登陆注册
5343100000091

第91章 BOOK IV(2)

By to-morrow noon the Queen would not remember my declarations against the Cardinal if I would admit him tomorrow morning; but if my troops were to fire a musket she would not forgive me though we were to live two thousand years hence."In February, 1652, I was made a cardinal, and was to receive the hat, as all French cardinals do, from the King. My enemies, who thought to ruin my credit with the Duc d'Orleans, gave out that I had been obliged to the Court for my dignity, attacked me in form as a secret favourer of Mazarin, and, while their emissaries gained over such of the dregs of the people as they could corrupt by money, they were supported by all the intrigues of the Cabinet. But the Duke, who knew better, only laughed at them; so that they confirmed me in his good opinion, instead of supplanting me, because in cases of slander every reflection that does not hurt the person attacked does him service. I said to the Duke that Iwondered he was not wearied out with the silly stories that were told him every day against me, since they all harped upon one string; but he said, "Do you take no account of the pleasure one takes every morning in hearing how wicked men are under the cloak of religious zeal, and every night how silly they are under the mask of politicians?"The servants of the Prince de Conde gave out such stories against me among the populace as were likely to have done me much more mischief.

They had a pack of brawling fellows in their pay who were more troublesome to me now than formerly, when they did not dare to appear before the numerous retinue of gentlemen and liverymen that accompanied me, for as I had not yet had the hat, I was obliged, wherever I went, to go incognito, according to the rules of the ceremonial. Those fellows said that I had betrayed the Duc d'Orleans, and that they would be the death of me. I told the Duke, who was afraid they would murder me, that he should soon see how little those hired mobs ought to be regarded. He offered me his guards, but though Marechal d'Estampes fell on his knees in my way to stop me, I went down-stairs with only two persons in company, and made directly towards the ruffians, demanding who was their leader. Upon which a beggarly fellow, with an old yellow feather in his hat, answered me, insolently, "I am." Then I called out to the guards at the gate, saying, "Let me have this rascal hanged up at these grates."Thereupon he made me a very low bow, and said that he did not mean to affront me; that he only came with his comrades to tell me of the report that I designed to carry the Duc d'Orleans to Court, and reconcile him with Mazarin; that they did not believe it; that they were at my service, and ready to venture their lives for me, provided I would but promise them to be always an honest Frondeur.

The Duc d'Orleans took such delight in conversing with me that, on De Goulas, one of his secretaries, telling him that all the foreign officers took mighty umbrage at it, he pulled him up very sharply, and said, "Go to the devil, you and your foreign officers. If they were as good Frondeurs as Cardinal de Retz, they would be at their posts, and not tippling in the taverns of Paris." There was such a strong faction in the city of Orleans for the Court that his presence there was very necessary; but as it was much more so at Paris, the Duke was prevailed upon by his Duchess to let her go thither. M. Patru was pleased to say that as the gates of Jericho fell at the sound of trumpets, those of Orleans would open at the sound of fiddles, of which M. de Rohan was a very great admirer. But, in fact, though the King was just at hand with the troops, and though M. Mold, Keeper of the Seals, was at the gate demanding entrance for the King, the Duchess crossed the river in a barge, made the watermen break down a little postern, which had been walled up for a long time, and marched, with the acclamations of multitudes of the people, directly to the Hotel de Ville, where the magistrates were assembled to consider if they should admit the Keeper of the Seals. By this means she turned the scale, and MM. de Beaufort and de Nemours joined her.

The Prince de Conde arriving at Paris from Guienne on the 11th of April, the magistrates had a meeting in the Hotel de Ville, in which they resolved that the Governor should wait on his Royal Highness, and tell him that the company thought it contrary to order to receive him into the city before he had cleared himself from the King's declaration, which had been verified in Parliament against him.

