登陆注册
5343800000009

第9章

The State of the Modern Russian Family, and Particularly that of the Joint or Household Community of Great Russia We believe that the theory of the matriarchate finds a solid basis in the past history of the Russian family. The present condition of the latter seems to prove that the next stage in its evolution was the household community, composed of persons united by descent from a common forefather and accompanied by that worship of ancestors which usually resulted from it. The complete subjection of the wife to the husband, and of the children to the father; community of goods and the common enjoyment of their produce by the relatives living under the same roof; the acknowledged superiority of old age and of direct descent from the common ancestor; the total absence of testamentary dispositions of property, and even of that mode of legal succession which supposes partition, and the exclusion of the more remote by the nearer kin; the elimination of women from participation in the family estate because marriage makes them aliens; all these features of the patriarchal family so ably illustrated in the works of Sir Henry Maine, reappear in the modern constitution of the Russian family. I mean, of course, that of the country people, the middle and higher classes having already adopted European manners and customs, and being on that account subjected to a legislation which, on more than one point, is in direct opposition to customary law.

Let us study one by one the characteristic features of this family constitution of the peasant, a constitution more like that of the early Celts and Germans than that of any of the modern nations of Europe.

The great importance still attached by the Russian peasant to agnatism, that is to relationship on the father's side, is shown by the part which ancestor worship plays even now at the celebration of a country wedding. Before becoming a member of her husband's family, the bride must sever all the ties which have hitherto bound her to the house-spirits under whose protection she has passed her youth, and must solemnly adopt the worship of those of the family into which she is about to enter. This public manifestation of a change of worship is most clearly seen in the wedding ceremonies of the Southern Slavs. It is not so distinctly preserved in those of the Eastern Slavs. Both these races being identical as to their origin and nature, I will begin by first stating the religious customs, customs of an undoubtedly pagan origin -- still in use at Bulgarian betrothals. "In Lika," says M. Bogisic, "the bride, before leaving her father's house, goes three times round the hearth, prostrating herself. each time, as if to implore forgiveness." As you are aware of the intimate connection which has existed between the worship of the hearth and that of the family ancestors, I need not tell you that the act performed by the Bulgarian bride before leaving her parent's house has no other meaning than that of a last invocation of the house-spirits whose worship she is on the point of abandoning.

The spirits are supposed to be hurt by the decision she has taken to withdraw to her husband's homestead, and to be appeased by an act of humiliation on her part. When she is once in the bridegroom's house the maiden is obliged to perform another ceremony; she must seat herself close to the hearth, in order to keep up for a short time the fire burning thereon by pieces of wood thrown on to it with her own hands. The symbolical character of this ceremony may easily be perceived. The young wife is on the point of becoming a member of the house community of her husband, and as such, a participant in its family worship. Her acquiescence must be expressed by a symbol, and her keeping up the fire on the hearth is precisely such a symbol. The custom just described exists all over Bulgaria and has been more than once alluded to by modern ethnographers, M. Bogisic, Mr. Krauss, and others.

Let us now examine the corresponding customs of the Russian peasantry. In little Russia the bride, while her father is discussing the question of her marriage with the person sent by the bridegroom, is obliged by custom to remain near the hearth, towards which she stretches out her hand. By so doing she expresses her desire still to remain under the protection of the house-spirits of her family, the so-called "domovoi." A century ago, according to the statement of Kalinovsky, the day on which the bride was taken to the house of her future husband, a great fire was lighted in the yard before it, and the young couple were obliged to cross it sitting in their carriage. This custom is still observed in certain parts of the Government of Kiev, but only in those cases in which the bride is known to have misbehaved before marriage. Heaps of straw are kindled on such occasions in the yard before the bridegroom's house, and the bride who has passed safely over these fires is considered to be purified. But this does not prevent her, as soon as she has entered the house of her husband, from seeking refuge at the hearth, where she stands for a while singing a carol, the meaning of which is that she laments her past bad conduct and promises to be a good wife.

I beg you to observe that the fires are lighted in the yard of the bridegroom's house and that they are to be considered as being in direct relation with the house-community to which he belongs. Not every fire has the power of purification, only that which represents the family hearth. It is to this hearth that the young wife appeals for protection, should she have any reason to fear any ill-treatment from her husband's family, on account of her former conduct; it is before this hearth that she confesses and repents and promises to be a good and faithful wife.

