登陆注册
5344000000115

第115章

It is not proper to enter here into the particulars of what part of the colony of Virginia we settled in, for divers reasons; it may suffice to mention that we went into the great river Potomac, the ship being bound thither; and there we intended to have settled first, though afterwards we altered our minds.

The first thing I did of moment after having gotten all our goods on shore, and placed them in a storehouse, or warehouse, which, with a lodging, we hired at the small place or village where we landed--I say, the first thing was to inquire after my mother, and after my brother (that fatal person whom I married as a husband, as I have related at large). A little inquiry furnished me with information that Mrs.----, that is, my mother, was dead; that my brother (or husband) was alive, which Iconfess I was not very glad to hear; but which was worse, Ifound he was removed from the plantation where he lived formerly, and where I lived with him, and lived with one of his sons in a plantation just by the place where we landed, and where we had hired a warehouse.

I was a little surprised at first, but as I ventured to satisfy myself that he could not know me, I was not only perfectly easy, but had a great mind to see him, if it was possible to so do without his seeing me. In order to that I found out by inquiry the plantation where he lived, and with a woman of that place whom I got to help me, like what we call a chairwoman, I rambled about towards the place as if I had only a mind to see the country and look about me. At last I came so near that I saw the dwellinghouse. I asked the woman whose plantation that was; she said it belonged to such a man, and looking out a little to our right hands, 'there,' says she, is the gentleman that owns the plantation, and his father with him.' 'What are their Christian names?' said I. 'I know not,' says she, 'what the old gentleman's name is, but the son's name is Humphrey;and I believe,' says she, 'the father's is so too.' You may guess, if you can, what a confused mixture of joy and fight possessed my thoughts upon this occasion, for I immediately knew that this was nobody else but my own son, by that father she showed me, who was my own brother. I had no mask, but I ruffled my hood so about my face, that I depended upon it that after above twenty years' absence, and withal not expecting anything of me in that part of the world, he would not be able to know anything of me. But I need not have used all that caution, for the old gentleman was grown dim-sighted by some distemper which had fallen upon his eyes, and could but just see well enough to walk about, and not run against a tree or into a ditch. The woman that was with me had told me that by a mere accident, knowing nothing of what importance it was to me. As they drew near to us, I said, 'Does he know you, Mrs. Owen?' (so they called the woman). 'Yes,' said she, 'if he hears me speak, he will know me; but he can't see well enough to know me or anybody else'; and so she told me the story of his sight, as I have related. This made me secure, and so I threw open my hoods again, and let them pass by me.

It was a wretched thing for a mother thus to see her own son, a handsome, comely young gentleman in flourishing circumstances, and durst not make herself known to him, and durst not take any notice of him. Let any mother of children that reads this consider it, and but think with what anguish of mind I restrained myself; what yearnings of soul I had in me to embrace him, and weep over him; and how I thought all my entrails turned within me, that my very bowels moved, and Iknew not what to do, as I now know not how to express those agonies! When he went from me I stood gazing and trembling, and looking after him as long as I could see him; then sitting down to rest me, but turned from her, and lying on my face, wept, and kissed the ground that he had set his foot on.

I could not conceal my disorder so much from the woman but that she perceived it, and thought I was not well, which I was obliged to pretend was true; upon which she pressed me to rise, the ground being damp and dangerous, which I did accordingly, and walked away.

As I was going back again, and still talking of this gentleman and his son, a new occasion of melancholy offered itself thus.

The woman began, as if she would tell me a story to divert me:

'There goes,' says she, 'a very odd tale among the neighbours where this gentleman formerly live.' 'What was that?' said I. 'Why,' says she, 'that old gentleman going to England, when he was a young man, fell in love with a young lady there, one of the finest women that ever was seen, and married her, and brought her over hither to his mother who was then living.

