登陆注册
5343900000004

第4章

MOTHER AND S0N.

"Here he is again, Sitta Khadra. I bring your son," said Toussoun Aga, as he entered, with the boy, the hut into which some kind-hearted women had brought Mohammed's mother. "Scold the naughty youth well, and tell him what anxiety he has caused us all."Sitta Khadra, however, did not scold him, but only extended her open arms, drew her son to her bosom with a joyous cry, and kissed him tenderly. Toussoun gazed smilingly at the two, and then noiselessly left the hut.

"It is best to leave them alone, that Allah only may hear what the mother says to her son," he murmured, as he returned to his own hut, where he industriously began to apply himself to making fishing-nets, with which occupation he earned his livelihood.

Now that Mohammed was left alone with his mother, the boy who was always so reserved and timid in the presence of others, knelt down before her, and entreated her tenderly not to be angry with him for having made her anxious.

"But you see, mother, it had to be done," said he, excitedly and imploringly at the same time, "else they would have ridiculed me again as they so often do.""How can they ridicule you, my beloved son? " murmured Khadra, regarding him tenderly; "are you not handsomer and stronger than all of these pale, weak boys? Can you not steer a boat and use a gun better than they? Are you not a man among these boys?""Not yet, Mother Khadra; but I shall become one," said he, rising from his knees and lifting his head proudly. "Yes, I will become a man among these boys, and they shall all be my subjects. We had laid a wager, and that wager had to be won; and won for you, Mother Khadra," he added with a glad smile.

"For me?" she asked, wonderingly. "How can your victory over these boys be of use to me, except that I rejoice in your greater strength?""There is something else, mother," he replied, joyously. "They must pay a tribute, and the finest dates and peaches, and the most beautiful flowers in their gardens, are mine, two days in the week, and for three months--this was the wager. Now you have fruits and flowers. Do you remember how you complained, while we were sitting on the rock looking at the sea, that we had only this poor little hut, and no garden and no field? I said to myself, 'I'll get them for her.' And, mother, you shall have all the rest besides. Now you have fruits and flowers, but, if Allah is gracious, you shall soon have your own garden and your own house, handsomer than all the houses of Cavalla. I will build my mother a palace; she shall have slaves and servants; all shall bow down before her as before their mistress; none shall rule over her but Allah and the prophet."The mother gazed in wonder at her son's excited countenance; he seemed to her at this moment not a child, but a man, a hero.

"Yes," she murmured to herself," he will make what he says come true: all that the dream announced and the prophetess foretold.""What is that you are saying, mother?" asked he. "What was that dream, what did the prophetess foretell?"She gently shook her head. "It will not be well to tell you, my son.

Your heart is bold and passionate. And yet," she continued, after a moment, "it may be well that you should know it; for to the daring belongs the world, and Allah blesses those who have a passionate and earnest heart. Sit down at my side, my son, and you shall know all.""Speak, mother, speak--I am listening. How was the dream?""It was more than twelve years ago," said the mother, thoughtfully.

"At that time I was a young married woman, and was beautiful--so the people said--for I was so poor that I could not even buy myself a veil, and Allah and the prophets forgave me for going uncovered before men. Then it was that your father, the Boulouk Baschi of the police, saw me; his eye rested lovingly on the poor girl, and he did me the honor to make me his wife, and he covered my face with a veil, that no other man might henceforth see me. It was a great honor for me that Boulouk Baschi considered me worthy to be his wife, even his only wife. For he made no use of the privilege accorded by the prophet and our religion, which allows a man to conduct several women to his harem. He said the one woman of his heart should be the one woman of his house. It was a happy year, my son this first year of our married life. We were not rich, we had nothing but the salary which your father received from the tschorbadji, but it was sufficient; when we are happy we do not need much. You must know, my son, that my heart is not fixed on splendor and show; it was not my own thoughts that conjured up these proud dreams. We lived, as I have said, in quiet bliss, hoping that our happiness might soon be increased by the birth of a child, by you, my son. One circumstance only dimmed our happiness: this was your father's service. A bad service, my son! Bands of robbers infested our peninsula, and it was a dangerous calling to lie in wait for them, and follow them up into the mountains. I always trembled when your father went out with his men in pursuit of robbers, and I had good cause to tremble. Allah had implanted in my soul a foreboding of coming evil. One day, while engaged in preparing our simple repast, I heard heavy footsteps, and a subdued murmur of voices approaching. I knew that some misfortune was impending, and there was. Your father was brought in a bleeding corpse! He had followed the robbers far up into the mountains alone, his men refusing to accompany him. The robbers had surrounded and slain him, disfiguring his dear face so that I could scarcely recognize it.""What was done with the murderers?" asked Mohammed, fiercely. "Were they punished, executed?"She shook her head. "There was no one there to witness the deed, and, when your father's successor was appointed, they had probably long since crossed the sea. Their names were not even known, and your father's blood is unavenged to this day.""Mother!" exclaimed the boy, fiercely, "I will avenge my father! Iswear it!"

