登陆注册
5339800000020

第20章 THE HISTORY OF MADAME DIARD(8)

He determined to go at once to the Pyrenees;but he would not leave his wife in Paris,lest some importunate creditor might reveal to her the secret of his horrible position.He therefore took her and the two children with him,refusing to allow her to take the tutor and scarcely permitting her to take a maid.His tone was curt and imperious;he seemed to have recovered some energy.This sudden journey,the cause of which escaped her penetration,alarmed Juana secretly.Her husband made it gaily.Obliged to occupy the same carriage,he showed himself day by day more attentive to the children and more amiable to their mother.Nevertheless,each day brought Juana dark presentiments,the presentiments of mothers who tremble without apparent reason,but who are seldom mistaken when they tremble thus.

For them the veil of the future seems thinner than for others.

At Bordeaux,Diard hired in a quiet street a quiet little house,neatly furnished,and in it he established his wife.The house was at the corner of two streets,and had a garden.Joined to the neighboring house on one side only,it was open to view and accessible on the other three sides.Diard paid the rent in advance,and left Juana barely enough money for the necessary expenses of three months,a sum not exceeding a thousand francs.Madame Diard made no observation on this unusual meanness.When her husband told her that he was going to the watering-places and that she would stay at Bordeaux,Juana offered no difficulty,and at once formed a plan to teach the children Spanish and Italian,and to make them read the two masterpieces of the two languages.She was glad to lead a retired life,simply and naturally economical.To spare herself the troubles of material life,she arranged with a "traiteur"the day after Diard's departure to send in their meals.Her maid then sufficed for the service of the house,and she thus found herself without money,but her wants all provided for until her husband's return.Her pleasures consisted in taking walks with the children.She was then thirty-three years old.Her beauty,greatly developed,was in all its lustre.Therefore as soon as she appeared,much talk was made in Bordeaux about the beautiful Spanish stranger.At the first advances made to her Juana ceased to walk abroad,and confined herself wholly to her own large garden.

Diard at first made a fortune at the baths.In two months he won three hundred thousand dollars,but it never occurred to him to send any money to his wife;he kept it all,expecting to make some great stroke of fortune on a vast stake.Towards the end of the second month the Marquis de Montefiore appeared at the same baths.The marquis was at this time celebrated for his wealth,his handsome face,his fortunate marriage with an Englishwoman,and more especially for his love of play.Diard,his former companion,encountered him,and desired to add his spoils to those of others.A gambler with four hundred thousand francs in hand is always in a position to do as he pleases.Diard,confident in his luck,renewed acquaintance with Montefiore.The latter received him very coldly,but nevertheless they played together,and Diard lost every penny that he possessed,and more.

"My dear Montefiore,"said the ex-quartermaster,after making a tour of the salon,"I owe you a hundred thousand francs;but my money is in Bordeaux,where I have left my wife."Diard had the money in bank-bills in his pocket;but with the self-possession and rapid bird's-eye view of a man accustomed to catch at all resources,he still hoped to recover himself by some one of the endless caprices of play.Montefiore had already mentioned his intention of visiting Bordeaux.Had he paid his debt on the spot,Diard would have been left without the power to take his revenge;a revenge at cards often exceeds the amount of all preceding losses.But these burning expectations depended on the marquis's reply.

"Wait,my dear fellow,"said Montefiore,"and we will go together to Bordeaux.In all conscience,I am rich enough to-day not to wish to take the money of an old comrade."Three days later Diard and Montefiore were in Bordeaux at a gambling table.Diard,having won enough to pay his hundred thousand francs,went on until he had lost two hundred thousand more on his word.He was gay as a man who swam in gold.Eleven o'clock sounded;the night was superb.Montefiore may have felt,like Diard,a desire to breathe the open air and recover from such emotions in a walk.The latter proposed to the marquis to come home with him to take a cup of tea and get his money.

"But Madame Diard?"said Montefiore.

"Bah!"exclaimed the husband.

They went down-stairs;but before taking his hat Diard entered the dining-room of the establishment and asked for a glass of water.While it was being brought,he walked up and down the room,and was able,without being noticed,to pick up one of those small sharp-pointed steel knives with pearl handles which are used for cutting fruit at dessert.

"Where do you live?"said Montefiore,in the courtyard,"for I want to send a carriage there to fetch me."Diard told him the exact address.

