登陆注册
5007000000010

第10章

He had known him long. He had had his eye upon him closely for years; he had watched him with twofold vigilance for months. (Aparishioner here suggested that this might be termed 'taking a double sight,' but the observation was drowned in loud cries of 'Order!') He would repeat that he had had his eye upon him for years, and this he would say, that a more well-conducted, a more well-behaved, a more sober, a more quiet man, with a more well-regulated mind, he had never met with. A man with a larger family he had never known (cheers). The parish required a man who could be depended on ('Hear!' from the Spruggins side, answered by ironical cheers from the Bung party). Such a man he now proposed ('No,' 'Yes'). He would not allude to individuals (the ex-churchwarden continued, in the celebrated negative style adopted by great speakers). He would not advert to a gentleman who had once held a high rank in the service of his majesty; he would not say, that that gentleman was no gentleman; he would not assert, that that man was no man; he would not say, that he was a turbulent parishioner; he would not say, that he had grossly misbehaved himself, not only on this, but on all former occasions; he would not say, that he was one of those discontented and treasonable spirits, who carried confusion and disorder wherever they went; he would not say, that he harboured in his heart envy, and hatred, and malice, and all uncharitableness. No! He wished to have everything comfortable and pleasant, and therefore, he would say -nothing about him (cheers).

The captain replied in a similar parliamentary style. He would not say, he was astonished at the speech they had just heard; he would not say, he was disgusted (cheers). He would not retort the epithets which had been hurled against him (renewed cheering); he would not allude to men once in office, but now happily out of it, who had mismanaged the workhouse, ground the paupers, diluted the beer, slack-baked the bread, boned the meat, heightened the work, and lowered the soup (tremendous cheers). He would not ask what such men deserved (a voice, 'Nothing a-day, and find themselves!').

He would not say, that one burst of general indignation should drive them from the parish they polluted with their presence ('Give it him!'). He would not allude to the unfortunate man who had been proposed - he would not say, as the vestry's tool, but as Beadle.

He would not advert to that individual's family; he would not say, that nine children, twins, and a wife, were very bad examples for pauper imitation (loud cheers). He would not advert in detail to the qualifications of Bung. The man stood before him, and he would not say in his presence, what he might be disposed to say of him, if he were absent. (Here Mr. Bung telegraphed to a friend near him, under cover of his hat, by contracting his left eye, and applying his right thumb to the tip of his nose). It had been objected to Bung that he had only five children ('Hear, hear!' from the opposition). Well; he had yet to learn that the legislature had affixed any precise amount of infantine qualification to the office of beadle; but taking it for granted that an extensive family were a great requisite, he entreated them to look to facts, and compare DATA, about which there could be no mistake. Bung was 35 years of age. Spruggins - of whom he wished to speak with all possible respect - was 50. Was it not more than possible - was it not very probable - that by the time Bung attained the latter age, he might see around him a family, even exceeding in number and extent, that to which Spruggins at present laid claim (deafening cheers and waving of handkerchiefs)? The captain concluded, amidst loud applause, by calling upon the parishioners to sound the tocsin, rush to the poll, free themselves from dictation, or be slaves for ever.

On the following day the polling began, and we never have had such a bustle in our parish since we got up our famous anti-slavery petition, which was such an important one, that the House of Commons ordered it to be printed, on the motion of the member for the district. The captain engaged two hackney-coaches and a cab for Bung's people - the cab for the drunken voters, and the two coaches for the old ladies, the greater portion of whom, owing to the captain's impetuosity, were driven up to the poll and home again, before they recovered from their flurry sufficiently to know, with any degree of clearness, what they had been doing. The opposite party wholly neglected these precautions, and the consequence was, that a great many ladies who were walking leisurely up to the church - for it was a very hot day - to vote for Spruggins, were artfully decoyed into the coaches, and voted for Bung. The captain's arguments, too, had produced considerable effect: the attempted influence of the vestry produced a greater.

A threat of exclusive dealing was clearly established against the vestry-clerk - a case of heartless and profligate atrocity. It appeared that the delinquent had been in the habit of purchasing six penn'orth of muffins, weekly, from an old woman who rents a small house in the parish, and resides among the original settlers;on her last weekly visit, a message was conveyed to her through the medium of the cook, couched in mysterious terms, but indicating with sufficient clearness, that the vestry-clerk's appetite for muffins, in future, depended entirely on her vote on the beadleship. This was sufficient: the stream had been turning previously, and the impulse thus administered directed its final course. The Bung party ordered one shilling's-worth of muffins weekly for the remainder of the old woman's natural life; the parishioners were loud in their exclamations; and the fate of Spruggins was sealed.

It was in vain that the twins were exhibited in dresses of the same pattern, and night-caps, to match, at the church door: the boy in Mrs. Spruggins's right arm, and the girl in her left - even Mrs.

Spruggins herself failed to be an object of sympathy any longer.

