登陆注册
5343900000034

第34章

COUSROUF PACHA.

THE days had passed quietly and monotonously for Mohammed since the death of his mother.

To climb among the rocks with his gun in stormy weather, to cross over in his boat to Imbra, after the fishermen's nets and fish, and to tame the young Arabian steeds of the tschorbadji that had as yet known no bridle, these were now Mohammed's chief pursuits and pleasures, and in them he engaged with passionate ardor when at leisure, that is, when not with his friend Osman Bey.

That which they had vowed to each other after the death of Mohammed's mother, they had kept-true and firm friendship, brotherly and confidential intercourse. With one wish only of young Osman, had Mohammed not complied: he had not gone to live with him in the proud, governmental building-had refused to share his friend's luxury and magnificence, and to allow his poverty to be put to shame by the benefits which he would have been compelled to accept.

The hut, inherited from his parents, he retained as his own dwelling. In it nothing had been changed; the mat on which his mother had died was now his bed. In the pitcher out of which she had drunk, he each morning brought fresh water from the spring, and all the articles she had used, poor and miserable as they were, now constituted the furniture of his hut.

In vain had Osman continually renewed his entreaties: "Come to me.

Live with me; not for your own sake, Mohammed. I know that you despise luxury, and that the splendor that surrounds us is offensive to you. Not for your own, but for my sake, Mohammed, come to me and live with us. My father is so anxious to have you do so, for he knows that your presence is the best medicine for me. I feel so well and strong when I look at you, Mohammed; and, when you sometimes yield to my entreaties and spend the night with me in my room, it seems to me I sleep better, for I know that my friend is watching over me. Stay with me, Mohammed!"These soft entreaties, accompanied by tender looks, touched Mohammed, but they could not shake his resolution.

"I cannot and dare not accept, Osman. It would make me unhappy; Ishould feel myself under too much restraint; I must, above all, preserve the consciousness of being perfectly free and independent.

I must feel that I can leave when I choose, and for this very reason is it so sweet to remain--to be with you, unfettered for your sake only, Osman. If I should come and live with you in the palace of the tschorbadji, do you not think I should be an object of dislike to your slaves and servants; that they would point at me when I passed, and whisper: 'How proud and insolent he is, and yet he is less than I! We are the slaves of our master, and repay with our work the money he spends on our account. But what is he? A proud beggar supported by charity, who has the impudence to give himself the airs of a gentleman.' Your slaves would say this of me, and mock me with my beggar pride. But, as it is, I am free, and my clothing is my own. It is certainly not as handsome as yours, the caftan not embroidered, the shawl not of Persian make, and the kuffei around my fez not inworked with gold. But yet it is my own, and it pleases me to be thus plainly dressed, as it becomes the son of Ibrahim Aga. Ilive as it becomes me; my hut is dark and poor--but it is mine, and in it I am a free man. I do not sleep on soft cushions; a plain mat is my bed, but on this mat my mother reposed, and on it she died. To me it is sacred. I pray to my mother each night, Osman, and I greet her each morning when I drink out of the wooden cup so often touched by her lips. I should have to give up all this, and come here to repose in splendid apartments, sleep on silken mattresses, and allow myself to be waited on by slaves who do not belong to me. No, Osman, do not demand this; let me come to you each day, of my own free-will and love."He extended his hand to his friend, who, as usual, lay reclining on his couch, and Osman pressed it warmly in his own.

"You are a proud boy," said he, in low tones, "and though your refusal gives me pain, I can still understand that in your sense you are right, Mohammed. In short, you do not wish to be grateful to anybody.""And yet I am grateful to you, Osman," said Mohammed, regarding him tenderly; "all my heart is full of gratitude and love for you; but how much do I owe to you! Is it not for your sake that your father, the proud tschorbadji, is so kind and friendly to me? Does he not allow me, the lowly born, to sit with him at his table, and treat me as his equal?""Because he well knows that you would otherwise never come to me again," said Osman, with a sad smile. "He is careful not to hurt or offend you in any way, for, as you know, my father loves me very dearly, and it would give him pain to deprive me of the only friend I possess. My father knows that you are my benefactor, and that Ilive from your life, Mohammed. Look at me wonderingly, if you will;I am a sick child, and shall remain one, although years have made me a youth. And let me tell you, Mohammed, I shall never become a strong, healthy man. I have very weak lungs, inherited from my mother, and if it were not for you, if I had not been sustained by your healthy and vigorous mind and disposition, I should have died long since. Therefore, do not say that you have cause to be grateful to me. My father and I both have cause to be grateful to you, for my father loves me and rejoices in my life; and I, too, am very glad to live. The sun is so beautiful, it is so delightful to look at the deep-blue sky, the flowers are so fragrant, and finally it is such a pleasure to see you and to rejoice in your vigorous mind. Itherefore owe every thing to you, Mohammed, and father and I know this, and are very thankful.""Those are sweet words, Osman," said Mohammed, bestowing an affectionate look on his friend. "You are so noble and generous, that you wish to make it appear that all the benefits I have received from you were bestowed by me. But Allah knows that I am profoundly grateful, and I am aware, too, that I have cause to be.