The Duc d'Orleans, who was overjoyed at this speech, said that the Prince had only come to discourse with him about private affairs, and that he would stay but twenty-four hours at Paris. M. de Chavigni informed the Duke that the Prince was able to stand his ground as long as he pleased, without being obliged to anybody; and he gathered together a mob of scoundrels upon the Pont-Neuf, whose fingers itched to be plundering the house of M. du Plessis Guenegaut, and by whom the Duke was frightened to a great degree.

The reflections I had leisure to make upon my new dignity obliged me to take great care of my hat, whose dazzling flame of colour turns the heads of many that are honoured with it. The most palpable of those delusions is the claiming precedence of Princes of the blood, who may become our masters the next moment, and who at the same time are generally the masters of all our kindred. I have a veneration for the cardinals of my family, who made me suck in humility after their example with my mother's milk, and I found a very happy opportunity to practise it on the very day that I received the news of my promotion. Chateaubriant said to me, before a vast number of people at my levee, "Now we will pay our respects no more to the best of them," which he said because, though I was upon ill terms with the Prince de Conde, and though I always went well attended, I yet saluted him wherever I met him with all the respect due to him on the score of so many titles. I said to him:

同类推荐
  • 穆庵文康禅师语录

    穆庵文康禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说甚希有经

    佛说甚希有经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚般若论会释

    金刚般若论会释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂事

    杂事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 科利奥兰纳斯

    科利奥兰纳斯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大宋风云录之碧血青天

    大宋风云录之碧血青天

    大宋仁宗年间,朝廷北有契丹,西有党项两大敌手,可是因为太祖皇帝杯酒释兵权的影响,整个大宋朝却没有几个名将来抗衡辽夏两国,而作为帝国最为优秀武将世家的传人杨宗保,却在一次西征过程中莫名被包围子宋夏边境的野狼谷,由此引发的一系列故事即将开始。天波府十二寡妇西征,虽然有些悲壮,却是一个无奈的选择;西夏一品堂和辽国黑水神宫联手暗杀杨宗保,中原武林奋起反击;狄青如何从一个普通人成为抵抗西夏的顶梁柱,一切谜底尽在接下来的故事当中......
  • 持剑争锋

    持剑争锋

    万难阻大道,以道斩万难。手握三尺青锋,屹立当世绝巅。
  • 搜历史

    搜历史

    司马光与王安石失败的教训是什么?雍正真的杀了自己的儿子吗?超级间谍宇文虚中为何会穷途末路?如何正确地评价魏忠贤?……历史的真相不在纸面上,而在背后的逻辑中。历史不是一堆堆热热闹闹的故事,而是一条条逻辑清晰的故事链条。正如李敖所说,王安石确实是一个大丈夫,可王安石充满正义感的变法为什么会失败呢?魏忠贤魏公公是一个臭名昭著的阉人,为何居然会在当今之世迎来许多人的膜拜呢?……历史是有温度的、有趣的,它有点有面,有悲壮也有振奋,有迫不得已,更有意想不到。本书甄选大量有品、有趣、有料的历史侧面,希望为读者带来新鲜的内容、不同的思考角度,以及全新的阅读体验。
  • 欢喜良媒

    欢喜良媒

    杜念卿一朝穿越民国,只为成就良媒,本来欢喜,谁料遇到一个麻烦不断的中二少爷,某人中二不说,还擅长口是心非。“就本少爷这身价,这模样,再怎么着眼光也不至于这么差。”转而有天,某明家三少赖在良缘铺,“该滚的滚,本少爷连聘礼都下了。”嗯,真香!--情节虚构,请勿模仿
  • 航母时代的号角:中途岛海战(上)

    航母时代的号角:中途岛海战(上)

    本书讲述了二战爆发后,日本在发动珍珠港事变后,为彻底打败美国海军,发动了中途岛海战,结果阴差阳错,由于指挥失误,遭到惨败,从而使太平洋战场遭到逆转的过程。本书对海战原因、经过及最终结局均作了细致描写。
  • 词品