He liver here several years with her,' continued she, 'and had several children by her, of which the young gentleman that was with him now was one; but after some time, the old gentlewoman, his mother, talking to her of something relating to herself when she was in England, and of her circumstances in England, which were bad enough, the daughter-in-law began to be very much surprised and uneasy; and, in short, examining further into things, it appeared past all contradiction that the old gentlewoman was her own mother, and that consequently that son was his wife's own brother, which struck the whole family with horror, and put them into such confusion that it had almost ruined them all. The young woman would not live with him;the son, her brother and husband, for a time went distracted;and at last the young woman went away for England, and has never been hears of since.'

同类推荐
  • 录异传

    录异传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 爝火录

    爝火录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南部新书

    南部新书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 复阴

    复阴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全后魏文

    全后魏文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 明伦汇编人事典含忍部

    明伦汇编人事典含忍部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 刀尖上的舞者

    刀尖上的舞者

    边缘女性犯罪:都市敲响了警钟,大量调查报告和研究文献揭示,当前中国女性犯罪一直呈上升趋势。"文化大革命"以前,我国女性犯罪占犯罪总数的百分之二左右;上个世纪八十年代前后,约占百分之七、八;现在则高达百分之二、三十。我们曾重点调查了北京城乡结合部三个区看守所的在押女犯。
  • 都市最强天师

    都市最强天师

    (完本火书,必读精品)乘风御剑行天涯!守护华夏五千年!
  • 风烟引

    风烟引

    祸国正起,风烟再引,十四阙、清歌漫联手打造,爱恨情仇弹指过,嗔痴怨怒已斑驳,且听岁月如歌,定局说离全。温暖、幸福、清澈的爱情梦幻国度。是什么让爱人成仇,又是什么让亲人反目?风般的女子,谜样的男子,百转千回的案情,来势汹汹的阴谋。抽丝剥茧后,结局却出乎意料的伤人。
  • 释迦如来成道记注

    释迦如来成道记注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明海风云

    明海风云

    天苍黄、地苍黄、十八离家好儿郎山高高、水长长、当兵十年人如枪雾茫茫、雨茫茫、转战千里斩豺狼日长长、月长长、旧伤未愈负新伤怜我辈、凄惶惶、马革裹尸葬他乡不跪天、不跪地、我代兄弟跪爹娘(出自大神常书欣的红男绿女)
  • 我为精灵王

    我为精灵王

    穿越到异界,得了个金手指,原本以为自己会秒天秒地秒空气,结果…“恭喜宿主充值6元,获得首充奖励,随即抽取史诗精灵一只…恭喜宿主充值100元,获得返利活动,随即抽取传说精灵一只…恭喜宿主购买年费,随即抽取神级精灵一只并附赠十二只史诗精灵…恭喜宿主充值10…(此处省略N个0)0元,获得定制权限,造型、实力均有宿主定制…”李智叹了一口气,说道:“想一想,不充钱你会变得更强吗?”世界上没有什么是充钱解决不了的,如果有,那就多充点。——《李智语录》本书书裙已建,有兴趣的读者可以加一下:602768647
  • 生命不息,折腾不止

    生命不息,折腾不止

    《生命不息,折腾不止》完整收录罗永浩从2009年到2014年12月的六场“一个理想主义者的奋斗”演讲,以及罗永浩“从出生到长大成人”的成长故事。原汁原味还原老罗幽默的语言和演讲现场的盛况,“每个单数页都励志得让人热血沸腾,每个双数页都让人捧腹大笑。”
  • 明月曾照江东寒

    明月曾照江东寒

    我只觉得自己耳间隐隐生疼,一直疼到脑后。而又有梗塞的钝痛,从胸中蔓延开去。周围不知何时已经如死一般寂静。我抬眼,眼中却朦胧,大家似乎都在看我,可我却辨不清他们眼中的含义。一把清亮的声音划破我的思绪:“泓儿,回来。”我有些混沌的转头,只见林放已在矮几后站起,拢袖看着我。众目睽睽下,他朝我伸出手。灯火如昼。他的手,瘦长白皙,静静的伸出,就在离我丈许的位置。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。