登陆注册
4992800000199

第199章

ON REACHING PETERSBURG, Pierre let no one know of his arrival, went out to see nobody, and spent whole days in reading Thomas à Kempis, a book which had been sent him, he did not know from whom. One thing, and one thing only, Pierre thoroughly understood in reading that book; he understood what he had hitherto known nothing of, all the bliss of believing in the possibility of attaining perfection, and in the possibility of brotherly and active love between men, revealed to him by Osip Alexyevitch. A week after his arrival, the young Polish count, Villarsky, whom Pierre knew very slightly in Petersburg society, came one evening into his room with the same official and ceremonious air with which Dolohov’s second had called on him. Closing the door behind him, and assuring himself that there was nobody in the room but Pierre, he addressed him:

“I have come to you with a message and a suggestion, count,” he said to him, not sitting down. “A personage of very high standing in our brotherhood has been interceding for you to be admitted into our brotherhood before the usual term, and has asked me to be your sponsor. I regard it as a sacred duty to carry out that person’s wishes. Do you wish under my sponsorship to enter the brotherhood of freemasons?”

Pierre was impressed by the cold and austere tone of this man, whom he had almost always seen before at balls wearing an agreeable smile, in the society of the most brilliant women.

“Yes, I do wish it,” said Pierre.

Villarsky bent his head.

“One more question, count,” he said, “to which I beg you, not as a future mason, but as an honest man (galant homme) to answer me in all sincerity: have you renounced your former convictions? do you believe in God?”

Pierre thought a moment.

“Yes … yes, I do believe in God,” he said.

“In that case…” Villarsky was beginning, but Pierre interrupted him.

“Yes, I believe in God,” he said once more.

“In that case, we can go,” said Villarsky. “My carriage is at your disposal.”

Throughout the drive Villarsky was silent. In answer to Pierre’s inquiries, what he would have to do, and how he would have to answer, Villarsky simply said that brothers, more worthy than he, would prove him, and that Pierre need do nothing but tell the truth.

They drove in at the gates of a large house, where the lodge had its quarters, and, passing up a dark staircase, entered a small, lighted ante-room, where they took off their overcoats without the assistance of servants. From the ante-room they walked into another room. A man in strange attire appeared at the door. Villarsky, going in to meet him, said something to him in French in a low voice, and went up to a small cupboard, where Pierre noticed garments unlike any he had seen before. Taking a handkerchief from the cupboard, Villarsky put it over Pierre’s eyes and tied it in a knot behind, catching his hair painfully in the knot. Then he drew him towards himself, kissed him, and taking him by the hand led him away somewhere. Pierre had been hurt by his hair being pulled in the knot: he puckered up his face from the pain, and smiled with vague shame. His huge figure with his arms hanging at his sides, and his face puckered up and smiling, moved after Villarsky with timid and uncertain steps.

After leading him for about ten steps, Villarsky stopped.

“Whatever happens to you,” said he, “you must endure all with good courage if you are firmly resolved to enter our brotherhood.” (Pierre answered affirmatively by an inclination of his head.) “When you hear a knock at the door, you may uncover your eyes,” added Villarsky; “I wish you good courage and success,” and, pressing Pierre’s hand, Villarsky went away.

When he was left alone, Pierre still went on smiling in the same way. Twice he shrugged his shoulders and raised his hand to the handkerchief, as though he would have liked to take it off, but he let it drop again. The five minutes he had spent with his eyes bandaged seemed to him an hour. His arms felt numb, his legs tottered, he felt as though he were tired out. He was aware of the most complex and conflicting feelings. He was afraid of what would be done to him, and still more afraid of showing fear. He felt inquisitive to know what was coming, what would be revealed to him; but above everything, he felt joy that the moment had come when he would at last enter upon that path of regeneration and of an actively virtuous life, of which he had been dreaming ever since his meeting with Osip Alexyevitch.

There came loud knocks at the door. Pierre took off the bandage and looked about him. It was black darkness in the room; only in one spot there was a little lamp burning before something white. Pierre went nearer and saw that the little lamp stood on a black table, on which there lay an open book. The book was the gospel: the white thing in which the lamp was burning was a human skull with its eyeholes and teeth. After reading the first words of the gospel, “In the beginning was the Word and the Word was with God,” Pierre went round the table and caught sight of a large open box filled with something. It was a coffin full of bones. He was not in the least surprised by what he saw. Hoping to enter upon a completely new life, utterly unlike the old life, he was ready for anything extraordinary, more extraordinary indeed than what he was seeing. The skull, the coffin, the gospel—it seemed to him that he had been expecting all that; had been expecting more, indeed. He tried to stir up a devotional feeling in himself; he looked about him. “God, death, love, the brotherhood of man,” he kept saying to himself, associating with those words vague but joyful conceptions of some sort. The door opened and some one came in. In the faint light, in which Pierre could, however, see a little by this time, a short man approached. Apparently dazed by coming out of the light into the darkness, the man stopped, then with cautious steps moved again towards the table, and laid on it both his small hands covered with leather gloves.

