登陆注册
5007000000160

第160章

'You ARE ill,' he said, gently, 'although you do not know it. The fever which has enabled you to bear, without feeling it, the fatigue you have evidently undergone, is burning within you now.

Put that to your lips,' he continued, pouring out a glass of water - 'compose yourself for a few moments, and then tell me, as calmly as you can, what the disease of the patient is, and how long he has been ill. When I know what it is necessary I should know, to render my visit serviceable to him, I am ready to accompany you.'

The stranger lifted the glass of water to her mouth, without raising the veil; put it down again untasted; and burst into tears.

'I know,' she said, sobbing aloud, 'that what I say to you now, seems like the ravings of fever. I have been told so before, less kindly than by you. I am not a young woman; and they do say, that as life steals on towards its final close, the last short remnant, worthless as it may seem to all beside, is dearer to its possessor than all the years that have gone before, connected though they be with the recollection of old friends long since dead, and young ones - children perhaps - who have fallen off from, and forgotten one as completely as if they had died too. My natural term of life cannot be many years longer, and should be dear on that account;but I would lay it down without a sigh - with cheerfulness - with joy - if what I tell you now, were only false, or imaginary. To-morrow morning he of whom I speak will be, I KNOW, though I would fain think otherwise, beyond the reach of human aid; and yet, to-night, though he is in deadly peril, you must not see, and could not serve, him.'

'I am unwilling to increase your distress,' said the surgeon, after a short pause, 'by making any comment on what you have just said, or appearing desirous to investigate a subject you are so anxious to conceal; but there is an inconsistency in your statement which Icannot reconcile with probability. This person is dying to-night, and I cannot see him when my assistance might possibly avail; you apprehend it will be useless to-morrow, and yet you would have me see him then! If he be, indeed, as dear to you, as your words and manner would imply, why not try to save his life before delay and the progress of his disease render it impracticable?'

'God help me!' exclaimed the woman, weeping bitterly, 'how can Ihope strangers will believe what appears incredible, even to myself? You will NOT see him then, sir?' she added, rising suddenly.

'I did not say that I declined to see him,' replied the surgeon;'but I warn you, that if you persist in this extraordinary procrastination, and the individual dies, a fearful responsibility rests with you.'

'The responsibility will rest heavily somewhere,' replied the stranger bitterly. 'Whatever responsibility rests with me, I am content to bear, and ready to answer.'

'As I incur none,' continued the surgeon, 'by acceding to your request, I will see him in the morning, if you leave me the address. At what hour can he be seen?'

'NINE,' replied the stranger.

'You must excuse my pressing these inquiries,' said the surgeon.

'But is he in your charge now?'

'He is not,' was the rejoinder.

'Then, if I gave you instructions for his treatment through the night, you could not assist him?'

The woman wept bitterly, as she replied, 'I could not.'

Finding that there was but little prospect of obtaining more information by prolonging the interview; and anxious to spare the woman's feelings, which, subdued at first by a violent effort, were now irrepressible and most painful to witness; the surgeon repeated his promise of calling in the morning at the appointed hour. His visitor, after giving him a direction to an obscure part of Walworth, left the house in the same mysterious manner in which she had entered it.

It will be readily believed that so extraordinary a visit produced a considerable impression on the mind of the young surgeon; and that he speculated a great deal and to very little purpose on the possible circumstances of the case. In common with the generality of people, he had often heard and read of singular instances, in which a presentiment of death, at a particular day, or even minute, had been entertained and realised. At one moment he was inclined to think that the present might be such a case; but, then, it occurred to him that all the anecdotes of the kind he had ever heard, were of persons who had been troubled with a foreboding of their own death. This woman, however, spoke of another person - a man; and it was impossible to suppose that a mere dream or delusion of fancy would induce her to speak of his approaching dissolution with such terrible certainty as she had spoken. It could not be that the man was to be murdered in the morning, and that the woman, originally a consenting party, and bound to secrecy by an oath, had relented, and, though unable to prevent the commission of some outrage on the victim, had determined to prevent his death if possible, by the timely interposition of medical aid? The idea of such things happening within two miles of the metropolis appeared too wild and preposterous to be entertained beyond the instant.

Then, his original impression that the woman's intellects were disordered, recurred; and, as it was the only mode of solving the difficulty with any degree of satisfaction, he obstinately made up his mind to believe that she was mad. Certain misgivings upon this point, however, stole upon his thoughts at the time, and presented themselves again and again through the long dull course of a sleepless night; during which, in spite of all his efforts to the contrary, he was unable to banish the black veil from his disturbed imagination.