    词品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 女人健康密码

    女人健康密码

    呵护女人身体的健康密码,让女人不生病的实用健康手册。向身体做投资,向健康要幸福。健康的身心、红润的容颜以及优雅的气质离你不远。中医、国学等名家教给你最实用的养生经验,一生健康,爱护自己。
  • 刁钻宝贝逍遥娘

    刁钻宝贝逍遥娘

    谁说一定要结婚才能生孩子?谁说一定要找个男人才能生孩子?呵,她还不是一睁开眼睛就有个天下无敌的可爱儿子!这样感觉也不错哦,开着自己的小酒馆。带着称呼自己娘亲,却又不是自己亲生的儿子,逍遥自在的过日子。偶尔的闲来无事,跑去打家劫舍,偶尔的被一些色迷迷的男人,吃吃豆腐,摸摸小手。不过,她就是搞不懂了,凭什么她自己不在意的事情,有的人会那么在意呢?还要莫名其妙带走自己的儿子。前提竟然是,不要她!哼,真当老娘是好欺负的呀!会为了那么区区十万两银子,而卖掉自己的儿子?片段一一大一小两个男人,坐在墙头不住的摇晃着腿脚。“豆豆,你喜不喜欢我做你的爹爹呀?”“喜欢啊,你给豆豆买芙蓉糕,还给豆豆那么多钱钱!”小鬼头流着哈喇子,幻想着大把大把的银子!“哈哈哈…你这小子,真是天下最可爱的宝贝!”“不是,豆豆不是最可爱的!”小鬼一脸严肃,板着脸纠正他的话。“不是吗?”他很奇怪。“恩恩!因为娘亲说,她才是最最可爱的,豆豆只能是第二!”一声巨响,某男华丽丽的从墙头直接跌下…小鬼头赶紧捂住自己的眼睛,“唉,早就告诉过你,不要爬这么高的嘛!”片段二:看着站在自己面前,熟悉却面无表情的男人;看着他醒目的大红喜服生生的刺痛自己的眼,自己的心……原来,这个世界上终究没有所谓的爱情!原来,她终究找不到一个值得自己托付终生的男人!也许曾经有过,却被她放弃了……缓缓的褪下自己手腕上晶莹玉润的镯子,冷笑着,往他的脚下一丢。还带着她体温的翡翠玉镯,瞬间跌成六七节。“今日,玉断情尽,你我之间从此以后,再无瓜葛!”转身,她任一缕微风吹乱额前的秀发……*********做菜一流,语言精短,性格摸不透的大厨小蔡由左慕秋亲领养,希望好好对我们家小蔡哦!推荐好友文文:三山小姐《夫君太难缠》花小楼《腹黑王妃闯天下》倾君之时《小娘子乱惹桃花》红涩《宠妃残颜》青涩鸢萝《诱--欢》荷兰雨晴《军师皇妃》澜姗《血妻》windstar《七日狼宠》纳兰初七《老公,纯属意外》罗宛《狼心夫君别爱我》张来福没文化《母妃乖乖让我疼》三昧水忏《嗜血狂后》陌潇湘《罪妃天下》慕容若依《带着包子嫁豪门》莲绯《豪门继女》民族风饰品专卖http://m.pgsk.com
  • SUP剑圣

    SUP剑圣

    1990年,位于大西洋直布罗陀海峡附近展开了一扇异界的大门。互相友好交流的同时,危机同时也伴随而来。阿旻,掌握着给队友爆伤剑气的男人却渴望走上纯c的道路。作为异界港口的驻扎小队队长他和伙伴们展开了追逐梦想的道路,同时神秘的海洋也揭开了它的面纱。不闭上眼睛就无法施展魔术的元素师;贫血却温柔的暴怒狂战;吐槽担当能够驾驭鬼神的黑暗君主。稍微沉重又带点轻松的异界物语拉开了帷幕。