The majority attained by Bung on the gross poll was four hundred and twenty-eight, and the cause of the parishioners triumphed.

同类推荐
  • A Journey in Other Worlds

    A Journey in Other Worlds

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚錍论私记

    金刚錍论私记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐梵两语双对集

    唐梵两语双对集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 虎韬

    虎韬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春晚与诸同舍出城迎

    春晚与诸同舍出城迎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 斗罗大陆之桐城往事

    斗罗大陆之桐城往事

    武魂殿发动猎魂行动的那一年,七宝琉璃宗弟子宁小秋在外办事逃过一劫。宁小秋从此流落天涯,途经一个叫做桐城的城市,遇到了一个叫做陈艾的少年……故事就从这里开始了……
  • 玉炉吟

    玉炉吟

    世人皆知,翁国皇室多出璧人,风流成性,不拘小节。她是桀骜女公子,老翁公的心头肉,向来眼高于顶,目中无人。他是瀛国送来的质子,自幼时寄养在翁国王宫,日日活在她的淫威之中。墨水浇头,断发踩手,甚至他右额上的疤痕,都是她鞭笞而成。他忍辱负重,屈身苟活,不想她为了折辱他,竟对他说:“白纵至,来日本公子嫁了驸马开了府,收你做面首如何?”可常言道,天道好轮回,她无论如何也想不到,有朝一日自己竟落入他手中……
  • 知识可以传授,但智慧不能:诺奖得主赫尔曼·黑塞权威全译典藏版(共4册)

    知识可以传授,但智慧不能:诺奖得主赫尔曼·黑塞权威全译典藏版(共4册)

    本套装共4册,分别为《在轮下》、《德米安:彷徨少年时》、《荒原狼》、《悉达多》。
  • 咱们都是同龄人

    咱们都是同龄人

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 大佬都在装青铜

    大佬都在装青铜

    总有一天你会发现,身边的青铜都是大佬装的。【邢君×景栩】邢君,一名大佬中的大佬,要啥啥都好,除了……(不剧透)景栩,整天戴着特别呆的眼镜,装得比青铜还青铜。狗粮版:“你到底是男的还是女的?”“算了。”“只要是你就好了。”哲理版:邢君微转身,微侧头,微勾唇,说:“天真了,公平只有强者来创造,弱鸡只能服从强者所谓的‘公平’。”左手手臂上的衣服被划破,其中的伤口裸露出来,其中流淌的血液,经过雨水的稀释,滴了一路。但那个人似乎感觉不到痛一样,倔强的走着,天地之间就只有她在一步步远行,一身铮铮傲骨,无所畏惧,仿佛天下只是一场游戏。【女扮男装,双洁,甜爽文,N个马甲,原创。】
  • 楚史乱国志

    楚史乱国志

    要穿便不穿太平盛世,欲金戈铁马,当属赫赫三国;要做便不做牛鬼蛇神,志英雄丈夫,应为西楚霸王。君不见,两阵前,关公战秦琼,子龙搏高宠,霸王斗群雄!谁可想?帅帐中,文成计文成,鬼谷算太公,管子谋卧龙!何曾念!苍天下,淮阴征人屠,白袍伐武卒,卫公讨武穆!秦皇汉武,逐鹿中原;成吉思汗,驰骋欧亚。这个疯狂的时代比三国杂,比战国乱,史称乱国时代。这本书,记载了那个混乱的年代。
  • 快穿死党求生札记

    快穿死党求生札记

    自从被系统抱了大腿后,羲卿特么的已经风中凌乱了:这是死党?这怕是不死不休之党吧!羲卿:任务目标是个白切黑,我还是先撤为敬。系统:任务目标是小可爱,宿主莫慌。羲卿:慌得一匹,需要揍人才能淡定。系统(微笑):宿主请你专心做任务,不要去搞事了好吗?羲卿:不行。某男:我是事,要...吗?系统:...本文1V1。
  • 荒野幸运神

    荒野幸运神

    一穿越,就遇到一场飞机劫难,幸运不死流落到一个荒岛。就在叶天为生存发愁的时候,幸运天神系统开启,幸运+99999!顿时叶天牛逼了,在常人无法生存的荒野,叶天却是要风得风,要雨得雨。一个集才华、美貌、牛逼、装逼、还有点污的主播进入了无数人的视野....走上了一条前所未有的直播之神道路。新书《我被降维打击了》,起点中文网首发!
  • 穿越之娇宠王妃令

    穿越之娇宠王妃令

    柳桐瑶没想到,从出生始就对她各种言语嘲笑的人,竟一朝改画风,对她百般包容起来。后来发现这人被掉了包!?还是自己大哥!男主视角:他跨越时光而来,未想,念而不得的她居然也在这里。晋王表示,不将夭夭宠上天都对不住上天!之后晋王又表示,宠妻便是宠一切,顺便将她家那摊子事儿也一窝端了吧。柳府众人众生相,有人欢喜有人愁。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。