"You see,"said Montefiore,in a low voice,taking Diard's arm,"that as long as I am with you I have nothing to fear;but if I came home alone and a scoundrel were to follow me,I should be profitable to kill.""Have you much with you?"

同类推荐
  • 岭南摭怪

    岭南摭怪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唯识二十论

    唯识二十论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西游记补

    西游记补

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老君变化无极经

    老君变化无极经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君中经珠宫玉历

    太上老君中经珠宫玉历

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 成仙转

    成仙转

    这一天陈果发现了一只白狐,拜月修行,三千世界,谁主沉浮。
  • 得不到,毁掉

    得不到,毁掉

    一见钟情后的万劫不复,没有人比文澜更懂得这句话的意义。得不到,那不如,就毁了他
  • 可惜不是我,陪你到最后:一个男人的逃婚日记

    可惜不是我,陪你到最后:一个男人的逃婚日记

    老吴是一个人人称赞的好男人,从不在外拈花惹草,跟妻子张梅有一个可爱的女儿,有一个幸福的小家庭。婚姻有七年之痒。老吴跟张梅结婚第七年,矛盾有,吵架有,唯独没有爱情与幸福,婚姻已经平淡如同死水,但在隐藏在水面下的却是休眠火山。为了拯救婚姻,老吴跟妻子用了很多方法寻回恩爱,可惜都失败了。老吴表面上是一个好男人,实际他爱得只有自己,年轻时的花心,喜新厌旧,婚后只不过是给自己戴了枷锁,外表的正义凌然,内里却总是充满骚动。很快,老吴出轨了,跟一个让他心动的年轻女孩——小琪。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 欧也妮·葛朗台

    欧也妮·葛朗台

    典型的守财奴葛朗台,象征近代人的上帝,法力无边而铁面无情的财神。为挣大钱,他盘剥外人;为省小钱,他刻薄家人。黄金的枷锁与不幸的爱情,却促成了其女儿欧也妮·葛朗台的双重悲剧。在巴尔扎克的小说中,这是一部古典结构的作品,文章简洁精练,淡雅自然,可以称之为“朴素的史诗”。小说凭借漫画式的夸张、个性化的语言和细致的人物描写,取得了不菲的文学成就,标志着巴尔扎克作品在思想性和艺术性方面都有了新的飞跃。
  • 恶魔黑少:契约新娘

    恶魔黑少:契约新娘

    一个因为几次上班迟到而被老板炒鱿鱼的,经常爱做美梦的上班女,夏悠悠,由于一场意外的车祸遇到了该城中最有钱的男人,他不久就可以继承多家独资企业和合资企业的跨国公司老总的位置。这个男人为了摆脱那对扬言都要嫁给自己的中美混血APPLETWINS,就把夏悠悠当成了自己的挡箭牌,此时的夏悠悠也丢了工作,无奈之下就和这个男人达成了一张价值不菲的契约……
  • 岁月如钩,奶奶的兰因絮果

    岁月如钩,奶奶的兰因絮果

    自小,奶奶就被告知她是个没用的人。别人家的孩子有名字,她却只有“二丫头”,过着有姓无名的日子。别人家的孩子有娘疼,她的娘却只忙着给爹生儿子。直到遇到他,他教她读书认字好好爱自己,让她觉得自己也有价值。
  • 疯人手记

    疯人手记

    《疯人手记》是一部意蕴丰厚、具有一定思想深度的作品。它向我们展示的是从新中国解放前夕,历经新中国成立后的“反右”、文革,一直到新时期这样一个历史时段中,煤炭工人邵士喜及儿子邵合作坎坷的人生经历和悲剧命运,在充满种种悖谬的历史境遇中展示了普通人的生存百态:他们或以“瞒和骗”、隐忍、溜须拍马等朴素的处世哲学顺应着悖谬的社会,或反其道而行。
  • 真正的优雅,是伤痛里开出的花

    真正的优雅,是伤痛里开出的花

    此书通过一个个精彩的女性励志故事,告诉每一位生于这世间的女子,唯有修炼自己,才能让自己破茧成蝶。任何外在的力量都不能使自己成长,唯有自己坚强,从心底生出勇气,以平和的心态接受这个世界的一切。看清这个世界的真相然而依然热爱世界,热爱生活,慢慢地在岁月的磨砺中,修炼出真正的优雅,做自己世界里的女王,主宰自己的生活。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。