Only consider, that to you and your father I owe all that I know.

同类推荐
热门推荐
  • 黑森林之主

    黑森林之主

    大火焚尽了森林,点燃这个时代。我将生灵化为血墨,将人皮做成稿纸,书写着让人疯狂的知识!超凡的世界,非人还是弱小,什么才是原罪?(蒸汽,克苏鲁,伪游戏流)
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 木偶奇遇记

    木偶奇遇记

    这部作品借助童话的形式,以非凡的想象力和巧妙的构思,描绘了小木偶匹诺曹从一个贪玩、爱撒谎、到处闯祸的孩子,经历重重波折和教训,终变成一个诚实、勇敢的真正的男孩的成长历程。故事情节曲折、引人入胜,生动地描绘出了儿童特有的天真、好奇的本性,同时学会了基本的做人道理:诚实、有责任心、勇敢、尊重父母等等。
  • 拽丫头惹上酷首席

    拽丫头惹上酷首席

    18岁的她被父亲出卖,只得日夜与恶魔相伴。初恋被毁,母亲去世,让她几近崩溃。尖锐的水果刀指向他的胸口,她大喊:“你为什么不去死!”而他只是淡若撒旦般的浅笑:“傻丫头,我死了谁来折磨你呢?”
  • 王者无敌海贼王

    王者无敌海贼王

    本人萌新,宁愿烂尾,绝不太监,虚心求教,拒绝喷子。一个宅男,穿越海贼,能干什么?要是有金手指——王者荣耀呢?(英雄被适当削弱,要不然很快就会崩,小风也驾驭不了,多谢读者大大海涵)
  • 重生大宋做权臣

    重生大宋做权臣

    农妇……山泉……有片田…………其实一开始张宝的要求并不高……
  • 腹黑王恋邪魅妃

    腹黑王恋邪魅妃

    【本文一对一,男主腹黑,女主邪魅,男女主专情】乱世江山,盛天王朝,南月国,西方诸国,瀚海国,讲述一个为美人颠覆江山的故事,一场惊天动地的倾世绝恋,也是一场尽显英雄本色的江山争夺战。是谁为了谁驰骋天下?又是谁为了谁倾覆江山?这场乱世,注定了谁也无法逃离,阴谋权势,皇权天下,血腥暗杀,恩怨纠葛,情仇羁绊,谁走进了谁的世界?谁又困住了谁的心?————女主:红竹香!这是她的名字!她调皮,慵懒,更邪魅!她无情,冷血,性情薄凉,却对身边的人,关怀备至!她只想玩乐人间,品美食,饮美酒,戏美男,赏美景,却深深跌进爱情的漩涡!她带着前世的记忆,本以为可以潇潇洒洒,却不料,皇权至上,弱肉强食的世界没有安宁!她孤傲如冰山红雪莲,在这异世尽情绽放!一步一步,化身为狼,终将万物踩在脚下!————男主:他血统高贵,武功绝世,深不可测!他运筹帷幄,睥睨天下,将皇权玩弄股掌之间!他美如谪仙,却难掩王者霸气,利刃出鞘,终将指点万里江山!然而,这样冷酷无情,深沉腹黑的他,却对她百依百顺,盛宠溺爱!他,只是在乱世中看了她一眼,心疼痛不已,从此,只对她一人温柔!
  • 紫青双剑录(第六卷):毒手 艳尸(经典系列)

    紫青双剑录(第六卷):毒手 艳尸(经典系列)

    《蜀山剑侠传》为「天下第一奇书」,经过增删、续写之后,改名《紫青双剑录》,自成面目,情节曲折离奇,而在结构上,其大体上各自独立的特点,也使得每一本分卷独立成篇,不会有前后不连贯之感,都可以看得人津津有味。本卷藉霞儿借宝,引出大荒二老之枯竹老人昔年和红髮老祖的一段恩怨,据佛、道两家,尤其是道家的哲理,把灵魂和肉体之间的关係,阐释得极其透彻。幻波池的情节,在本卷又有进一步发展,轩辕法王第四弟子毒手摩什法力神通,与艳尸崔盈勾结。卷中许多妖妇,崔盈是妖妇中的妖妇,写得她美艳无匹,而又狠辣无比,精采之极。由情节产生情节,一环套一环的结构,把故事推向一个又一个高潮,真是好看煞人!
  • 中俄伊犁交涉始末

    中俄伊犁交涉始末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 听风道初雨

    听风道初雨

    高一开学颜时初和发小一起来了一所颇有名气的异乡高中,从开学第一天开始这所高中就展现出了与普通高中不同的一面。几乎自治的校园管理、让人拼命争抢也要榜上有名的校园排行榜、一个个有趣的人……颜时初:不愧是几大世家斥巨资建设的学校。然而校园生活刚刚开始,胜者为王败者为寇,这这所学校排行就是唯一的王牌。倚一弦古窗,静看他们的似水流年,听风道初雨。