登陆注册
5343100000008

第8章 NAPA WINE(2)

A Californian vineyard, one of man's outposts in the wilderness, has features of its own.There is nothing here to remind you of the Rhine or Rhone, of the low COTE D'OR, or the infamous and scabby deserts of Champagne; but all is green, solitary, covert.We visited two of them, Mr.

Schram's and Mr.M'Eckron's, sharing the same glen.

Some way down the valley below Calistoga, we turned sharply to the south and plunged into the thick of the wood.A rude trail rapidly mounting; a little stream tinkling by on the one hand, big enough perhaps after the rains, but already yielding up its life; overhead and on all sides a bower of green and tangled thicket, still fragrant and still flower-bespangled by the early season, where thimble-berry played the part of our English hawthorn, and the buck-eyes were putting forth their twisted horns of blossom: through all this, we struggled toughly upwards, canted to and fro by the roughness of the trail, and continually switched across the face by sprays of leaf or blossom.The last is no great inconvenience at home; but here in California it is a matter of some moment.For in all woods and by every wayside there prospers an abominable shrub or weed, called poison-oak, whose very neighbourhood is venomous to some, and whose actual touch is avoided by the most impervious.

The two houses, with their vineyards, stood each in a green niche of its own in this steep and narrow forest dell.

Though they were so near, there was already a good difference in level; and Mr.M'Eckron's head must be a long way under the feet of Mr.Schram.No more had been cleared than was necessary for cultivation; close around each oasis ran the tangled wood; the glen enfolds them; there they lie basking in sun and silence, concealed from all but the clouds and the mountain birds.

Mr.M'Eckron's is a bachelor establishment; a little bit of a wooden house, a small cellar hard by in the hillside, and a patch of vines planted and tended single-handed by himself.

He had but recently began; his vines were young, his business young also; but I thought he had the look of the man who succeeds.He hailed from Greenock: he remembered his father putting him inside Mons Meg, and that touched me home; and we exchanged a word or two of Scotch, which pleased me more than you would fancy.

Mr.Schram's, on the other hand, is the oldest vineyard in the valley, eighteen years old, I think; yet he began a penniless barber, and even after he had broken ground up here with his black malvoisies, continued for long to tramp the valley with his razor.Now, his place is the picture of prosperity: stuffed birds in the verandah, cellars far dug into the hillside, and resting on pillars like a bandit's cave:- all trimness, varnish, flowers, and sunshine, among the tangled wildwood.Stout, smiling Mrs.Schram, who has been to Europe and apparently all about the States for pleasure, entertained Fanny in the verandah, while I was tasting wines in the cellar.To Mr.Schram this was a solemn office; his serious gusto warmed my heart; prosperity had not yet wholly banished a certain neophite and girlish trepidation, and he followed every sip and read my face with proud anxiety.I tasted all.I tasted every variety and shade of Schramberger, red and white Schramberger, Burgundy Schramberger, Schramberger Hock, Schramberger Golden Chasselas, the latter with a notable bouquet, and I fear to think how many more.Much of it goes to London - most, Ithink; and Mr.Schram has a great notion of the English taste.

In this wild spot, I did not feel the sacredness of ancient cultivation.It was still raw, it was no Marathon, and no Johannisberg; yet the stirring sunlight, and the growing vines, and the vats and bottles in the cavern, made a pleasant music for the mind.Here, also, earth's cream was being skimmed and garnered; and the London customers can taste, such as it is, the tang of the earth in this green valley.So local, so quintessential is a wine, that it seems the very birds in the verandah might communicate a flavour, and that romantic cellar influence the bottle next to be uncorked in Pimlico, and the smile of jolly Mr.Schram might mantle in the glass.

But these are but experiments.All things in this new land are moving farther on: the wine-vats and the miner's blasting tools but picket for a night, like Bedouin pavillions; and to-morrow, to fresh woods! This stir of change and these perpetual echoes of the moving footfall, haunt the land.Men move eternally, still chasing Fortune;and, fortune found, still wander.As we drove back to Calistoga, the road lay empty of mere passengers, but its green side was dotted with the camps of travelling families:

one cumbered with a great waggonful of household stuff, settlers going to occupy a ranche they had taken up in Mendocino, or perhaps Tehama County; another, a party in dust coats, men and women, whom we found camped in a grove on the roadside, all on pleasure bent, with a Chinaman to cook for them, and who waved their hands to us as we drove by.

