登陆注册
5344100000051

第51章

Minna, Franziska, Major von TellheimMIN. (speaking as she comes out, as if not aware of the Major's presence).

The carriage is at the door, Franziska, is it not? My fan!

MAJ. T. (advancing to her).

Where are you going, Madam?

MIN. (with forced coldness).

I am going out, Major. I guess why you have given yourself the trouble of coming back: to return me my ring.--Very well, Major von Tellheim, have the goodness to give it to Franziska.--Franziska, take the ring from Major von Tellheim!--I have no time to lose.

(Is going.)

MAJ. T. (stepping before her).

Madam! Ah! what have I heard? I was unworthy of such love.

MIN.

So, Franziska, you have

FRAN.

Told him all.

MAJ. T.

Do not be angry with me, Madam. I am no deceiver. You have, on my account, lost much in the eyes of the world, but not in mine. In my eyes you have gained beyond measure by this loss. It was too sudden.

You feared it might make an unfavourable impression on me; at first you wished to hide it from me. I do not complain of this mistrust. It arose from the desire to retain my affection. That desire is my pride.

You found me in distress; and you did not wish to add distress to distress. You could not divine how far your distress would raise me above any thoughts of my own.

MIN.

That is all very well, Major, but it is now over. I have released you from your engagement; you have, by taking back the ring--MAJ. T.

Consented to nothing! On the contrary, I now consider myself bound more firmly than ever. You are mine, Minna, mine for ever.

(Takes off the ring.)

Here, take it for the second time--the pledge of my fidelity.

MIN.

I take that ring again! That ring?

MAJ. T.

Yes, dearest Minna, yes.

MIN.

What are you asking me? that ring?

MAJ. T.

You received it for the first time from my hand, when our positions were similar and the circumstances propitious. They are no longer propitious, but are again similar. Equality is always the strongest tie of love. Permit me, dearest Minna!

(Seizes her hand to put on the ring.)

MIN.

What! by force, Major! No, there is no power in the world which shall compel me to take back that ring! Do you think that I am in want of a ring? Oh! you may see (pointing to her ring)that I have another here which is in no way inferior to yours.

FRAN. (aside).

Well, if he does not see it now!

MAJ. T. (letting fall her hand).

What is this? I see Fraulein von Barnhelm, but I do not hear her.--You are pretending.--Pardon me, that I use your own words.

MIN. (in her natural tone).

Did those words offend you, Major?

MAJ. T.

They grieved me much.

MIN. (affected).

They were not meant to do that, Tellheim. Forgive me, Tellheim.

MAJ. T.

Ah! that friendly tone tells me you are yourself again, Minna: that you still love me.

FRAN. (exclaims).

The joke would soon have gone a little too far.

MIN. (in a commanding tone).

Franziska, you will not interfere in our affairs, I beg.

FRAN. (aside, in a surprised tone).

Not enough yet!

MIN.

Yes, sir, it would only be womanish vanity in me to pretend to be cold and scornful. No! Never! You deserve to find me as sincere as yourself. I do love you still, Tellheim, I love you still; but notwithstanding--MAJ. T.

No more, dearest Minna, no more!

(Seizes her hand again, to put on the ring.)MIN. (drawing back her hand).

Notwithstanding, so much the more am I determined that that shall never be,--never!--Of what are you thinking, Major?--I thought your own distress was sufficient. You must remain here; you must obtain by obstinacy--no better phrase occurs to me at the moment--the most perfect satisfaction, obtain it by obstinacy. . . . And that even though the utmost distress should waste you away before the eyes of your calumniators--MAJ. T.

So I thought, so I said, when I knew not what I thought or said.

Chagrin and stifling rage had enveloped my whole soul; love itself, in the full blaze of happiness, could not illumine it. But it has sent its daughter, Pity, more familiar with gloomy misfortune, and she has dispelled the cloud, and opened again all the avenues of my soul to sensations of tenderness. The impulse of self-preservation awakes, when I have something more precious than myself to support, and to support through my own exertions. Do not let the word "pity" offend you. From the innocent cause of our distress we may hear the term without humiliation. I am this cause; through me, Minna, have you lost friends and relations, fortune and country. Through me, in me, must you find them all again, or I shall have the destruction of the most lovely of her sex upon my soul. Let me not think of a future in which I must detest myself.--No, nothing shall detain me here longer. From this moment I will oppose nothing but contempt to the injustice which I suffer. Is this country the world? Does the sun rise here alone?

Where can I not go? In what service shall I be refused? And should Ibe obliged to seek it in the most distant clime, only follow me with confidence, dearest Minna--we shall want for nothing. I have a friend who will assist me with pleasure.

