登陆注册
5343300000014

第14章

Belmont. A room in PORTIA'S house. Flourish of cornets. Enter PORTIA, with the PRINCE OF MOROCCO, and their trains PORTIA Go draw aside the curtains and discover The several caskets to this noble prince.

Now make your choice. MOROCCO The first, of gold, who this inscription bears, 'Who chooseth me shall gain what many men desire;'

The second, silver, which this promise carries, 'Who chooseth me shall get as much as he deserves;'

This third, dull lead, with warning all as blunt, 'Who chooseth me must give and hazard all he hath.'

How shall I know if I do choose the right? PORTIA The one of them contains my picture, prince:

If you choose that, then I am yours withal. MOROCCO Some god direct my judgment! Let me see;I will survey the inscriptions back again.

What says this leaden casket?

'Who chooseth me must give and hazard all he hath.'

Must give: for what? for lead? hazard for lead?

This casket threatens. Men that hazard all Do it in hope of fair advantages:

A golden mind stoops not to shows of dross;I'll then nor give nor hazard aught for lead.

What says the silver with her virgin hue?

'Who chooseth me shall get as much as he deserves.'

As much as he deserves! Pause there, Morocco, And weigh thy value with an even hand:

If thou be'st rated by thy estimation, Thou dost deserve enough; and yet enough May not extend so far as to the lady:

And yet to be afeard of my deserving Were but a weak disabling of myself.

As much as I deserve! Why, that's the lady:

I do in birth deserve her, and in fortunes, In graces and in qualities of breeding;But more than these, in love I do deserve.

What if I stray'd no further, but chose here?

Let's see once more this saying graved in gold 'Who chooseth me shall gain what many men desire.'

Why, that's the lady; all the world desires her;From the four corners of the earth they come, To kiss this shrine, this mortal-breathing saint:

The Hyrcanian deserts and the vasty wilds Of wide Arabia are as thoroughfares now For princes to come view fair Portia:

The watery kingdom, whose ambitious head Spits in the face of heaven, is no bar To stop the foreign spirits, but they come, As o'er a brook, to see fair Portia.

One of these three contains her heavenly picture.

Is't like that lead contains her? 'Twere damnation To think so base a thought: it were too gross To rib her cerecloth in the obscure grave.

Or shall I think in silver she's immured, Being ten times undervalued to tried gold?

O sinful thought! Never so rich a gem Was set in worse than gold. They have in England A coin that bears the figure of an angel Stamped in gold, but that's insculp'd upon;But here an angel in a golden bed Lies all within. Deliver me the key:

Here do I choose, and thrive I as I may! PORTIA There, take it, prince; and if my form lie there, Then I am yours.

He unlocks the golden casket MOROCCO O hell! what have we here?

A carrion Death, within whose empty eye There is a written scroll! I'll read the writing.

Reads All that glitters is not gold;

Often have you heard that told:

Many a man his life hath sold But my outside to behold:

Gilded tombs do worms enfold.

Had you been as wise as bold, Young in limbs, in judgment old, Your answer had not been inscroll'd:

Fare you well; your suit is cold.

Cold, indeed; and labour lost:

Then, farewell, heat, and welcome, frost!

Portia, adieu. I have too grieved a heart To take a tedious leave: thus losers part.

Exit with his train. Flourish of cornets PORTIA A gentle riddance. Draw the curtains, go.

Let all of his complexion choose me so.

同类推荐
  • Beauty and The Beast

    Beauty and The Beast

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿惊癎门

    小儿惊癎门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 盘山朗空顺禅师语录

    盘山朗空顺禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东坡诗话

    东坡诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 始丰稿

    始丰稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大明祥瑞

    大明祥瑞

    是梦是幻抑是真,百年和百天的擦身而过,换来的是大明妖孽少年奇特的一生,成化二十三年春,解淳一身破旧长袍走出‘迷魂谷’,开始了他大明祥瑞独特的一生。
  • 中府云歌行

    中府云歌行

    大唐贞观年间,太宗皇帝四十五岁寿宴上,天子佩剑被盗,而江湖名号幼麒麟的大理寺外官却参与了盗剑之事,从而引出前朝往事……
  • 至尊邪神

    至尊邪神

    一代邪尊殒命重生。“这一世,与我为敌之人,一个不留!”“这一世,与我争物之人,一个不放!”“这一世,我要那天随我意,我要那地随我心!”“阻我者,杀无赦!”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我是死神呐

    我是死神呐

    我是一个死神,本来没什么事,就没事在人间逛逛,顺便唱唱歌、接引一下灵魂,但是突然命运小姐姐说给我安排一个实习生让我带着。我该怎么办,死神还能实习的吗?在线等,急!
  • 星辰里遇见你

    星辰里遇见你

    在二十四岁的时候,唐雨心和许辰结婚了,从此就过上了她负责赚钱养家,而他负责貌美如花的婚后生活。在三十岁的时候,唐雨心要和许辰离婚了,原因是许辰欲想红杏出墙,本着好聚好散原则,唐雨心坦然接受了,谁想对方既然“大闹公司”,死也不离婚。还一副她是负心汉的神情看着他。是不是搞错了,她才是被戴绿帽的那一个。唐雨心的心里是好笑又好气,她现在是越来越觉得当初估计是因为脑袋抽了才会答应和他结婚,她娶的不是老公,应该是祖宗……可是有什么办法呢?星与辰只有相遇,才能发出光芒!!!
  • 穿成权妃有点甜

    穿成权妃有点甜

    一不小心穿到古希腊变成艳后的活人祭品,斗天斗地斗艳后的同时,还要应付王子的霸道占有,“不愿意吗?那等你什么时候愿意了,本王子再碰你。”……“你说话不算话!”她一心想着穿回去……他本以为自己会浪荡一生,却不小心钟情于她一人……
  • 从影评人到文娱大佬

    从影评人到文娱大佬

    文娱教父之路,从影评人开始。穿越平行时空,前世烂片依旧当道,铜唇铁舌,以抨击天下烂片为己任;天资卓越,以树立演技典范而奋斗;我就是我,不做文抄公,照样玩转娱乐圈!(已有精品完本作品《娱乐之最强大脑》,放心入坑。书友群:202855840;密码:521)
  • 林家公子

    林家公子

    陈以良打趣道:“那得先看看你究竟是何方神圣,若只是一丛狗尾巴草,那便还是免了吧。”林雅客笑而不答,只是请千户闭眼。陈以良连忙照做,觉得脸上一阵清香拂过,继而眼前一片明光大亮。他唤了几声林雅客的名字,却没有得到回应,于是犹犹豫豫地睁开双眼,忽然闻见那缕清香竟是从自己怀中发出。于是低头去看,发现自己怀里揣着一丛盛开的水仙,六片花瓣如冰雪高洁。