登陆注册
5036100000100

第100章 Days of Captivity(4)

The next day, when Felton entered milady’s apartment he found her standing upon a chair, holding in her hands a cord made of several cambric handkerchiefs torn into strips, twisted together into a kind of rope, and tied at the ends. At the noise Felton made in opening the door milady leaped lightly to the ground and tried to hide behind her the improvised cord she held in her hand.

The young man was even paler than usual, and his eyes, inflamed by lack of sleep, showed that he had passed a feverish night.

Nevertheless, his brow was armed with a sternness more severe than ever.

He advanced slowly toward milady, who had sat down, and taking one end of the murderous rope, which, by mistake or perhaps by design, she allowed to appear,

“What is this, madame?” he asked coldly.

“This? Nothing,” said milady, smiling with that melancholy expression which she knew so well how to give to her smile. “Ennui is the mortal enemy of prisoners; I was blue, and I amused myself with twisting a rope.”

Felton turned his eyes toward that part of the wall of the apartment before which he had found milady standing in the chair in which she was now seated, and over her head he perceived a gilt-headed screw, fixed in the wall for the purpose of hanging up clothes or arms.

He started, and the prisoner saw that start; for though her eyes were cast down, nothing escaped her.

“And what were you doing standing on that chair?” asked he.

“What difference does that make to you?” replied milady.

“But,” replied Felton, “I wish to know.”

“Do not question me,” said the prisoner; “you know that we true Christians are forbidden to tell falsehoods.”

“Well, then,” said Felton, “I will tell you what you were doing, or rather what you were going to do: you were going to finish the fatal work you cherish in your mind. Remember, madame, if our God forbids us to tell falsehoods, He much more severely forbids suicide.”

“When God sees one of His creatures unjustly persecuted, placed between suicide and dishonour, believe me, sir,” replied milady, in a tone of deep conviction, “God pardons suicide, for then suicide is martyrdom.”

“You say either too much or too little. Speak, madame; in Heaven’s name, explain yourself.”

“They have eyes,” repeated milady, with an accent of indescribable grief, “but they see not; ears have they, but they hear not.”

“But,” cried the young officer, “speak, speak, then!”

“Confide my shame to you!” cried milady, with the blush of modesty on her face—“for often the crime of one becomes the shame of another —confide my shame to you, a man, and I a woman! Oh,” continued she, placing her hand modestly over her beautiful eyes, “never! never! —I could not.”

Milady had achieved a half-triumph, and the success obtained doubled her strength.

“You promised me something.”

“What? My God!” said the young man, who, in spite of his self- command, felt his knees tremble and the sweat start from his brow.

“You promised to bring a knife, and to leave it with me after our conversation.”

“Say no more of that, madame,” said Felton. “There is no situation, however terrible, that can authorize one of God’s creatures to inflict death upon itself. I have reflected that I could never become guilty of such a sin.”

“Ah, you have reflected!” said the prisoner, sitting down in her armchair with a smile of disdain; “and I also have reflected.”

“About what?”

“That I can have nothing to say to a man who does not keep his word.”

“Oh, my God!” murmured Felton.

“You may retire,” said milady. “I shall not speak.”

“Here is the knife,” said Felton, drawing from his pocket the weapon which, according to his promise, he had brought, but which he hesitated to give to his prisoner.

“Let me see it,” said milady.

“For what purpose?”

“On my honour I will instantly return it to you. You shall place it on that table, and you may remain between it and me.”

Felton handed the weapon to milady, who examined the temper of it attentively, and tried the point on the tip of her finger.

“Well,” said she, returning the knife to the young officer, “this is fine and good steel. You are a faithful friend, Felton.”

Felton took back the weapon and laid it on the table, in accordance with his agreement with his prisoner.

Milady followed him with her eyes, and made a gesture of satisfaction.

“Now,” said she, “listen to me.”

The recommendation was useless. The young officer was standing before her, awaiting her words as if to devour them.

