登陆注册
5343900000163

第163章

THE RETURN TO CAIRO.

Joy and exultation reign in Cairo. The united forces of the Mamelukes, Albanians, and Armenians, have returned home crowned with victory. Damietta and Rosetta have fallen, and the Turks have everywhere retreated; a miserable remnant only have found safety in Alexandria, where Courschid Pacha rules.

The people throng the streets to witness the grand entrance of the victorious troops.

There, at the head of four thousand Mamelukes, surrounded by a body of beys and kachefs, comes Osman Bey Bardissi, the hero of so many battles. How sparkling his eyes, how radiant the smile with which he greets the populace that hails him with shouts of enthusiasm!

He passes by, and now come the Albanians and Armenians. At their head rides the sarechsme, Mohammed Ali; around him his bim bashis, in their glittering uniforms. But who is it that rides beside him on the splendidly-caparisoned ass--who is the man in the long green caftan, trimmed with fur, the green turban on his head adorned with its glittering crescent? He is unarmed, and yet he rides beside the sarechsme. His countenance is pale, and his lips are firmly compressed, as if to keep back a cry of rage that struggles for utterance. Who is this man? Can it be Cousrouf Pacha? Yes, it is he, the viceroy, the prisoner given to Mohammed Ali by Bardissi. In his magnanimity Mohammed had grasped Bardissi's arm, uplifted for the deadly stroke, and had thus saved his enemy's life. And now he generously allows the man whose life he has saved to ride into Cairo at his side. The people relate this to each other, and are loud in their praises of the sarechsme's magnanimity.

Was it magnanimity? Ask Cousrouf, who feels that the favor shown him by his enemy is worse than death, who feels with anguish that he is merely an object of contempt, while the air resounds with the people's enthusiastic greeting to the accursed Mohammed Ali. Him the people had never saluted thus; upon his head the sheiks and cadis had never invoked Allah's blessing.

Now the citadel looms up before them; the sarechsme's countenance is radiant; smilingly he turns to Cousrouf.

"I take pleasure, highness, in conducting you to the citadel. You fled in the darkness of night; I conduct you back in the broad light of day, and wish you a pleasant sojourn in your palace. I regret, however, that you are not to reside there entirely alone. The great Mameluke Bey, Ismail, now resides there, and but few apartments remain unoccupied. With these few you will therefore have to content yourself.""I should be contented with the smallest room, though it lay beneath the earth, could I be spared your presence, traitor! " mutters Cousrouf.

"Spared my presence!" cries Mohammed Ali. "Consider, highness, that I alone am to amuse and entertain you. With me alone can you converse, and recall fond recollections of the past, and I shall therefore not fail to wait on your highness right often. And now, highness, ride in advance and enter the palace first, as the master should."He draws rein as they reach the gateway, and gives the ass on which Cousrouf is mounted a blow with the flat of his sword, that causes it to rush into the court-yard with a succession of quick bounds.

The soldiers standing around laugh loudly. And this laughter makes Cousrouf's cheeks red with shame, and sends tears to his eyes, tears of rage.

Several of Ismail Bey's Mamelukes now approach, and lift Cousrouf from the saddle and lead him into the house. Mohammed seems to have forgotten him; let Ismail Bey take care of him. To him Mohammed intrusts the keeping of his prisoner.

"He belongs to me, Ismail, to me alone; I only intrust my prisoner to you for safe keeping."He is conducted to the upper chambers of the citadel; there let his thoughts prey on the memory of her he murdered, and of him who avenges her!

The houses of Cairo are adorned with carpets and flowers, and laughter and merry-making are the order of the day.

The house of Mourad's widow also shows signs of life with-in, to-day. Sitta Nefysseh has returned to her home after a long sojourn in the house of Sheik Sadat. The doors of her house and the park-gate are again thrown open. Sitta Nefysseh is at home; she sits behind the golden lattice-work of her window and gazes out into the street.

Why does her heart throb so wildly? Is Sitta Nefysseh awaiting any one?

A long array of richly-attired officers passes by. Sitta Nefysseh gazes at them intently, her heart still throbbing wildly. Suddenly she utters a low cry, and with closed eyes reels back from the window. It is he--yes, she has seen him, the young Mameluke bey, galloping toward her house on his proud steed, followed by a body of Mamelukes. She hears him stop before the door, and she knows that he is coming.

Her countenance radiant with delight, she stands with outstretched arms, as she had stood when she last saw him, and, as then, she whispers: "I love him! oh, I love him! My soul yearns for him! Iwould clasp him in my arms, and yet--no, it may not be! "murmurs she, interrupting herself and letting her arms sink down to her side. "No, it may not, cannot be! They would kill him! If Bardissi did not, L'Elfi would! And then my oath! O Mourad, be with me in this hour, that I may remain firm! Be strong, my heart! It may not be!"The door opened, and a slave entered to announce that the Mameluke bey, Youssouf, was waiting at the door with his suite, and humbly begged that he might be permitted to see Sitta Nefysseh.