"Poor boy! You avenge him? You do not even know who his murderers were," said she, gently.

同类推荐
  • 赠卢大夫将军

    赠卢大夫将军

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 腊日龙沙会绝句

    腊日龙沙会绝句

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道神足无极变化经

    道神足无极变化经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Democracy

    Democracy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 牧牛图颂

    牧牛图颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 首席蜜宠小娇妻

    首席蜜宠小娇妻

    曾经,他把她捧在手心,当作心肝宝贝一样疼爱,可是,男人总是那么善变,多年后,两个人还是离婚了,在开始新生活的时候,她认识了那个帅气多金的白马王子,两人展开了一场轰轰烈烈的爱恋。
  • 穿越成江湖侠女

    穿越成江湖侠女

    推荐清清的新坑《妖帝》,女强文(非女尊),欢迎亲们去捧场,链接地址:《凤翔》简介:有一种人,一念之间,可灭苍生;转念之间,又可救赎天下。他,江湖人称“绝心公子”的绝心宫宫主冷绝心,男颜倾城,却冷血无情,挥手间江湖动荡,江山血染,只因他——即是她。断情崖边,涅磐之时,她凄然一笑,颠倒众生:“自此,世间便再无纳兰凝馨。”雪山之巅,重生之时,她挥剑断发,仰天长笑:“欠我情的,我要他们用一生的痛苦来偿;欠我债的,我要他们用自己的生命来还。”她,翻手为云,覆手为雨,机关算尽,弄权朝堂;她,血洗江湖,惑乱天下,傲视群雄,俯瞰苍生。“此生,我只为你一人绾发,只因你是我认定的妻。”他,梨涡浅笑,温润如玉;“倘若你认定你我之间只是交易,那么我的酬劳便是你的一生。”他,银发红眸,冷颜邪魅;“你只有一个选择,与我并肩逐鹿天下,否则我会不惜一切代价将你毁了。”他,桀骜不驯,腹黑成性。亲情、爱情、深仇,孰轻孰重?江湖纷争、朝堂争斗、血海深仇,何去何从?他,他,亦或是他,谁能与她携手一生?本文正剧,虐情、虐心,不喜慎入。女主粉强大,男主亦不差,悬念重重,阴谋多多,痴爱缠绵,生死几许?过程np,结局待定。清清亲手制作的小说视频新鲜出炉,地址:云承月番外《两世情缘》的视频地址:清清与李筝、萧萧十香、天下归元、宁芯几位作家朋友的圈子,希望亲们多去踩踩,多多交流:墨吟天下http://m.pgsk.com/读者群:凤翼天翔群号:40894776,有兴趣的朋友可以一起探讨,敲门砖:书中任意人名**********友情链接***********秦拾言《靡情》笑看花《剑杀》水色璎珞《夫君各个都是狼》懒雪《男科女医生的穿越生涯》孤月如我《终极红楼》汐奚《替身罪后》翼妖《狂女》◆◆◆◆◆推荐《引凤阁》精彩好文◆◆◆◆◆【傲风】风行烈【帝凰】天下归元【囚凤】君子颜【商君】浅绿【妖帝】诸葛云清【月下欢】凤歌绝唱【第一娇宠】爱朵朵【狂颜三嫁】李筝【再嫁皇后】漫天花雨【夫君要出墙】孑羽遗风【玉魂挽红楼】梅灵【总裁的叛妻】静海深蓝【11处特工皇妃】潇湘冬儿【四人行必有我夫】央央【爹地请你温柔一点】北棠【穿越红楼之黛倾天下】雁无痕【江山如画,红颜堪夸】素素雪
  • 她来自远方之御鬼篇