同类推荐
  • 西方确指

    西方确指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE ADVENTURES OF PINOCCHIO

    THE ADVENTURES OF PINOCCHIO

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 前明正德白牡丹

    前明正德白牡丹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 费隐禅师语录

    费隐禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • In the Carquinez Woods

    In the Carquinez Woods

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 豪门盛宠替身挚爱

    豪门盛宠替身挚爱

    第一次见面就变成他的救命恩人,当然要他以身相许。没想到不知道哪里冒出来的一个小鬼喊着“妈妈”,一日之内不仅完婚而且还有了一个孩子,这速度简直堪比闪电。湘小年改名换姓轻轻松松嫁入豪门,才知道嫁入豪门简直比洛迪大boss的面壁三个月还惨,只想废话不多说,赶紧让这奇怪的家伙恢复记忆,然后离婚!
  • 三十六计(中华文化书系)

    三十六计(中华文化书系)

    本书主要包括:胜战计、敌战计、攻战计、混战计、并战计等。第一计瞒天过海,备周则意怠;常见则不疑。阴在阳之内,不在阳之对。太阳,太阴。防备得周全严密,往往容易大意,常见的事情就不会引起怀疑。机密往往隐藏在公开的事物里,而不在公开事物的对立面上。极大公开的事物里有极大的机密。
  • 爷的老婆是影后

    爷的老婆是影后

    初见,他是从不露脸的游戏主播,她是不温不火的网文作者。重逢,他是崭露头角的商业巨鳄,她是涅槃重生的妖娆影后。…某场慈善晚宴结束后,她被他的贴身助理堵了去路。助理一脸恭谨:“唐小姐,我家先生想请您治腿。”他曾腿残,她知道:“后遗症?”“是的。”“什么症状?”“长期腿软无力。”她狐疑:“刚才在会场上,他走路正常,不像腿软的样子。”PS:豪门甜宠爽文,闷骚男主,你值得拥有。PPS:喜欢请加入书架,360度跪求免费推荐票~
  • 海域城

    海域城

    由朝中争斗引发的世家对立,从而牵扯出的江湖恩怨。谁也摆脱不了该承担的责任和命运。
  • 山在那里

    山在那里

    散文集《山在那里》,是一个人的述说与回声。我们改变不了生命的长度,但可以改变生命的宽度。那里的文字,就是他的拓展,凭借凡俗市井中失神的观察,顺着半虚半实的家藤攀爬,他让自己相对封锁的生命得到时空上的延展。这本书,是一座漂流于朝九晚五、无限循环的秩序生活中的、沿途观看一个人内省风景的文字岛屿。
  • 动机

    动机

    由于遭人陷害,他的前途毁于一旦。从此他的生活就只有一个目标——报复。为了实现这个目标,他历尽磨难,任何事情都已无法阻止他,即使感情、温情、爱情和激情也不能改变他的初衷。尽管他知道,这一切正在使他走向毁灭,生命的多米诺骨牌,就这样不可逆转地一步步将他引向深渊……当报复成为唯一的动机,就再也无法救赎灵魂。巧合使一切充满意味,也使一切显得可疑。一级作家——王松,带来新作《动机》,讲述又一个新时代的警察与罪犯故事。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 宇宙战场(兽王系列)

    宇宙战场(兽王系列)

    告别了地球,兰虎、柳远藤、苏尔三人前往宇宙深处的守护者联盟。守护者联盟是宇宙中的庞然大物,以守卫宇宙为己任,汇集了诸多星球的超级强者。守护者联盟每五十年选拔一次,兼具勇气、智慧和运气的强者才能通过考核,成为守护者联盟中新的守卫者。当兰虎他们三人抵达守护者联盟时,离下一次的选拔还有一年的时间。靠塔塔鲁特的资助,三人暂时在守护者联盟中住了下来,并抓紧利用这仅剩的一年时间和各星球的强者们一块在联盟中学习,如同海绵吸水一样吸收一切知识。对众人来说,竞争在选拔前已经开始。