登陆注册
5036100000097

第97章 Days of Captivity(1)

Let us return to milady, whom our eyes, turned toward the coast of France, have lost from sight for an instant.

We shall find her in the despairing attitude in which we left her, plunged in an abyss of dismal reflections, a dismal hell, at the gate of which she has almost left hope behind; for now for the first time she doubts, for the first time she fears.

On two occasions her fortune has failed her, on two occasions she has found herself discovered and betrayed; and on both these occasions she failed before the fatal genius sent doubtlessly by Heaven to combat her: D’Artagnan has conquered her-her, the invincible power of evil.

He had deceived her love, humbled her pride, thwarted her ambition: and now he is ruining her fortune, depriving her of liberty, and even threatening her life. Moreover, he has lifted the corner of her mask —that ?gis with which she covered herself, and which rendered her so strong.

From Buckingham, whom she hates as she hates all she has loved, D’Artagnan averted the tempest with which Richelieu threatened him in the person of the queen. D’Artagnan has passed himself off on her as De Wardes, for whom she had conceived one of those invincible tigress-like fancies common to women of her character. D’Artagnan knows the terrible secret which she has sworn no one should know without dying. Finally, just as she has obtained from Richelieu a signed permit by means of which she is going to take vengeance on her enemy, this paper is torn from her hands, and D’Artagnan holds her prisoner, and is about to send her to some filthy Botany Bay, some infamous Tyburn of the Indian Ocean.

For all this, doubtless, D’Artagnan is responsible. From whom can come so many disgraces heaped on her head, if not from him? He alone could have transmitted to Lord Winter all these frightful secrets, which he has discovered, one after another, in consequence of Fate. He knows her brother-in-law; he must have written to him.

“Come, come! I must have been mad to be carried away so,” says she, plunging into the glass, which reflects back the burning glance by which she seems to question herself. “No violence; violence is a proof of weakness. In the first place, I have never succeeded by that means. Perhaps if I employed my strength against women, I should have a chance to find them weaker than myself, and consequently to conquer them. But I battle with men, and for them I am only a woman. Let me battle like a woman, then. My strength is in my weakness.”

Then, as if to render an account to herself of the changes she could impose upon her countenance, so noble and so expressive, she made it assume successively all expressions, from passionate anger, which convulsed her features, to the sweetest, most affectionate, and most seducing smile. Then her hair in turn, under her skilful hands, took on all the undulations she thought might assist the charms of her face. At length she murmured, satisfied with herself,

“Come, nothing is lost. I am still beautiful.”

In fact, as was shown by this last reflection—this instinctive return to hope—sentiment of weakness or fear did not dwell long in that deep soul. Milady sat down to table, ate of several dishes, drank a little Spanish wine, and felt all her resolution return.

Before she went to bed she had commented on, analyzed, turned on all sides, examined on all points, the words the gestures, the signs, and even the silence of the two men; and the result of her commentary, her analysis, her study, was that Felton, everything considered, was decided to be the more vulnerable of her two persecutors.

“Weak or strong,” repeated milady, “that man has a spark of pity in his soul. Of that spark I will make a flame that shall devour him. As to the other, he knows me, he fears me, and knows what he has to expect of me if ever I escape from his hands. So it is useless to attempt anything with him. But Felton—that’s another thing. He is an ingenuous, pure, and apparently virtuous young man; there is a way of getting him.”

And milady went to bed, and fell asleep with a smile on her lips. Any one who had seen her sleeping might have said she was a young girl dreaming of the crown of flowers she was to wear on her brow at the next fête.

Milady dreamed that she at length had D’Artagnan in her power, that she was present at his execution; the sight of his odious blood, flowing beneath the executioner’s axe, spread that charming smile upon her lips.

She slept as a prisoner sleeps who is rocked by his first hope.

In the morning when they entered her chamber she was still in bed. Felton remained in the corridor. He brought with him the woman of whom he had spoken the evening before, and who had just arrived; this woman entered, and approaching milady’s bed, offered her services.

Milady was habitually pale. Her complexion might therefore deceive a person who saw her for the first time.

“I am in a fever,” said she; “I have not slept a single instant during all this long night; I am in frightful pain. Will you be more humane to me than others were to me yesterday? Besides, all I ask is permission to stay in bed.”

“Would you like a physician sent for?” asked the woman.

Felton listened to this dialogue without speaking a word.

