登陆注册
4992800000348

第348章

Pierre, with hunched shoulders and open mouth, listened to what Marya Dmitryevna was saying, hardly able to believe his ears. That Prince Andrey’s fiancée, so passionately loved by him, Natasha Rostov, hitherto so charming, should give up Bolkonsky for that fool Anatole, who was married already (Pierre knew the secret of his marriage), and be so much in love with him as to consent to elope with him—that Pierre could not conceive and could not comprehend. He could not reconcile the sweet impression he had in his soul of Natasha, whom he had known from childhood, with this new conception of her baseness, folly, and cruelty. He thought of his wife. “They are all alike,” he said to himself, reflecting he was not the only man whose unhappy fate it was to be bound to a low woman. But still he felt ready to weep with sorrow for Prince Andrey, with sorrow for his pride. And the more he felt for his friend, the greater was the contempt and even aversion with which he thought of Natasha, who had just passed him with such an expression of rigid dignity. He could not know that Natasha’s heart was filled with despair, shame, and humiliation, and that it was not her fault that her face accidentally expressed dignity and severity.

“What! get married?” cried Pierre at Marya Dmitryevna’s words. “He can’t get married; he is married.”

“Worse and worse,” said Marya Dmitryevna. “He’s a nice youth. A perfect scoundrel. And she’s expecting him; she’s been expecting him these two days. We must tell her; at least she will leave off expecting him.”

After learning from Pierre the details of Anatole’s marriage, and pouring out her wrath against him in abusive epithets, Marya Dmitryevna informed Pierre of her object in sending for him. Marya Dmitryevna was afraid that the count or Bolkonsky, who might arrive any moment, might hear of the affair, though she intended to conceal it from them, and might challenge Kuragin, and she therefore begged Pierre to bid his brother-in-law from her to leave Moscow and not to dare to show himself in her presence. Pierre promised to do as she desired him, only then grasping the danger menacing the old count, and Nikolay, and Prince Andrey. After briefly and precisely explaining to him her wishes, she let him go to the drawing-room.

“Mind, the count knows nothing of it. You behave as though you know nothing,” she said to him. “And I’ll go and tell her it’s no use for her to expect him! And stay to dinner, if you care to,” Marya Dmitryevna called after Pierre.

Pierre met the old count. He seemed upset and anxious. That morning Natasha had told him that she had broken off her engagement to Bolkonsky.

“I’m in trouble, in trouble, my dear fellow,” he said to Pierre, “with those girls without the mother. I do regret now that I came. I will be open with you. Have you heard she has broken off her engagement without a word to any one? I never did, I’ll admit, feel very much pleased at the marriage. He’s an excellent man, of course, but still there could be no happiness against a father’s will, and Natasha will never want for suitors. Still it had been going on so long, and then such a step, without her father’s or her mother’s knowledge! And now she’s ill, and God knows what it is. It’s a bad thing, count, a bad thing to have a daughter away from her mother.…” Pierre saw the count was greatly troubled, and tried to change the conversation to some other subject, but the count went back again to his troubles.

Sonya came into the drawing-room with an agitated face.

“Natasha is not very well; she is in her room and would like to see you. Marya Dmitryevna is with her and she asks you to come too.”

“Why, yes, you’re such a great friend of Bolkonsky’s; no doubt she wants to send him some message,” said the count. “Ah, my God, my God! How happy it all was!” And clutching at his sparse locks, the count went out of the room.

Marya Dmitryevna had told Natasha that Anatole was married. Natasha would not believe her, and insisted on the statement being confirmed by Pierre himself. Sonya told Pierre this as she led him across the corridor to Natasha’s room.

Natasha, pale and stern, was sitting beside Marya Dmitryevna, and she met Pierre at the door with eyes of feverish brilliance and inquiry. She did not smile nor nod to him. She simply looked hard at him, and that look asked him simply: was he a friend or an enemy like the rest, as regards Anatole? Pierre in himself had evidently no existence for her.

“He knows everything,” said Marya Dmitryevna, addressing Natasha. “Let him tell you whether I have spoken the truth.”