同类推荐
热门推荐
  • 如此夏天,妙不可言:破碎的梦(三)

    如此夏天,妙不可言:破碎的梦(三)

    她是他死党的妹妹。他们本不该在一起。但是这个夏天却充溢着诱人的暑气。16岁的艾美莉亚-莫雷蒂此夏的心愿很简单:忘掉他哥哥的死党——尼克·格洛斯基——当他从来都不存在。这理应不难:因为他正在汉普顿沙滩消度暑假,不知道又有多少比基尼少女会因他而伤碎了心。他保证不会告诉她们,每一个女孩都是他众多猎物中的一员。这个夏天,艾美莉亚不会再为他彻夜难眠。她要为明年的展演确保每一个芭蕾动作都毫无瑕疵。同时,她也终于准备好去寻找她的生身父母了。然而尼克决定留在城里,艾美莉亚便瞬间动摇了。或许这是个转机,给他们在一起创造机会,只要她不会天真地以为他们会有一个美好的将来……尼克已经厌倦了那个风流倜傥的伪装。
  • 敌对两将军 合计演“双簧”

    敌对两将军 合计演“双簧”

    韩练成的脸色沉了下来,语气也变得异常严峻:“让我凭什么相信你?”1946年初冬的一天。山东平度县兰底镇。这是一个北方农村的小集镇,只有一条街,街两边有十几家商店,但此时都店门紧闭。街上冷冷清清的,外出的老百姓很少,来来往往的大都是国民党官兵,映入眼帘的是战争带来的凄凉景色。国民党第四十六军军部就设在街中间的一家商店里。这家店的店房很大很深,共有三间,中将军长韩练成住在居中的一间房里。此刻,韩练成独自一人在客厅里来回踱着步子。他极力抑制住内心的激动与兴奋,期盼的目光不时向门外射去。
  • 中医儿科处方手册

    中医儿科处方手册

    《中医儿科处方手册》以实用为原则,缩减理论阐述,力求简明扼要,对指导临床有实际意义。全书共10章,选择中医药有一定优势特色的病证88个。在病证下立法处方,以病统方,方证相对。每一种疾病均按照诊断要点、辨治原则、处方、警示四项编写。诊断要点一般按病史、临床表现、实验室检查三段式编写,以求精简易掌握。在处方中大多数是辨证用药,也有少数是辨病用药,力求临证用之有效。儿科处方用药剂量应根据小儿年龄、体重、疾病轻重缓急、药物多少及配伍而定,《中医儿科处方手册》除新生儿疾病外,一般中药汤剂处方用量,适用于4~7岁儿童;中成药剂量仅供参考,临床选用时以其药物说明书为准。
  • 伶仃岛(上)

    伶仃岛(上)

    薄暮时分。一个白衣少女独坐在海边的礁石上,清丽的脸庞映着夕阳的霞光。她将双手撑在身后,两条腿舒适地荡下,赤着脚在水面上来回划动。咸涩的海风从远处吹来,吹散她及腰的长发,她不时将遮住眼的乱发拂到耳后,眼睛却一眨不眨地望着前方,宛如朝圣般虔诚。这是一座小岛,她一出生就住在这岛上,从未离开过,所以她对海的那头充满了好奇。她常偷偷来这里,面对无边无际的大海坐下,感受海风夹带来的,海那头的气息。
  • 我的小萌娃

    我的小萌娃

    这是一本道尽现实让人压抑的书,也是一本让人捧腹大笑充满爱的书,‘我’只是个普通人,用普通的视角感慨自己的人生。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 西游团队进化手记

    西游团队进化手记

    团队管理是对多人组织的管理,是一个综合性的课题。其中囊括了性格管理、领导能力、沟通能力、职业规划、心灵修炼等各个方面的内容,绝不是简单的团队建设,而是综合性的管理工作。早在400多年前吴承恩就通过一部古典名著《西游记》带给我们最好的诠释。作者通过分析《西游记》这部中国古代经典小说中的人物与故事情节,将读者所熟知的内容与其中所隐含的团队建设与管理经验紧密结合,通过对书中主要人物特点,以及在取经过程中的种种经历的分析,让读者重温经典,学以致用。
  • 江山天诀录

    江山天诀录

    大修中……※※※正文内带章节名的为新内容※※※得弑月者执掌武林,得天诀者可图天下?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 网球

    网球

    本书注重理论与实践相结合的原则,教学内容的选择上力求符合当代学生的身心特点与运动需求,融合健身性与文化性、选择性与实效性、传统性与现代性、科学性与实施性为一体。本书共十一章,包括运动概况、技术、战术、教学、训练、规则裁判法和运动损伤;全书内容结构合理、图文并茂、内容广泛。