夫人为她准备毒酒!只得出家为尼!保命要紧!敬安寺里牛鬼蛇神,纷纷来找茬。来一个灭一个,来两个灭一对。一道赐婚圣旨传来。卞京城才貌双绝第一美男竟要娶卞京第一傻白甜为妻,碎了无数芳心。——她居然拒婚。贴身侍婢:小姐,你不是发过誓这辈子非他不嫁吗?贺家老爷:你一个低能痴傻儿,到底上辈子修来什么福配这么好的姻缘?不如,让给几个妹妹如何?大夫人:当初就该灌你一杯毒酒,永绝后患。景亲王妃:我的儿媳妇有我罩着,谁再敢欺负?景小王爷:我的媳妇儿我自己罩,不劳烦他人。贺明月:敝人大智若愚,外表傻白甜,内藏七巧玲珑之心,自由是敝人心之向往,岂可嫁入王府深宫大宅与众多女子共侍一夫?本文一对一,双洁双宠!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。