"Let him enter," said she, making an effort to compose herself."Tell my women to go into the adjoining room, and to open the door."Poor woman's heart! So strong in love, and yet so weak! These women and the open door were to stand guard over her heart, and keep her from forgetting all else in his presence.

Now the door opens and Youssouf enters. It seems to her that he has grown taller. His deeds have elevated him, and his countenance is radiant with energy and courage. Yet he kneels down before her, and kisses the hem of her robe.

同类推荐
  • 法华三昧忏仪勘定元本

    法华三昧忏仪勘定元本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清十一大曜灯仪

    上清十一大曜灯仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 马鸣菩萨传

    马鸣菩萨传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Lady From The Sea

    The Lady From The Sea

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说未曾有正法经

    佛说未曾有正法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 季羡林谈师友(典藏本)

    季羡林谈师友(典藏本)

    在我所知道的世界语言中,只有汉语把“恩”与“师”紧密地嵌在一起,成为一个不可分割的名词。这只能解释为中国人最懂得报师恩,为其民族所望尘莫及。——季羡林交友之道,盖亦难矣。其中有机遇,有偶合,有一见如故,有相对茫然。友谊的深厚并不与会面的时间长短成正比。——季羡林我主要论述的是寅恪先生的人生基本态度,也就是“独立之精神,自由之思想”。这似乎有点离了题,可是我认为,并没有离。一个学者的基本人生态度怎么能够同他的学术思想截然分开呢?以陈先生的人生基本态度为切入口来求索他的学术思想,必能有新的收获。——季羡林
  • 有一种爱叫心痛Ⅱ

    有一种爱叫心痛Ⅱ

    2008年5月12日14时28分,我国四川省汶川县发生了8级灾难性大地震。此次地震强度之大,波及范围之广是历史罕见的。汶川大地震牵动着全国人民的心、牵动着全世界人民的心,在地震发生后,人们在第一时间想到灾区人民需要救援,需要医药、帐篷、食物等物资。于是,人们纷纷伸出援助之手,积极捐款捐物,为灾区人民奉上自己的爱心,这爱心迅速凝聚成一股强大的力量,这爱心催人奋进,支撑着灾区人民勇敢地面对灾难。
  • 娇晏

    娇晏

    传闻太子坠马伤了脑袋,成天胡言乱语,还不能说,一说就哭着喊着没人疼,要辞了太子出家当和尚……明晏闻言白眼翻到天际:“不是要出家当和尚,怎么还不走?”某太子:“当和尚哪儿有调戏小娘子好玩,你说是吧,小娘子?”
  • 相遇前遇见后

    相遇前遇见后

    对的时间遇见对的人,那才是幸福的开始。相遇前林柠不知道,自己的执念是那么的不值得,因为不懂珍惜自己的人,不值得去留念,遇见后,发现值得爱的人他终究会出现,幸福从遇见开始!
  • 重生在魔尊身边

    重生在魔尊身边

    重生在了妖孽的魔爪下,为了活下去,卖萌撒娇装可爱……尊严值几个钱,命更重要好嘛~
  • 小学生逃生宝典

    小学生逃生宝典

    众所周知,在当今中国小学生是个极为特殊的群体,他们犹如刚刚萌芽的幼苗,需要父母、学校、乃至社会各个团体的关心与呵护,他们可能已经习惯了平静的、充满了阳光和欢乐的生活,可是人生的航程并不是总这么一帆风顺,有时也会潜藏险滩和暗礁,而安全问题对于小学生的生活尤为重要,因为他们正处于由少年向青年的过渡阶段,在智力、阅历、体力等各方面都有所不足,安全意识也比较淡薄,这也就使得“自救逃生”的教育有了更重要的意义。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 天域神尊

    天域神尊

    顿悟七年,开启无上道魂,灭皇城,踏天才,为寻茫茫大道战远古六族,为红颜,一人一剑,傲战群雄。
  • 王妃好霸道王爷吃不消

    王妃好霸道王爷吃不消

    洞房花烛夜,她将王爷一脚踹下床,美其名曰,锻炼锻炼手脚。冷墨寒怒发冲冠,“你好大的胆子!竟然敢踢本王!”女子微微一笑,指着王爷的鼻子说道:“王爷息怒,刚才只是锻炼一下而已,先给王爷热热身。”王爷俊美的五官纠结在一起,顿时无语。冷墨寒风流成性,常去青楼,有人来报,“王妃,新情况,发现王爷又去了青楼。”三番两次,屡教不改,女子一怒,“抄家伙,随我来,把妓院烧了,把王爷揪出来。暴打一顿!”
  • 变态不穷:花鸟画(文化之美)

    变态不穷:花鸟画(文化之美)

    中国画历来分为人物、山水、花鸟三大类。其中花鸟画的文化体系与春秋战国时期诸子百家的哲学思想息息相关。花鸟画的技法多样,既写形又写意。古代文人志士挥毫泼墨,在画中体现自己的思想,并间接反映当时的社会生活。本书以起源、发展、成熟与新变化时期为主线,翻开一部中国花鸟画的历史。