同类推荐
  • 相和歌辞·采莲曲

    相和歌辞·采莲曲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清玉帝七圣玄纪回天九霄经

    上清玉帝七圣玄纪回天九霄经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 即休契了禅师拾遗集

    即休契了禅师拾遗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 琴谱序

    琴谱序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石点头

    石点头

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 浪漫夏威夷:海鸥带诗飞

    浪漫夏威夷:海鸥带诗飞

    每个人都希望自己的婚礼是在一个最特别的场合举行,夏威夷有许多令人难忘的婚礼礼堂:天涯海角、游艇农场,甚至可以包下一列火车、一个海岛,任椰风轻轻掀起白纱,让星光熠熠铭刻誓言??夏威夷的婚礼让所有人喜出望外,心花绽放。本书选取夏威夷十座最梦幻婚礼殿堂、十种最浪漫的夏威夷时光、十家最美丽的餐厅、十家最舒适的酒店、十段最棒蜜月旅程、十佳购物场所,为你打造一场无与伦比的夏威夷婚礼之旅。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 有魅力不是我的错

    有魅力不是我的错

    体会她们整体魅力的过程,本身懿充满魅力。如果说中拉女足是铿锵玫瑰。直销女性懿是当代生意场上的花木兰。如果说中拉女足使的是武当拳,直销女……
  • 风尘三侠之李靖传

    风尘三侠之李靖传

    隋末唐初,风沙换天。当时乱世,群雄并起。适时,有“风尘三侠”(一曰虬髯客张仲坚、二曰药师李靖、三曰红拂女张出尘)居于世,锄邪扶正,名声显于江湖。
  • 阴毒妃嫔

    阴毒妃嫔

    王府风云:睁开眼,钱初的身边躺着两个陌生的男人,转瞬间她从一名作风严谨的律师成了荒淫无道的回天国王妃——柳丝。在一群想让她死的男人面前,她小心谨慎的扮演着这个可恶的身份。上天没有对谁不公,只是不想死的人在狠命的质对方与死地。钱初这个不合实际出现的灵魂,她当如何力挽狂澜保这个奸臣贼女不死,保她荒淫无道无罪。曾经:柳丝仗着父权给予备受推崇的三王爷尴尬的下堂夫身份。柳丝仗着权欲推到一个个她想要的男人,却不慎惹了鬼谷少谷主,怒了玄泽海域一域之王,可这本是柳丝十七八岁的荒唐事,但每个尊严至上的男人都恨不得她死,哪怕等上十年二十年。◆◆◆◆◆◆◆◆在皇权高涨的统治者眼里,在恨不得折磨死她的男人面前,她安静的宁静的看着一个个挑衅的女人,这些女人一半都是她选给三王爷轩辕行役的,如何给她们放血她都记得清清楚楚,请原谅她无情,对于这些人她有的是办法折磨死。【鸟家群】:79049601(已满)推荐鹦鹉晒月《低调少奶奶》迷途亡者《豪门婚姻》浅水的鱼《墨心夜奴》鹦鹉晒月《贤妻良母》推荐好友文:张小鹿《狂魔宠女》甜味白开水《英雄难过囧女关》【唐淫才子】《夫君别硬来》【三世清风】《娘子为夫帅不》
  • 四爷吉祥:福晋,不伺候!

    四爷吉祥:福晋,不伺候!

    “四爷,你家福晋太难伺候!”“唔!本王罩着你!”“四爷,后宫不好混!”“有朕,看谁敢欺负你!”
  • 日不落盛唐

    日不落盛唐

    这是隋末唐初?我来我见我殖民,工业革命,殖民主义统统要有,让我与天同寿,我要让全球都成为大唐殖民地!普天之下,莫非王土!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 文化传统与多元书写:台港暨海外华文文学研究论稿

    文化传统与多元书写:台港暨海外华文文学研究论稿

    本书以台港地区、东南亚地区、北美地区具有代表性的华人华侨作家创作为研究对象,对台港暨海外华文文学进行散点透视和个案解读。这些作家,大多具有中西文化的双重背景,从而决定了其小说创作的独特主题,即表现两种文化传统的对抗、共处或融合,表现了华侨群体复杂而暧昧的“文化认同”。而无论在作品的主题内容和艺术特色上,都呈现出开放的多元书写特征。通过以上解读,从而能从总体上把握台港暨海外华文文学一些共性特征。本书同时也对大陆经典作家在台港暨海外的接受进行深度研究。
  • 息耘录

    息耘录

    “为什么?”穿着一身黑红色长裙的狐眸女子氤氲朦胧的看着怀中的他。“因为……我爱你……爱到宁愿将江山拱手相让……”他的脸色十分惨白,因为病痛的煎熬,原本矜贵俊美的双手布满了皱纹。想去用手触碰女子,可是看到这么丑陋不堪的双手后,又缓缓垂下了。“咯咯咯……可是……我不爱你呀……我从未对你动过心……”女子残忍的笑了,但是眼角的泪水出卖了她。“没关系的,我一直都知道,我这么做是希望你能开心,我不想再看到强颜欢笑的你了,我心疼你双眸漏出来的讽刺淡漠,你能不能……能不能看在我对你这么好的份上,真正的开心一回……真正的笑一笑啊……”女子冷静擦掉眼角多余的一滴眼泪,将怀中的他放在地上,冷冷地回了句“不能。”他残败不堪的躺在地上,痴痴望着女子,眼神带着贪恋与心疼……“耘耘……”