登陆注册
507200000058

第58章 一个完全相反的地方

A Thoroughly Negative Place

阿尔伯特·加缪 / Albert Camus

The town itself, let us admit, is ugly. It has a smug, placid air and you need time to discover what it is that makes it different from so many business centers in other parts of the world. How to conjure up a picture, for instance, of a town without pigeons, without any trees or gardens, where you never hear the beat of wings or the rustle of leaves—a thoroughly negative place, in short? The seasons are discriminated only in the sky. All that tells you of spring’s coming is the feel of the air, or the baskets of f?lowers brought in from the suburbs by peddlers; it’s a spring cried in the market-places. During the summer the sun bakes the houses bone-dry, sprinkles our walls with grayish dust, and you have no option but to survive those days of f?ire indoors, behind closed shutters. In autumn, on the other hand, we have deluges of mud. Only winter brings really pleasant weather.

Perhaps the easiest way of making a town’s acquaintance is to ascertain how the people in it work, how they love, and how they die. In our little town (is this, one wonders, an effect of the climate?) all three are done on much the same lines, with the same feverish yet casual air. The truth is that everyone is bored, and devotes himself to cultivating habits. Our citizens work hard, but solely with the object of getting rich. Their chief interest is in commerce, and their chief aim in life is, as they call it, “doing business.” Naturally they don’t eschew such simpler pleasures as sea-bathing, going to the pictures. But, very sensibly, they reserve these pastimes for Saturday afternoons and Sundays and employ the rest of the week in making money, as much as possible. In the evening, on leaving the off?ice, they forgather, at an hour that never varies, in the cafe’s, stroll the same boulevard, or take the air on their balconies. The passions of the young are violent and short-lived; the vices of older men seldom range beyond an addiction to bowling, to banquets and socials, or clubs where large sums change hands on the fall of a card.

让我们承认那个小镇的丑陋吧。它的气氛做作、平静,而且,你需要花时间去发现,它为何与世界其他地方的许多商业中心有所不同。你如何能想象到这样的一种景致,例如,一个没有鸽子,没有任何树木或花园的小镇,在这里,听不见鸟儿振翅或树叶的沙沙声——简而言之,这是一个完全相反的地方。在这里季节只能依靠天空来辨别。只有空气或者市场上的小贩从郊区运来的一篮篮花能告诉你已是春天了。在夏天里,房子被太阳烘得干透,灰色的尘埃布满了墙壁,你别无选择,只有躲在拉上的百叶窗后,在室内逃避那些炙热的日子。秋天则泥沙泛滥。只有冬季带来真正愉悦的气候。

也许,了解一个城镇最简单的方法,是了解它的市民如何工作,如何恋爱和如何死亡。在我们的小镇上(不知是否受了天气的影响?)这三件事在同样灼热难耐却已司空见惯的空气中,以极为相同的方式完成。实际上,每个人都觉得无聊,便投入到各自爱好的培养中。我们的市民都努力工作,但唯一的目标是发财。他们最主要的兴趣是商业,而生活之首要目的,就如他们自己所说的,是“做生意”。自然,他们也免不了一些像海浴、看电影等简单的娱乐。但是,他们非常明智地把这些消遣留到周六下午与周日,而其他时间却尽可能地用来赚钱。黄昏,他们离开办公室后,会在固定的时间里聚集在咖啡馆,在相同的林荫大道上散步,或是在阳台上透透气。年轻人的热情强烈但为时不长,年长者的不良嗜好很少超出沉溺于保龄球、宴会和社交的范围,或者是沉湎于那种打出一张牌,就能赚大笔钱的俱乐部。

记忆填空

1. How to conjure up a , for instance, of a town without pigeons, any trees or gardens, where you never the beat of wings or the rustle of leaves—a thoroughly negative place, short?

2. the summer the sun bakes the houses bone-dry, sprinkles our with grayish dust, and you have no option but survive those days of f?ire indoors, behind shutters. In autumn, on the other , we have deluges of mud. Only brings really pleasant weather.