    她来自远方之御鬼篇

    沈陌陌穿越了,她回到了初中时代,本以为拥有记忆的金手指可以指点江山,却不料这世界不是那世界,这爹妈不是亲爹妈,一切,熟悉中夹杂陌生,她该何去何从……这是一个女孩携带一坨会变身的翔行走江湖的升级爽文……你要说这个是言情故事?呃……这坨翔的性别为男算不算?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 回到65年

    回到65年

    讲述张来根回到65年的悠闲生活,怎样利用空间加异能改变家里生活条件。空间异能只是补助,不会详细介绍。65年开始收集资本,到78以后主角开始圈钱,花钱。
  • 眼前:漫游在《左传》的世界

    眼前:漫游在《左传》的世界

    唐诺读《左传》,一样的唐诺,不一样的历史散文书写。唐诺反复出入《左传》的世界,一次次试图走入子产、赵武、申公巫臣乃至孔子、左丘明等历史人物的内心世界,探索春秋时代最杰出的头脑在其时其地究竟看到、想到了什么,他们某一言行究竟有着何种深远的积淀与思考,从而认出藏在历史缝隙里最好的人最好的事,也让春秋时代呈现出一个更为复杂深邃、立体可感的世界。情欲之事、鬼神之说、弭兵之会、小国家的大灵魂、两千多年前的梦、春秋战国的繁花般思维……由此出发,作者旁征博引,以文学的视角,围绕八个问题进行叩问和延伸,令人惊叹地将实然历史变成哲学思索的场域,陈旧的千年文本开始荡漾进此时此刻,是为《眼前》。
  • 不同时空下的你我

    不同时空下的你我

    你说,如果当初唐婉没有在沈园遇到陆游,她会不会活的久一点?你说,如果当初陆游没有写下那首《钗头凤》,唐婉会不会就此放下陆游?你说,如果唐婉不是陆游的表妹,是不是他们就可以相伴一生?
  • 穿越之异世豪情

    穿越之异世豪情

    群聊:852085788 虽然说能在这种遍地山花,风景如画的地方隐居一直是我的梦想。可是如今望着这蓝蓝的天白白的云,我心里却有一股“骂娘”的冲动!臭道士,至于吗?不过是和你争辩了几句,你有理说理,没理我也是可以认同你的吗!有必要真的把我弄到这“梦想“中的地方来吗?关键是你还作弊,这没有人烟,没有朋友,再美的地方你不吃不喝的看上三天也视觉疲劳了呀!如今看着自己这不足两三岁的身体,还有这小小的手,瘪瘪的肚子,毫无记忆的脑海,真是欲哭无泪,坑死我了。想到这些,自己只能对天哀嚎:啊,我再也不嘴欠了…… 群聊:852085788
  • 宗伯集

    宗伯集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凰歌

    凰歌

    五年相伴,她随他南征北战,跟他辗转朝堂,为他背上骂名,终等到他黄袍加身,一朝登临;三载夫妻,她与他联袂携手,和他并肩而立,同他恩爱不疑,却换来了一杯毒酒,赔上性命。她本是名门之后,受尽荣宠,岂料痴心错付,无辜枉死;带着不甘离去,带着恨意重生,只剩下一腔执念,一缕冷然。上天既叫她重活一世,那么欠她的,负她的,对不起她的,她必尽数讨回!美人千秋,风华无数,却是阴谋诡计,步步杀机。她以身入局,反手乾坤——上一世,她浅笑盈盈:俯视山河,睥睨众生,不离不弃!这一世,她冷目幽转:江山予夺,杀伐天下,不死不休!