登陆注册
5344200000056

第56章

An evil thought came into my mind, sent by Set. Suppose that this watcher's eyes were fixed upon the eagle, lord of the air. Suppose that she worshipped this eagle; that she loved it because its home was heaven, because to her it was the king of all the birds. And suppose one told her that if she lured it down to earth from the glorious safety of the skies, she would bring it to captivity or death at the hand of the snarer. Then would not that loving watcher say: "Let it go free and happy, however much I long to look upon it," and when it had sailed from sight, perhaps turn her eyes to the humble ibis in the mud?

Jabez had told me that if this woman and the Prince grew dear to each other she would bring great sorrow on his head. If I repeated his words to her, she who had faith in the prophecies of her people would certainly believe them. Moreover, whatever her heart might prompt, being so high-natured, never would she consent to do what might bring trouble on Seti's head, even if to refuse him should sink her soul in sorrow. Nor would she return to the Hebrews there to fall into the hands of one she hated. Then perhaps I----. Should I tell her? If Jabez had not meant that the matter must be brought to her ears, would he have spoken of it at all? In short was it not my duty to her, and perhaps also to the Prince who thereby might be saved from miseries to come, that is if this talk of future troubles were anything more than an idle story.

Such was the evil reasoning with which Set assailed my spirit. How Ibeat it down I do not know. Not by my own goodness, I am sure, since at the moment I was aflame with love for the sweet and beautiful lady who sat before me and in my foolishness would, I think, have given my life to kiss her hand. Not altogether for her sake either, since passion is very selfish. No, I believe it was because the love that Ibore the Prince was more deep and real than that which I could feel for any woman, and I knew well that were she not in my sight no such treachery would have overcome my heart. For I was sure, although he had never said so to me, that Seti loved Merapi and above all earthly things desired her as his companion, while if once I spoke those words, whatever my own gain or loss and whatever her secret wish, that she would never be.

So I conquered, though the victory left me trembling like a child, and wishing that I had not been born to know the pangs of love denied. My reward was very swift, for just then Merapi unfastened a gem from the breast of her white robe and held it towards the moon, as though to study it. In an instant I knew it again. It was that royal scarab of lapis-lazuli with which in Goshen the Prince had made fast the bandage on her wounded food, which also had been snatched from her breast by some power on that night when the statue of Amon was shattered in the temple.

Long and earnestly she looked at it, then having glanced round to make sure she was alone, she pressed it to her lips and kissed it thrice with passion, muttering I know not what between the kisses. Now the scales fell from my eyes and I knew that she loved Seti, and oh! how Ithanked my guardian god who had saved me from such useless shame.

I wiped the cold damp from my brow and was about to flee away, discovering myself with as few words as might be, when, looking up, Isaw standing behind Merapi the figure of a man, who was watching her replace the ornament in her robe. While I hesitated a moment the man spoke and I knew the voice for that of Seti. Then again I thought of flight, but being somewhat timid by nature, feared to show myself until it was too late, thinking that afterward the Prince would make me the target of his wit. So I sat close and still, hearing and seeing all despite myself.

"What gem is that, Lady, which you admire and cherish so tenderly?"asked Seti in his slow voice that so often hid a hint of laughter.

She uttered a little scream and springing up, saw him.

"Oh! my lord," she exclaimed, "pardon your servant. I was sitting here in the cool, as you gave me leave to do, and the moon was so bright--that--I wished to be see if by it I could read the writing on this scarab."Never before, thought I to myself, did I know one who read with her lips, though it is true that first she used her eyes.

"And could you, Lady? Will you suffer me to try?"Very slowly and colouring, so that even the moonlight showed her blushes, she withdrew the ornament again and held it towards him.

"Surely this is familiar to me? Have I not seen it before?" he asked.

"Perhaps. I wore it that night in the temple, your Highness.""You must not name me Highness, Lady. I have no longer any rank in Egypt.""I know--because of--my people. Oh! it was noble.""But about the scarab?us----" he broke in, with a wave of his hand.

"Surely it is the same with which the bandage was made fast upon your hurt--oh! years ago?""Yes, it is the same," she answered, looking down.

"I thought it. And when I gave it to you, I said some words that seemed to me well spoken at the time. What were they? I cannot remember. Have you also forgotten?""Yes--I mean--no. You said that now I had all Egypt beneath my foot, speaking of the royal cartouche upon the scarab.""Ah! I recall. How true, and yet how false the jest, or prophecy.""How can anything be both true and false, Prince?""That I could prove to you very easily, but it would take an hour or more, so it shall be for another time. This scarab is a poor thing, give it back to me and you shall have a better. Or would you choose this signet? As I am no longer Prince of Egypt it is useless to me.""Keep the scarab, Prince. It is your own. But I will not take the ring because it is----""----useless to me, and you would not have that which is without value to the giver. Oh! I string words ill, but they were not what I meant.""No, Prince, because your royal ring is too large for one so small.""How can you tell until you have tried? Also that is a fault which might perhaps be mended."Then he laughed, and she laughed also, but as yet she did not take the ring.