同类推荐
  • 蜀宫应制

    蜀宫应制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 如来成道经

    如来成道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大金色孔雀王咒经

    佛说大金色孔雀王咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医学正传

    医学正传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 相和歌辞·王昭君

    相和歌辞·王昭君

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 供养仪式

    供养仪式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 锋凌天下

    锋凌天下

    在叶锋眼里斗气最多只能够算得上是小孩子的把戏,魔法那最多是表演的升级,一个被称为废物的纨绔将要怎么样逆天改命,用修真来踏破一切规则,用强悍来书写异界的传奇。
  • 哈利波特与秘密宝藏

    哈利波特与秘密宝藏

    新书《赫奇帕奇的巫师学徒》简单点说,就是一个叫做艾文梅森的少年,穿越到哈利波特魔法世界,到霍格沃茨上学的故事!艾文比哈利小一个年级,格兰芬多路线!令郑重提醒:完全凭个人爱好写文,不保证更新,不保证剧情,不保证质量,请谨慎入坑,作者只管挖不管埋的!
  • 穿越仙剑大陆

    穿越仙剑大陆

    一次蹦极,健身教练赵轩宇穿越到了仙剑大陆,在这个世界,他出生在三大家族之一的赵氏,生来却没有仙骨,在仙剑大陆只能当个普通人,受人欺凌。但是,偶然采摘的野花改变了他的命运,最后他凭自己的努力,一步步走向最高统治者的位置……
  • 你是我触之可及的温暖

    你是我触之可及的温暖

    (高糖娱乐圈甜宠1v1把隔壁读者都甜哭了!)傅时寒喜欢上了一个姑娘。正想怎么骗人回家呢,那姑娘却自己找过来。“傅老师,听说你演技特别好,要不然我们俩对一下戏吧。”没想到对着对着两人就偷摸的把结婚证给领了。两人白天在节目里恩恩爱爱,回到家形同陌路。粉丝特别好奇:难不成这是两人爱情保鲜的秘诀?许轻言摇头:不,那是因为节目组只给了白天演出时的费用。粉丝:我们众筹!请小姐姐务必二十四小时用心演!
  • 文韬武略说曹操

    文韬武略说曹操

    《文韬武略说曹操》不是对曹操一生的传记式概括,而是选择一束精彩故事,呈现曹操这一复杂历史人物的性格特征及文治武功。内容有曹操在政治、军事上的韬略,也有曹操作为普通人的温情段落,同时也不回避曹操的弱点和缺陷,把丰满、真实、复杂的人物立体地呈现在读者面前。作者擅长用小说笔法来讲述故事,往往截取事件的一个小小切面,由场景、画面的描述进入故事,有极强的镜头感,使故事精彩生动,很容易吸引青少年的注意力。
  • 上班也能做个好妈妈

    上班也能做个好妈妈

    办法总比问题多,《上班也能做个好妈妈》专为所有上班族妈妈提供全面的育子心得与案例解读,妈妈应该如何平衡工作与育儿之间的关系?是倾向前者还是侧重后者?有没有哪些育儿秘诀是专属上班族妈妈的?《上班也能做个好妈妈》将告诉天下所有上班的妈妈:做事业成功的好妈妈,谁说你不可以?
  • 十里竹林录华年

    十里竹林录华年

    我名明念心,我名允昭凌,我名洛叮咛。我们,三生共一世,一世牵一人。我名允昭凌,是两壶山醉壶谷的大小姐,生而安乐,爹娘疼宠,幼弟敬重。只除了,我从未踏出过两壶山,只除了,我无端没了五百年的记忆。醉壶谷,是世外桃源,仙妖和平共处。我却从来不知,这一切都只是爹娘为我织的一场美梦。而两壶山外,隐着我的一场,长长的噩梦……
  • 阴阳师见闻录

    阴阳师见闻录

    童年事情,我就常常见到奇怪的叔叔阿姨在我身边飘来飘去。很多次我好奇的问父母他们到底是谁,得到的却是恐惧的眼神和责骂。从此我知道了,我见到的那些人形怪物叫做鬼!我恐惧过,逃避过,甚至试图自杀逃避。如果不是好心的方丈封住了我的双眼,我可能早就死了。当我渐渐长大后,我不再逃避,开始用自己的双眼帮助那些被鬼困扰的可怜人,用双眼看穿阴阳!
  • 解放四平

    解放四平

    1947年夏天,林彪指挥的东北民主联军向国民党军发动了强劲的夏季攻势。经过两个阶段的猛烈攻击后,克城数十座,歼灭国民党军近4个师6万多人,可说所向披靡。在结束攻势前的最后一战中,林彪将目标锁定为四平城。为攻克四平,林彪集中了民主联军1纵队全部、辽吉纵队(7纵)全部、6纵队17师附加东总直属炮兵5个营共7个师7万多兵力组成攻城集团,由1纵司令李天佑统一指挥。林彪则亲自指挥6个纵队加7个独立师共17个师的兵力进行阻援作战。