同类推荐
  • 泾林续记

    泾林续记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 缁门世谱

    缁门世谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金丹直指

    金丹直指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲青衫记

    六十种曲青衫记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 浮石禅师语录

    浮石禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 七日烬

    七日烬

    一场措不及防的奇遇,没有武功秘籍,神力附体。一个普通宅男只剩下7天时间,这七天他该何去何从,一辈子都完不成的心愿怎么在七天里实现,是每天混吃等死还是阳光面对呢......
  • 季如微修真纪事

    季如微修真纪事

    这只是个关于少女成长为英雄的故事。女主乐观向上,自带吐槽属性。前期略有平淡,中期剧情沙雕。笑乐悲喜,这篇故事都包圆啦~快点进来瞧一瞧,看一看啊~【无男主,无CP】
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我在识海种了一颗豆

    我在识海种了一颗豆

    上山采药一不小心捡到了一颗神奇的豆子,在这个强者为尊的世界。幸好宋星将这颗豆子种在了识海之中,在众大佬的帮助之下,不仅获得了超强武技、各种功法传承,还额外收获女票一个!
  • 黑道公主VS霸道皇

    黑道公主VS霸道皇

    “既然龙珠选择了你,从此以后,你生是我的人,死也是我的鬼!”碧海龙珠从天而降,很不幸,某女躺着也能中枪。紫红龙珠化作一粒朱砂印入她的眉心,怎么抠也抠不下来。“吖地,我才不要做你的皇后呢!”某女怒气冲冲,张嘴就咬。“由不得你!”某帅哥不由分说的迎了上去。一代浪漫的穿越传奇故事由此拉开序幕!【蓬莱岛原创社团出品】(情节虚构,切勿模仿)
  • 美满的亲子关系

    美满的亲子关系

    父母在物质方面要顺应时代的潮流,不必故步自封,不一定要子女和自己采取相同标准,吃尽同等的苦头。但是在精神方面,坚持各项不变的生活法则,先进德以修己,然后才能各自利用万物,发挥各入的长处。父母最好明白,管教子女应该从日常生活当中培养子女正确的生活技能。一般人总认为一技之长指的是就业所需要的技能,却经常忽略了基本生活技能才是终其一生都需要的一技之长。子女心目中有父母,最具体的表现即在好好做人,不让父母生气,不使父母受辱。长大以后,更应该奋发图强,有好的成就,以显扬父母。孩子的成长过程是变动的,每一个阶段都有一些不同的变化。父母教养子女,最好制订长远的计划,依照年龄和阶段的不同给予不同重点的教养。
  • 佛说决定总持经

    佛说决定总持经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 炔上姝间

    炔上姝间

    在许久之后,有人问起苏姝,她觉得此生最幸运的一件事是什么?她笑了笑,牵起他的手,眉眼如初,低喃道:“自然是有你。”高亮点:1.没有讨厌的男二女二,只想写甜甜的小故事。2.是个短篇,是个不小白的小白文。3.温柔儒雅程炔x外冷内柔苏姝。4.是个重生文,但内容跟重生没啥关系。小剧场??某日,新上任的皇帝觉得,似乎该给自家阿姐谋划婚事了。??于是找来太傅,正色道:“朕想给阿姐定门亲事,太傅可有适宜人选?”??闻言,程太傅抚着腰间某人赠送的玉佩,嘴角扬起刚要开口,便听得皇帝道:“太傅莫要担心,朕必定不会赐婚阿姐于你。”??程太傅笑容一滞,“???”他蓦然拂袖告退。??皇帝不明所以,只晓得自这天后,他的政务更加繁重了。
  • 桥

    鱼烂沟村的村长丁干成遇到了麻烦。村里要在水关河上新建一座大桥,修过路盖过楼的文明建筑公司老板王文明出手大方,五万五万地给;金慧道路桥梁工程公司副总经理张慧哲跟自己顶头上司胡镇长有关系,惹不起;老同学黄大洋下手狠准,送礼都给老婆许大马棒;还有个往日有过节的刘二呆——富有建筑工程公司刘总来掺和。这边一滩浑水淌不出去,那边自己情人王花又和别人有染,丁干成一时不留心又害死了人犯了事……
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。