佳句翻译

1. 只有冬季带来真正愉悦的气候。

2. 也许,了解一个城镇最简单的方法,是了解它的市民如何工作,如何恋爱和如何死亡。

3. 我们的市民都努力工作,但是唯一的目标就是发财。

短语应用

1. How to conjure up a picture, for instance, of a town without pigeons, without any trees and gardens.

conjure up:用魔法召唤;想起;使在脑海中显现

2. The truth is that everyone is bored, and devotes himself to cultivating habits.

devote to:将……奉献给;把……专用于

同类推荐
  • 了不起的盖茨比(纯爱·英文馆)

    了不起的盖茨比(纯爱·英文馆)

    《了不起的盖茨比》是美国作家弗·司各特·菲茨杰拉德1925年所写的一部以20世纪20年代的纽约市及长岛为背景的中篇小说,小说的背景被设定在现代化的美国社会中上阶层的白人圈内,通过卡拉韦的叙述展开。
  • Identity 身份

    Identity 身份

    《身份》是中国具有重要国际影响的著名诗人吉狄马加的抒情诗歌精选集。吉狄马加是公认的当代中国代表诗人,他的作品既有对大地和母亲深情的歌唱,又有对生命和爱情的美妙歌吟。既有对中国文化包括彝族文化的全面继承,又有对世界诗歌艺术传统的广采博收,这使得他的诗歌呈现出气象万千、大气淋漓,既色彩缤纷,又直刺心灵的独特的艺术魅力。读他的诗歌,可以净化灵魂,可以找到心灵的慰藉。其作品具有感人肺腑,催人泪下艺术力量,在当今诗坛极为罕见。在许多朗诵会上朗诵他的作品,令观众热泪盈眶。
  • 大学英语四级词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    大学英语四级词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    书中所收录的单词都是从历届大学英语4级考试题中提炼出来的。编者利用先进的电脑统计分析技术,对历年考试题中出现的单词进行系统的电脑分频,将历年考题中出现频率较高的单词甄选出来,标注为常考单词。考题中出现频率较低的,但是考试范围内的单词,标注为普通单词。极大地方便了考生有的放矢地去背单词。
  • 英文爱藏:爱只有0.01的距离

    英文爱藏:爱只有0.01的距离

    为中英双 语对照版,《爱只有0.01的距离》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必 备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味 和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美, 再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于……
  • 斐多

    斐多

    本书描绘苏格拉底受死当日,与其门徒就生死、灵魂、智慧、快乐等问题进行讨论,其对西方文化影响之深远,几乎没有另一本著作可以相比。杨绛先生的译文清新可读,充分还原了苏格拉底与其门徒平易家常的对话风格,为中文世界贡献了一部文学价值与哲学价值并重的经典作品。
热门推荐
  • 云计算、网络安全和网络盗窃:网络世界防盗初学指南

    云计算、网络安全和网络盗窃:网络世界防盗初学指南

    网络犯罪层出不穷,保护自己的安全,防止受到攻击,似乎是一个艰巨的任务。幸运的是,有一些人人都能采取的措施,可以降低成为网络袭击对象的风险。保证基于云计算程序的安全和降低被袭击的风险,关键在于理解云安全的共同责任。云提供商需要全力确保实施尽可能严格的安全策略。
  • 至邪之物

    至邪之物

    千奇百怪的魔瞳,诡异多变的天赋,这都是魔瞳术士天生的优势,魔瞳术士是法师?不好意思,我是比巨龙还猛的战士。
  • 温柔陷阱

    温柔陷阱

    艳阳高照,江鹄天的心情也如这明媚的阳光。当他走出大同钱庄时,忍不住长长地舒了一口气,心想,这下终于可以择地隐居了。忽然,他感觉有些不对劲,忙扭头一看,只见身后不远处有个虬须满面的中年汉子似无意似有意地紧跟着自己。江鹄天的心一沉:这人是谁?难道已探出自己身怀巨额银票。但想自己好歹也懂得一些功夫,寻常江湖屑小也都还不是自己的对手,遂又浑不在意。江鹄天转身折向一片荒山,那虬须汉子也跟了过来。江鹄天抬头见前方三岔路口有一棵大榕树,于是一阵急跑;那人措手不及,呆了呆,也加快了步伐。
  • 我的老婆是只鬼