“Felton,” said milady, with a solemnity full of melancholy, “if your sister, your father’s daughter, said to you,

“While still young, unfortunately beautiful, I was dragged into a snare. I resisted. Ambushes, acts of violence, were multiplied around me. I resisted. The religion I serve, the God I adore, were blasphemed because I called to my aid my religion and my God. I resisted. Then outrages were heaped upon me, and when they could not ruin my soul they determined to defile my body for ever. Finally—”

Milady stopped, and a bitter smile passed over her lips.

“Finally,” said Felton—finally, what did they do?”

同类推荐
  • 汉官旧仪

    汉官旧仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 咏笙

    咏笙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法华问答

    法华问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 悦容编

    悦容编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 巡诸州渐次空灵戍

    巡诸州渐次空灵戍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 谋凰

    谋凰

    夙纱漓被人使用阵法召唤,来到异世。开局不利,身体就被掉了包。初来乍到,夙纱漓开始修习这个世界的灵力,因为实战经验不足被放到云天大陆历练,在历练中认识了未归位的紫莲,并与紫莲一同经历磨难,后来夙纱漓被记忆混乱的紫莲失手错杀,身体消散。经历死亡,夙纱漓灵魂感受到身体的召唤,来到天辰大陆,并遇见叶泫玥,因为灵魂回归本体导致记忆全无,醒来在玄灵冰棺内,得叶泫玥一月相伴,记忆开始慢慢回溯,叶泫玥因敌来犯不辞而别,整整一月未归,夙纱漓便只身离开此处。五年后夙纱漓与叶泫玥再见,却已形同陌路,夙纱漓身旁跟着一男一女两个孩子,两人因敌而分,又因敌而和。直到身边女孩被抓,再...--情节虚构,请勿模仿
  • 酒谱

    酒谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 逐步江湖

    逐步江湖

    得传承,遇侠士,昔恩怨,今朝醉,江湖武林恩怨纠纷,情仇恨别落笔成书,且看平凡少年持善心,热心,真心闯江湖.........
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 穿越成了随身老爷爷

    穿越成了随身老爷爷

    穿越成了随身老爷爷捡了戒指的少年是重生者,心性狠辣,杀伐果断,惹事能力极强,偏气运逆天,妥妥的主角模板辅助主角就能重塑肉身?!被迫害妄想症的随身老爷爷思量片刻,决定潜心观察。“随身老爷爷亲力亲为的教导哪有夺舍来得快?”“宁教我负天下人不教天下人负我!”“可爱可亲的老爷爷,我夺舍了你,获得了你的记忆,一定会帮你报仇的!”……听到主角这潜藏内心的低语,随身老爷爷吓得心惊胆战,决定开始反制……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 花开荼蘼

    花开荼蘼

    四个性格迥异的女孩,四种截然不同的命运。欢笑、泪水、快乐、悲伤,漫漫人生路上斑驳着青春挣扎的痕迹。写不尽的人生百态,道不完的红尘故事。如果你以为这是一部简单的灰姑娘和白马王子的爱情故事,那么你就大错特错了。它的精彩远不止于此。这是一部洞悉世事、看透人生的小说。一部让你肆意欢笑、肆意流泪的小说。
  • 青鸟与蓝猫

    青鸟与蓝猫

    一封递错的情书,将三个人的青春年华给交织起来,青春有梦也有刺,那段平凡无奇懵懵不懂的岁月,如今却成为他们心中最美好的回忆。时间拂过往事一幕幕,换来的是你我嘴角的一抹微笑,眼角的一滴泪。时光轮回,谁才是她的那个白衣少年?
  • 终身的事

    终身的事

    我要讲的就是婚姻这一件终身大事,这么大的事却叫几个年轻人拿来随意玩耍,幸好容应鱼是个守规矩的女孩,在父母与朋友的帮助下,让这段契约婚姻一一礼成,最后高冷的岳律师也只是说:“没有亏损就好!”
  • 春日游苑喜雨应诏

    春日游苑喜雨应诏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。