同类推荐
  • 元朝典故编年考

    元朝典故编年考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古尊宿语要目录

    古尊宿语要目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 身观经

    身观经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绛云楼题跋

    绛云楼题跋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平流园席上

    平流园席上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 林海音:城南依稀梦寻

    林海音:城南依稀梦寻

    本书以林海音的一生为背景,来扫描、透视人们最感兴趣,也最能凸现人物性格和命运的某些片断,有传主的自述、他人的评点、图片说明。
  • 名门盛宠

    名门盛宠

    他可是记得清楚,昨晚这女人从内衣里面抽出来几张钞怎样子对着自己耍酒疯的,好在一夜醒来,脸上的五指印光荣褪去。这个世界上,或许只有她才可以在自己面前这么放肆。吞了吞口水,回头看着车尾排队等候的车,回暖防备的躲在西装里掏出来,“给,记得还我钱。快点,我要迟到了。”“东总监?东总监?”一旁的职员捅了捅走神的回暖,会议室的人都安静的看着她。“啊?什么事?”回……
  • 哀鸣失落

    哀鸣失落

    一个原本普通的小女孩,本来应该过上普通的日子,最后成为一个普通的女人,普通的妻子,普通的母亲,普通的外婆。哪怕成为了一名法师,也是普通的生活下去。但,为何非要反抗命运呢?“如果我这样做,你又该如何让故事继续下去呢?”脸上挂着的,是恶意的笑容
  • 金牌导演,你又作妖了

    金牌导演,你又作妖了

    【宠文】随手捡只小萌宝,竟是自家“小脑公”她是国际金牌导演,一朝重生,却成了土肥圆豪门太太。这咋整?她还不想生娃……传闻,帝都最尊贵神秘的HJ集团总裁,是一个六十岁老头儿。秘闻,HJ集团总裁是一个四岁萌娃,每当深夜12点的钟声响起,他才会恢复原样。一觉醒来,她将一只“小团子”捡回家。N觉醒来,“小团子”肿么变成了“大包子”?“先生,你确定没错地儿?”男人邪魅挑眉,“白天你不是还叫我‘小脑公’吗?”
  • 地地导弹科技知识(上)(青少年高度关注的导弹武器科技)

    地地导弹科技知识(上)(青少年高度关注的导弹武器科技)

    军事科学是一门范围广博、内容丰富的综合性科学,它涉及自然科学、社会科学和技术科学等众多学科,而军事科学则围绕高科技战争进行,学习现代军事高技术知识,使我们能够了解现代科技前沿,了解武器发展的形势,开阔视野,增长知识,并培养我们的忧患意识与爱国意识,使我们不断学习科学文化知识,用以建设我们强大的国家,用以作为我们强大的精神力量。
  • 追忆似水年华:盖尔芒特家那边(第三卷)

    追忆似水年华:盖尔芒特家那边(第三卷)

    《追忆似水年华》以回忆的形式对往事作了回顾,有童年的回忆、家庭生活、初恋与失恋、历史事件的观察、以及对艺术的见解和对时空的认识等等。时间是这部小说的主人公。作者凭着智慧和想象力,使时间变得具体、生动、完美。它就像一首由多种主题构成的交响乐,爱情、嫉妒、死亡、回忆、时光,时而交叉重叠在一起,时而又游离开来,然而在宏观上,整个作品浑然一体,具有蓬勃的生命力。《追忆似水年华》被公认为文学创作的一次新的尝试,开意识流小说之先河。
  • 满庭杜鹃红

    满庭杜鹃红

    从村姑奋斗成高薪职场女精英,一朝穿越又变成乡下小萝莉。正在赚点小钱,红红火火的过日子,结果奇葩婶娘与人通奸卷走家里所有银子潜逃,祸事一连连而来。情节虚构,请勿模仿
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 明朝小捕快

    明朝小捕快

    弘治七年,一个辅警重生在了西北边陲的一个小书生身上。时值开中法被废的两年之后,面对混乱的世道,他该何去何从?北拒鞑虏,南平倭乱,兴复哈密,开府郧阳.....而一切的起点,都是从一个小小的捕快开始........有兴趣的朋友可以来一起聊聊:群号619886619
  • 王子与贫儿

    王子与贫儿

    《王子与贫儿》是马克·吐温的童话式讽刺小说,发表于1881年。故事以16世纪英国的生活情况为背景,讲一个衣衫褴褛的贫儿汤姆·康第和太子爱德华同时出生,相貌极为相似;他们由于一个偶然的机会,戏剧性地互换了服装和身份。汤姆登上国王的宝座,当了一国之主后,废除了一些残酷的法律和刑罚,赦免了一些无辜的“犯人”,颁布了一些合乎情理的命令;而王子爱德华则流落在民间,经历了君主专制统治下人民生活的种种苦难。小说通过一个虚构的故事,生动地反映了英国资本主义原始积累时期劳动人民生活的穷困和悲惨,反映了封建统治者的豪奢和凶残。