登陆注册
5344200000075

第75章

"Then on your own head be it, and farewell. Oh! I would add that there is a certain property in cattle, and the fruit of lands which descends to you from your father. In the event of your death----""Take it all, uncle, and may it prosper you. Farewell.""A great woman, friend Ana, and a beautiful," said the old Hebrew, after he had watched her go. "I grieve that I shall never see her again, and, indeed, that no one will see her for very long; for, remember, she is my niece of whom I am fond. Now I too must be going, having completed my errand. All good fortune to you, Ana. You are no longer a soldier, are you? No? Believe me, it is as well, as you will learn. My homage to the Prince. Think of me at times, when you grow old, and not unkindly, seeing that I have served you as best I could, and your master also, who I hope will soon find again that which he lost awhile ago.""Her Highness, Princess Userti," I suggested.

"The Princess Userti among other things, Ana. Tell the Prince, if he should deem them costly, that those horses which I sold him are really of the finest Syrian blood, and of a strain that my family has owned for generations. If you should chance to have any friend whose welfare you desire, let him not go into the desert soldiering during the next few moons, especially if Pharaoh be in command. Nay, I know nothing, but it is a season of great storm. Farewell, friend Ana, and again farewell.""Now what did he mean by that?" thought I to myself, as I departed to make my report to Seti. But no answer to the question rose in my mind.

Very soon I began to understand. It appeared that at length the Israelites were leaving Egypt, a vast horde of them, and with them tens of thousands of Arabs of various tribes who worshipped their god and were, some of them, descended from the people of the Hyksos, the shepherds who once ruled in Egypt. That this was true was proved to us by the tidings which reached us that all the Hebrew women who dwelt in Memphis, even those of them who were married to Egyptians, had departed from the city, leaving behind them their men and sometimes their children. Indeed, before these went, certain of them who had been friends visited Merapi, and asked her if she were not coming also. She shook her head as she replied:

"Why do you go? Are you so fond of journeyings in the desert that for the sake of them you are ready never again to look upon the men you love and the children of your bodies?""No, Lady," they answered, weeping. "We are happy here in white-walled Memphis and here, listening to the murmur of the Nile, we would grow old and die, rather than strive to keep house in some desert tent with a stranger or alone. Yet fear drives us hence.""Fear of what?"

"Of the Egyptians who, when they come to understand all that they have suffered at our hands in return for the wealth and shelter which they have given us for many generations, whereby we have grown from a handful into a great people, will certainly kill any Israelite whom they find left among them. Also we fear the curses of our priests who bid us to depart.""Then /I/ should fear these things also," said Merapi.

"Not so, Lady, seeing that being the only beloved of the Prince of Egypt who, rumour tells us, will soon be Pharaoh of Egypt, by him you will be protected from the anger of the Egyptians. And being, as we all know well, the greatest sorceress in the world, the overthrower of Amon-Ra the mighty, and one who by sacrificing her child was able to ward away every plague from the household where she dwelt, you have naught to fear from priests and their magic."Then Merapi sprang up, bidding them to leave her to her fate and to be gone to their own, which they did hastily enough, fearing lest she should cast some spell upon them. So it came about that presently the fair Moon of Israel and certain children of mixed blood were all of the Hebrew race that were left in Egypt. Then, notwithstanding the miseries and misfortunes that during the past few years by terror, death, and famine had reduced them to perhaps one half of their number, the people of Egypt rejoiced with a great joy.

In every temple of every god processions were held and offerings made by those who had anything left to offer, while the statues of the gods were dressed in fine new garments and hung about with garlandings of flowers. Moreover, on the Nile and on the sacred lakes boats floated to and fro, adorned with lanterns as at the feast of the Rising of Osiris. As titular high-priest of Amon, an office of which he could not be deprived while he lived, Prince Seti attended these demonstrations, which indeed he must do, in the great temple of Memphis, whither I accompanied him. When the ceremonies were over he led the procession through the masses of the worshippers, clad in his splendid sacerdotal robes, whereon every throat of the thousands present there greeted him in a shout of thunder as "Pharaoh!" or at least as Pharaoh's heir.

When at length the shouting died, he turned upon them and said:

同类推荐
  • Northanger Abbey

    Northanger Abbey

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江阴城守后纪

    江阴城守后纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Criticism and Fiction

    Criticism and Fiction

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明季荷兰人侵据彭湖残档

    明季荷兰人侵据彭湖残档

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沩山警策注

    沩山警策注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 美人夫君,欺上娘子!(完)

    美人夫君,欺上娘子!(完)

    她,苏唯一,青昭国护国大将军之女,竟迷迷糊糊在一夜间嫁作他人妻?!※可你说嫁人就嫁人吧,应该是华丽的新房吧,怎么变成在这荒无人烟的破茅草屋?夫君就夫君吧,怎么弄了个比她还美的男人?凑合着也过吧,不过这一拨一拨的人是怎么回事?一会儿来个皇上,一会儿来个千金,一会儿来个花魁,深情款款表明爱意,不过对象竟是她那美人夫君?※可从什么时候起,她也变得这么受“欢迎”了?一个死妖孽对她使美男计,但她偏偏就吃这一套;一个短命王爷舍命相待,令她难以忘怀;一个温柔师兄施展柔情政策,令她深感温暖;一个阴险皇子霸道地独占,令她难以招架!……可当那一切不再时,他可曾还记得对她说过的誓言?弱水三千,他是否又会想起曾经的那个她呢?
  • 老婆好难娶