    我的老婆是只鬼

    我是一名侦探,但不是一名普通侦探,我是专门与鬼打交道的灵异侦探。我的生意靠鬼,我的搭档更是鬼中狂徒,甚至连我的老婆也是只艳鬼。其实从前的我跟普通人一样,过着最普通的生活,改变我这一切的,还得从五年前开始说起,这是一场充满惊险,刺激,而又离奇的冒险……
  • 木叶之忍道

    木叶之忍道

    忍者,一生与死亡为伴的职业,小心驶得万年船;忍,耐得住寂寞的人才能守来一份成功。木下天一,木叶隐村下忍,正是遵循着这份谨慎终于熬到了出头之日。
  • 包法利夫人

    包法利夫人

    《包法利夫人》是法国作家福楼拜的成名作、代表作,也是法国文学史上里程碑式的作品。艾玛是农庄主的女儿,一心追求浪漫优雅的生活。她嫁给乡村医生夏尔·包法利以后,发现生活远非她所愿。于是她不安于现状,红杏出墙。可她的第一个情人是个道德败坏的乡绅,第二个情人是个自私怯懦的实习生。她的偷情不仅没有给她带来幸福,反倒给投机商人以可趁之机,迫使她成为高利贷者盘剥的对象。她债台高筑,走投无路,最后只好服毒自尽。
  • 侯门嫡女:毒妃倾天下

    侯门嫡女:毒妃倾天下

    一朝穿越,她在郊外醒来,一具棺材、悬崖峭壁、一件薄衣、一身伤痕,在众人的惊恐中,她一步一个血印踏入侯门……她是无娘疼无爹爱的侯府长女,他是一人之下,万人之上的秦王。她进过棺材,满身是伤,狼狈不堪。他桀骜独立,风华无双。如此天差地别的两个人,却阴差阳错的相遇……堂堂的侯门嫡女被人诬陷凌辱而死,再次苏醒过来,光芒绽放,狠意突起,她已不再是那个任人欺辱的傻子,而是21世纪风华绝代的杀手。且看她如何步步为营、悉心筹谋、拍飞嫡妹、痛整生父、踹飞渣男!就在一切都风平浪静时,不想她身上却隐藏着一个惊天的秘密,身怀异能、绝美容貌、凤临异世、傲视苍穹!且看她如何一步步走向时代的顶端,从此,凤临天下,傲气凌人!
  • 菜鸟逆袭:女主播萌翻大Boss

    菜鸟逆袭:女主播萌翻大Boss

    顾丫丫毕业后,跟着男友一起到魔都做了游戏主播,怎奈遭到男友背叛,悲痛欲绝的她遇到车祸,醒来后身体内住进了一个陌生的灵魂,从此改变了她的一生--情节虚构,请勿模仿
  • 吹牛大王历险记

    吹牛大王历险记

    《吹牛大王历险记》是敏豪生男爵讲述他本人冒险经历的故事合集,充满了夸张与幽默。通过种种妙趣横生、匪夷所思的惊险事件,敏豪生将自己描绘成一个无所不能的英雄,但实际上被人们嘲笑为“吹牛大王”。拔头发救自己出沼泽、眼冒火星打野鸭、鹿头上长出樱桃树、断成两截儿的马、月球旅行、火星漫步……敏豪生的确是个不同凡响的“吹牛大王”,难怪他的故事会风靡全球、畅销不衰。
  • 那些年 在美国

    那些年 在美国

    “前往纽约的旅客请注意,您乘坐的UA87航班现在开始登机了……”陈欣拖着蓝绿色的行李箱,向登机口走去。看着手中飞往纽约的机票与美国大学的入学通知书,心里有些百感交集。到美国读大学,又有什么样的生活在等着自己呢?她好奇地抽了三张塔罗牌,带着几丝疑虑与兴奋,踏上了去往美利坚的飞机。一本反映了赴美留学生真实生活的小说。如果你好奇留学生在国外的校园生活,那就请跟着女主人公陈欣的步伐去一探究竟……