登陆注册
5036100000007

第7章 The Audience(1)

M. De Tréville was at this moment in a very ill-humour, nevertheless he politely saluted the young man, who bowed to the very ground, and he smiled on receiving his compliment, the Béarnese accent of which recalled to him at the same time his youth and his country, a double remembrance which makes a man smile at all ages. But stepping almost immediately towards the antechamber, and making a sign to D’Artagnan with his hand, as if to ask his permission to finish with others before he began with him, he called three times, with a louder voice at each time, so that he went through all the tones between the imperative accent and the angry accent.

“Athos! Porthos! Aramis!”

The two musketeers with whom we have already made acquaintance, and who answered to the last two of these three names, immediately quitted the group of which they formed a part, and advanced towards the office, the door of which closed after them as soon as they had entered. Their bearing, though not entirely composed, was full of a dignified and submissive indifference, which excited the admiration of D’Artagnan, who beheld in these two men demigods, and in their leader an Olympian Jupiter, armed with all his thunders.

When the two musketeers had entered, when the door was closed behind them, when the buzzing murmur of the antechamber, to which the summons which had just been made had doubtless furnished fresh aliment, had recommenced, when M. de Tréville had three or four times paced in silence, and with a frowning brow, the whole length of his office, passing each time before Porthos and Aramis, who were as upright and silent as if on parade, he stopped all at once full in front of them, and looking at them angrily from head to foot,

“Do you know what the king said to me,” cried he, “and that no longer ago than yesterday evening—do you know, gentlemen?”

“No,” replied the two musketeers, after a moment’s silence; “no, sir, we do not.”

“But I hope that you will do us the honour to tell us,” added Aramis, in his politest tone and with the most graceful bow.“He told me that he should henceforth recruit his musketeers from among the guards of the cardinal.”

“The guards of the cardinal! And why so?” asked Porthos warmly.

“Because he plainly perceives that his piquette1 stands in need of being enlivened by a mixture of good wine.”

The two musketeers coloured up to the eyes. D’Artagnan did not know where he was, and would have liked to be a hundred feet underground.

“Yes, yes,” continued M. de Tréville, growing warmer as he spoke, “and his Majesty was right, for, upon my honour, it is true that the musketeers make but a miserable figure at court. The cardinal related yesterday, while playing with the king, with an air of condolence not very pleasing to me, that the day before yesterday those damned musketeers, those dare-devils—he dwelt upon those words with an ironical tone still more displeasing to me—those cleavers, added he, glancing at me with his tiger-cat’s eye, had been out late in the Rue Férou, in a tavern, and that a patrol of his guards (I thought he was going to laugh in my face) had been forced to arrest the rioters. Zounds! you must know something about it! Arrest musketeers! You were among them—you were! Don’t deny it; you were recognized, and the cardinal named you. But it’s all my fault; yes, it’s all my fault, because it is I myself who select my men. You, now, Aramis, why the devil did you ask me for a uniform when you were going to be so fine in a cassock? And you, Porthos, do you only wear such a fine golden baldric to suspend a sword of straw from it? And Athos—I don’t see Athos! Where is he?”

“Sir,” replied Aramis, in a sorrowful tone, “he is ill, very ill!”

“Ill—very ill, say you? And what is his malady?”

“Well, captain,” said Porthos, quite beside himself, “the truth is that we were six against six. But we were not captured by fair means, and before we had time to draw our swords two of our party were dead; and Athos, grievously wounded, was very little better. For you know Athos. Well, captain, he endeavoured twice to get up, and fell again twice. And we did not surrender—no! they dragged us away by force. On the way we escaped. As for Athos, they believed him to be dead, and left him very quietly on the field of battle, not thinking it worth the while to carry him away. Now, that’s the whole story. What the devil, captain, one cannot win all one’s battles! The great Pompey lost that of Pharsalia; and Francis the First, who was, as I have heard say, as good as any one else, nevertheless lost the battle of Pavia.”

“And I have the honour of assuring you that I killed one of them with his own sword,” said Aramis, “for mine was broken at the first parry. Killed him, or poniarded him, sir, as is most agreeable to you.”

“But pray, sir,” continued Aramis, who, seeing his captain relenting, took courage to make a petition—“pray, sir, do not say that Athos is wounded. He would be in despair if that should come to the ears of the king; and as the wound is very serious, seeing that after crossing the shoulder it penetrates into the chest, it is to be feared—”

At this instant the tapestry was raised, and a noble and handsome face, but frightfully pale, appeared under the fringe.

“Athos!” cried the two musketeers.

“Athos!” repeated M. de Tréville to himself.

“You have sent for me, sir,” said Athos to M. de Tréville in a feeble yet perfectly calm voice—“you have sent for me, as my comrades inform me, and I have hastened to receive your orders. I am here, sir; what do you want with me?”

And at these words the musketeer, in irreproachable costume, belted as usual, with a firm step entered the room. M. de Tréville, moved to the bottom of his heart by this proof of courage, sprang towards him.