As a hunted, wounded beast looks at the approaching dogs and hunters, Natasha looked from one to the other.

“Natalya Ilyinitchna,” Pierre began, dropping his eyes and conscious of a feeling of pity for her and loathing for the operation he had to perform, “whether it is true or not cannot affect you since …”

“Then it is not true that he is married?”

“No; it is true.”

“Has he been married long?” she asked. “On your word of honour?”

Pierre told her so on his word of honour.

“Is he still here?” she asked rapidly.

“Yes, I have just seen him.”

She was obviously incapable of speaking; she made a sign with her hands for them to leave her alone.

同类推荐
  • 众经目录

    众经目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 巴西集

    巴西集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 园笔乘

    园笔乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 难一

    难一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北魏僧惠生使西域记

    北魏僧惠生使西域记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 中国顶级CEO的商道真经

    中国顶级CEO的商道真经

    “国力的较量在于企业,企业的较量在于企业家的核心理念”。正是基于这样的观点,我们希望能将中国顶级CEO的经商智慧和人格品质传承下去。不仅鼓励更多的人学习企业家那种做人做事的方式,还要帮助更多的创业者、企业家了解、探索科学、实用的经营管理模式,让更多的人有机会加入到他们的行列中。
  • 渡世纪

    渡世纪

    宇宙的另一边是什么样?宇宙是否有尽头?神奇的天地,诡异的物种,上古神话传说中的人物是否真的存在?等待人类的到底是什么?有阴谋?有热血?亦或有柔情?在尘世中争渡,究竟为何?大学生魏开寒和朋友因为一次意外,从此开启了一段跌宕起伏的峥嵘历程。
  • 解放北平(百城百战解放战争系列)

    解放北平(百城百战解放战争系列)

    本书以纪实手法纪录了为实现和平解放北平的目的,中共中央加强了对傅作义的政治争取工作,傅作义将军最终顺应历史潮流,施行了和平解放北平的行动……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 战法荣誉

    战法荣誉

    东方潇岚,自幼连同父亲被逐出东方灵族。星洲大陆,父亲遭人陷害,临终之时传授予潇岚青莲圣剑,并将重返家族的希望寄托给了潇岚。并无任何修炼基础的潇岚加入云霄宫,誓要报这血海深仇,从此苦心修炼,成长之路就此开始……
  • 重生武神

    重生武神

    一枚通窍灵丹,觉醒太古血脉,强横霸体谁与争锋!曾经的绝世题材重生为家族废子,因不能修炼受尽欺凌,一次被人逼与动手险些丧命,却意外觉醒体内血脉,从而踏上为父雪耻、为己修魔的逆天修行之路。九转炼心、天雷修体、地火熔身、武破九重天、掌控乾坤、夺舍造化、踏足武道巅峰!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 广播电视艺术学通论

    广播电视艺术学通论

    本书奉献给读者的是作者对于当今广播电视艺术的审美创造、文化传播、艺术功能、产业理念及实践等诸多问题的思考与探索。本书是一本关于广播电视艺术学的基本理论著作,书中对广播电视艺术学的研究对象与研究内容进行了准确界定,研究分析广播电视艺术的构成要素、功能及其属性,并在此基础上试图建构起关于广播电视艺术学的概念范畴及知识体系。
  • 我的世界编辑器

    我的世界编辑器

    这是穿越者郝方利用《我的世界编辑器》,在以电影为主的诸天世界中收集资源、培养人才、制作模组,建设自己世界的故事。什么?开场就连系统功能都不全?那就去收集吧!电影世界,犹如猎场,随你夺取!《我的世界编辑器》,即将席卷一切,将规则予以颠覆!一切就从《哈利波特》开始!(完本《幻想世界穿越法则》(已被和谐),连载《穿越动漫当食神》(已被和谐))Q群:4940572
  • 再见不见空逐爱

    再见不见空逐爱

    人说三十而立,偏爱作为一名城乡规划师,在三十岁这天迎来了她人生最大的一个笑话。