    老婆好难娶

    【文章一对一,男主女主绝对身心干净】这是一个都市大龄胜女女扮男装的的日常。云微是个低调的异能人,她想要低调的生活,想要交一群低调的朋友。哪知天不遂人愿,她的朋友个个不低调,十四年以男装示人做了大学教授,勉强维持各方平衡,继续走着低调的路线,不料一场相亲打破平衡,从此低调是路人。
  • 常用穴位解剖图谱

    常用穴位解剖图谱

    本图谱收录了临床上常用的俞募穴、交会穴、原络穴、合穴等特定穴位和人体头面、躯干等部位的一些重要穴位以及经外奇穴共100个穴位的实体标本照片。
  • 十五年等待候鸟

    十五年等待候鸟

    根据本书改编的都市青春偶像剧《候鸟之恋》,由张若昀、孙怡、邓伦、张雪迎、李宗霖、刘美含、代超等联袂主演,8月6日深圳卫视再次开播。讲述一个平凡的女孩黎璃用十五年时间暗恋一名叫裴尚轩的男生的故事:黎璃的掌心有一道疤,切断了事业线、生命线、爱情线。这是裴尚轩留给她的伤痕,永不磨灭。整整十五年,裴尚轩终于爱上了黎璃,但是,她对他的爱已不能继续。原来爱情不是候鸟,它没有归期。“你知道我想要什么!”话没说完,他就扑了过来!谁叫她恬不知耻,半夜还赖在他房间不走……她本长得丑,觉得自己很安全,不料一夜之间成了他的菜。哭过天,骂过娘,坐过牢,割过脉,却还是逃不过他的五指山……读原著小说才是正确追剧方式,还有作者新增的三个番外的读者福利哦!
  • 盲眼画师传

    盲眼画师传

    一个画师画技天下无双,尤其以画像最为出名。各地纷纷有人慕名前来求画。后来他被陛下召进宫为最宠爱的妃子画像。因画技太好。成为了一名宫廷御用画师。可他后来为何双眼尽盲,流落街头?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 三国之战神召唤

    三国之战神召唤

    新书末世文《当地球再次格式化》,望诸位读者大大支持。本文为系统流的三国穿越小说,主角韩武穿越后很牛B,貌似什么话都不想说。QQ交流群:648315109。
  • 不忍细看的大明史

    不忍细看的大明史

    明朝,是一个极具诱惑力又欲望膨胀的年代。不仅皇帝们如此,大臣们也是如此:李善长外表温和,但待人苛刻,以营党欲;朱高煦恃功骄恣,凶悍不法,以篡夺欲;王振善于伺察人意,以虚荣欲;刘瑾欺上瞒下,以把持欲;严嵩、张居正很不廉洁,以求权欲;魏忠贤见风使舵,以变态欲;李自成勇猛有识略,以残虐欲;吴三桂勇冠三军,以私情欲。权倾一时的大臣、不可一世的佞幸,有正人君子,也有宵小之徒;有忠臣的死谏,也有阉人的疯狂……正是这个偏执家族,揭开了明朝近三百年的重重迷雾,为后人们留下了一个捉摸不透、无限遐想的明朝。
  • 著名文学家成才故事(中国名人成才故事)

    著名文学家成才故事(中国名人成才故事)

    本套书精选荟萃了中国历史上最具有代表性的也最具有影响力的名人,编辑成了这套《中国名人成才故事》(共10册),即《著名政治家成才故事》、《著名军事家成才故事》、《著名谋略家成才故事》、《著名思想家成才故事》、《著名文学家成才故事》、《著名艺术家成才故事》、《著名科学家成才故事》、《著名发明家成才故事》、《著名财富家成才故事》、《著名教育家成才故事》等,这些故事既有趣味性,又蕴含深刻的道理,能够带给我们深刻的启迪,是青少年课外不可缺少的精神食粮。
  • 铁匠家的狼

    铁匠家的狼

    狼趴在街边的防护栏上。天色未亮,小城裹在厚厚的雾气里睡得死气沉沉。狼出神地盯着天上某个地方,知道板结的云层裂开一条银亮的细隙,细隙状如闪电跳动不安,似乎想对狼说些什么。狼痴心地盯着它,等它开口,就像痴心地蹲在猴子墓前等猴子出来,可狼的等待往往落空,一言不发,哪怕狼等得脖子发直眼泪婆娑也没用。狼比较了解街上的事情,特别是一夜丢弃在街边的那些垃圾的心思,它们虽然也不说话,但狼了解它们就像了解自己装在背带裤里的大尾巴。每天这个时候,万物将醒,风却要睡上一会儿。