Milady reflected that the more people she had around her, the more she should have to work upon, and the stricter would be the watch Lord Winter kept over her. Besides, the physician might declare the malady was feigned; and milady, having lost the first game, was not willing to lose the second.

“Send for a physician!” said she. “What would be the good of that? These gentlemen declared yesterday that my illness was a comedy; it would be just the same to-day, no doubt, for since yesterday evening they have had plenty of time to send for a doctor.”

“Then,” said Felton, becoming impatient, “say yourself, madame, what treatment you wish followed.”

“Eh! how can I tell? My God! I know that I am in pain, that’s all. Give me anything you like; it is of very little consequence to me.”

“Go, get Lord Winter,” said Felton, tired of these eternal complaints.

同类推荐
  • CRATYLUS

    CRATYLUS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 难一

    难一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清史稿

    清史稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 落花

    落花

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 憩园词话

    憩园词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 邪王慢慢宠:至尊甜妻要翻天

    邪王慢慢宠:至尊甜妻要翻天

    一次意外的穿越,洛浅陌成了西隐国郡王府废柴三小姐,爹不疼娘不爱,还被太子殿下退了亲成了笑柄。貌美柔善的二姐?阴狠毒辣的情敌?不可一世的太子殿下?洛浅陌表示,赶紧滚!别耽误老娘修炼!异界之上,强者为尊,这幅身躯下的灵魂,她就是神!只是那个权势滔天、修为逆天的皇叔,你靠我那么近干嘛?皇叔:小洛儿,咱们一起双修吧。
  • 凤梨和它的邻居们

    凤梨和它的邻居们

    第二天,神奇的故事书如约给小豆丁讲雨林里有趣的故事。雨林故事中,小凤梨的第一位房客会是谁?胖章鱼的蒜头洞洞里住着哪些房客?绿天棚城区的阳光浴场里为什么会出现“恐龙”?鹦鹉太太和大嗓门猴王因为什么吵了起来?雨林里的动物为什么会吃泥浆?赶快翻开本书,跟小豆丁一起,来听凤梨和它的邻居们的故事吧!
  • 速度与人生

    速度与人生

    车手似乎是一个被诅咒的职业,越快的车手越接近失控和死亡。唯天赋秉异的勇士才有资格参与这个刀尖上跳舞的游戏。没有人能够一直凝视死神,一个赛车手丧失勇气,也就到了职业生涯死亡的时刻。传奇车手宫崎因一场意外退出职业赛事;八年后,当他战胜自己重新踏上赛道,能否重拾当年车神的荣耀?
  • 长物志

    长物志

    “长物”,原指多余之物,它们虽非生活必需品,却是中国古代文人构筑精神世界不可或缺之物,寄托了古代文人的审美情趣和品格意志。这部中国古代名士精致生活的百科全书,共十二卷,集合实用与审美双重功能,其中讲述居家陈设的有室庐、几榻、器物、位置四卷,与造景布局相关密切的有花木、水石、禽鱼三卷,与文人雅趣直接关联的有书画、香茗两卷,集中谈论日常生活的有衣饰、舟车、蔬果三卷。
  • 报告仙君,你家仙后要爬墙

    报告仙君,你家仙后要爬墙

    蟠桃仙会,妖王乾狩趁天宫不备,率妖族攻入,然不敌四大神兽,妖王死前将与四大凶兽的宠物契约转与妖族公主,只是公主也在这场浩劫中失踪,无人知其下落,四大凶兽也随着公主的失踪一起消失,暂无人得知去向。--情节虚构,请勿模仿
  • 六门陀罗尼经

    六门陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汤小团漫游中国历史系列25(隋唐风云卷1):秘境空间

    汤小团漫游中国历史系列25(隋唐风云卷1):秘境空间

    公元581年,隋文帝杨坚取代北周末代国君登上皇位,结束了数百年的乱世。然而长城以北突厥部落的背叛与进攻,让刚刚建立的大隋王朝面临着一场战争危机。汤小团三人组来到这个时代,寻找第四把封印钥匙——山河社稷图。
  • 大明邪侠

    大明邪侠

    新书《黑天之力》,已发布起点中文网,武侠幻想分类,朋友们多多支持。三十岁那年,我提笔写下了我心目中的超级英雄。打击倭寇,人人有责。传统武侠,无系统,无穿越。这年头写传统武侠小说的不多了,欢迎你的品读。原名《雍杰传奇》扣扣群:794329578