“I was about to say to these gentlemen,” added he, “that I forbid my musketeers to expose their lives needlessly; for brave men are very dear to the king, and the king knows that his musketeers are the bravest fellows on earth. Your hand, Athos!”

同类推荐
  • 西游记传

    西游记传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 真仙秘传火候法

    真仙秘传火候法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清太上开天龙蹻经

    上清太上开天龙蹻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苑洛集

    苑洛集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 根本说一切有部苾刍习学略法

    根本说一切有部苾刍习学略法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生贵女成长记

    重生贵女成长记

    作为贤妻时被嫌弃。而现在,徐楹一鞭在手,将军,您确定要娶一个悍妇?
  • 余生为卿终不悔

    余生为卿终不悔

    父亲战死沙场,作为遗腹子,为了不让兵权旁落他人之手,她不得不从小身着男装,待十多岁时,便上阵杀敌,好不容易被封为异姓王爷,却不小心招惹上了皇帝。“你给朕解释解释,你怎么就不能当朕的皇后了?”“皇上,臣是男子,又怎能成皇上的皇后呢?”“是吗?那朕可得验证验证了。”
  • 试婚总裁:萌妻太委屈

    试婚总裁:萌妻太委屈

    心心念念的男朋友,原来从一开始跟她表白的那一刻就不单纯。是她太傻看不清,还穿着婚纱求婚被当众惨拒!落魄的模样却被这个男人所见。一场别出心裁的婚纱秀居然成了她和他的婚礼现场!究竟是真心?还是阴谋?一场多年前的恩怨纠葛让她跌入爱的陷阱!--情节虚构,请勿模仿
  • 年岁不吾与

    年岁不吾与

    十六年前,柳侍郎府诞生了一位庶出小姐,她从出生就体弱多病,后来更是发高烧烧坏了脑子,变成了个痴傻儿,从此父亲不疼,嫡母不爱,将她驱逐了侍郎府,送去了乡下,十二年后,她涅槃重生,斗嫡母,斗长姐,一路所向披靡,当然,还有个更大的仇人在等着她。。。。。”喂喂喂,说你呢,你能不能离我远点!“”这位姑娘,你救了我的命,我就是你的人了!“
  • 我掌盛唐

    我掌盛唐

    身为律师的他竟然被网友喷死了,命中注定,他得到了一枚神奇的项坠,项坠就像一个百宝箱,里面不但有现代化的武器装备,还有从古至今的各类物品物资。穿越到大唐天宝年间,却倒霉的成为奸相李林甫的儿子,被迫在非议中前行,逼迫他复仇于政敌。政敌?最大的反派BOSS莫过于因裙带关系上台的杨国忠了。一人得道鸡犬升天的杨家,老聩不思进取的李隆基,还有企图翻天的安禄山,只因我的到来,为了大唐百姓的幸福,为了打造一个超越贞观、开元的盛世,盛唐还是由我来掌控吧!
  • 吸血别恋

    吸血别恋

    吸血鬼登场?一边呆着去吧!当今可是半吸血鬼的天下!男人也绝美?这有什么稀奇,禁忌之爱产生的混血儿魅力谁人能挡?颠覆了传统印象,走入半吸血鬼的情感世界,揭开冰漠面具下的丝丝柔情!
  • 我能一键复制

    我能一键复制

    【每日5更,美容养颜!】高级玩家:看,我有神器!韩冰:喏!我也有一把和你一模一样的!某高级BOSS:老子是BOSS,一个大招秒杀你们一群!韩冰:巧了啊,我有个小弟和你长的一模一样!……
  • 暖婚甜入骨

    暖婚甜入骨

    【已签出版】一场家族联姻,砚时柒和秦家最低调的四少秦柏聿结婚了。婚后,低调的四少一改内敛的作风,三不五时的秀恩爱。助理来报:“秦少,夫人的前男友刚发微博求复合,三千万粉丝在线狂欢!”男人目光凌厉,语气低冽:“把他微博黑了!”助理再报:“秦少,有媒体报道夫人的品牌服装是高仿。”男人清隽的指尖夹着烟,轻吐烟雾:“联系品牌方,举办全球唯一代言人发布会!”助理三报:“秦少,夫人……要离婚!”男人放下手中的文件,瞥着身旁复刻版的小包子,“你妈要离婚!”小包子‘嗷呜’吃了一口冰淇淋,奶声奶气的说:“爹地,妈咪养我好辛苦的,多给点抚养费,蟹蟹!”
  • 明月佳期

    明月佳期

    不要瞧不起古人,以为唱个摇滚背个唐诗就能震倒一片。地球人都知道,要想在古代立足,你也要有一技之长!纺织酿酒?引领时尚改善古代工业技术?很好!行医状师,为老百姓谋福利?厨艺种植?混的风生水起才是正经事!
  • 茕绝老人天奇直注雪窦显和尚颂古

    茕绝老人天奇直注雪窦显和尚颂古

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。