登陆注册
4955800000002

第2章 罗西昂,伯爵夫人府中一室

勃特拉姆、罗西昂伯爵夫人、海丽娜、拉佛同上;均服丧。

伯爵夫人:我儿如今离我而去,无异使我重新感到先夫去世的痛苦。

勃特拉姆母亲,我因为离开您膝下而流泪,也像是再度悲恸父亲的死亡一样。可是儿子多蒙王上眷顾,理应尽忠效命,他的命令是必须服从的。

拉佛:夫人,王上一定会尽力照顾您,就像尊夫在世的时候一样;他对于令郎,也一定会看作自己的儿子一样。不要说王上圣恩宽厚,德泽广被,决不会把您冷落不顾,就凭着夫人这么贤德,无论怎样刻薄寡恩的人,也一定愿意推诚相助的。

伯爵夫人:听说王上圣体违和,不知道有没有早占勿药之望?

拉佛:夫人,他已经谢绝了一切的医生。他曾经在他们的诊治之下,耐心守候着病魔脱体,可是药石无灵,痊愈的希望一天比一天淡薄了。

伯爵夫人:这位年轻的姑娘有一位父亲,可惜现今已经不在人世了!他不但为人正直,而且精通医术,要是天假以年,使他能够更求深造,那么也许他真会使世人尽得长生,死神也将无所事事了。要是他现在还活着,王上的病一定会霍然脱体的。

拉佛:夫人,您说起的那个人叫什么名字?

伯爵夫人:大人,他在他们这一行之中,是赫赫有名的,而且的确不是滥博虚声;他的名字是吉拉·德·拿滂。

拉佛:啊,夫人,他的确是一个好医生;王上最近还称赞过他的本领,悼惜他死得太早。要是学问真能和死亡抗争,那么凭着他的才能,他应该至今健在的。

勃特拉姆:大人,王上害的究竟是什么病?

拉佛:他害的是瘘管症。

勃特拉姆:这病名我倒没有听见过。

拉佛:我但愿这痛对世人是永远生疏的。这位姑娘就是吉拉·德·拿滂的女儿吗?

伯爵夫人:她是他的独生女儿,大人;他在临死的时候,托我把她照顾。她有天赋淳厚优美的性质,并且受过良好的教育,有如锦上添花,我对她抱着极大的期望。一个心地不纯正的人,即使有几分好处,人家在称赞他的时候,总不免带着几分惋惜;因为那样的好处也就等于是邪恶的帮手。可是她的优点却由于天性纯朴而越加出色,她的正直得自天禀,教育更培植了她的德性。

拉佛:夫人,您这样称赞她,使她感激涕零了。

伯爵夫人:女孩儿家听见人家称赞而流泪,是最适合她的身分的。她每次想起她的父亲,总是自伤身世而面容惨淡。海丽娜,别伤心了,算了吧;人家看见你这样,也许会说你是故意做作出来的。

海丽娜:我的伤心的确是做作出来的,可是我也有真正伤心的事情。

拉佛:适度的悲伤是对于死者应有的情分;过分的哀戚是摧残生命的仇敌。

海丽娜:如果人们不对悲伤屈服,过度的悲伤不久就会自己告终的。

勃特拉姆:母亲,请您祝福我。

拉佛:这话怎么讲?

伯爵夫人:祝福你,勃特拉姆,愿你不但在仪表上像你的父亲,在气概风度上也能够克绍箕裘,愿你的出身和美德永远不相上下,愿你的操行与你高贵的血统相称!对众人一视同仁,对少数人推心置腹,对任何人不要亏负;在能力上你应当能和你的敌人抗衡,但不要因为争强好胜而炫耀你的才干;对于你的朋友,你应该开诚相与;宁可被人责备你朴讷寡言,不要让人嗔怪你多言偾事。愿上天的护佑和我的祈祷降临到你的头上!再会,大人;他是一个不懂世故的孩子,请您多多指教他。

拉佛:夫人,您放心吧,他不会缺少出自对他一片热爱的最好的忠告。

伯爵夫人:上天祝福他!再见,勃特拉姆。(下。)勃特拉姆(向海丽娜)愿你一切如愿!好好安慰我的母亲,你的女主人,替我加意侍候她老人家。

拉佛:再见;好姑娘,愿你不要辱没了你父亲的令誉。(勃特拉姆、拉佛下。)

海丽娜:唉!要是真的只是这样倒好了。我不是想我的父亲;我这些滔滔的眼泪,虽然好像是一片孺慕的哀忱,却不是为他而流。他的容貌怎样,我也早就忘记了,在我的想像之中,除了勃特拉姆以外没有别人的影子。我现在一切都完了!要是勃特拉姆离我而去,我还有什么生趣?我正像爱上了一颗灿烂的明星,痴心地希望着有一天能够和它结合,他是这样高不可攀;我不能逾越我的名分和他亲近,只好在他的耀目的光华下,沾取他的几分余辉,安慰安慰我的饥渴。我的爱情的野心使我备受痛苦,希望和狮子匹配的驯鹿,必须为爱而死。每时每刻看见他,是愉快也是苦痛;我默坐在他的旁边,在心版上深深地刻划着他的秀曲的眉毛,他的敏锐的眼睛,他的迷人的鬈发,他那可爱的脸庞上的每一根线条,每一处微细的特点,都会清清楚楚地摄在我的心里。可是现在他去了,我的爱慕的私衷,只好以眷怀旧日的陈迹为满足。——谁来啦?这是一个和他同去的人;为了他的缘故我爱他,虽然我知道他是一个出名爱造谣言的人,是一个傻子,也是一个懦夫。但是这些本性难移的坏处,加在他身上,却十分合适,比起美德的嶒崚瘦骨受寒风摧残要合适得多:我们不是时常见到衣不蔽体的聪明人,不得不听候浑身锦绣的愚夫使唤吗?

帕洛上。

帕洛:您好,美貌的娘娘!

海丽娜:您好,大王!

帕洛:不敢。

海丽娜:我也不敢。

帕洛:您是不是在想着处女的贞操问题?

海丽娜:是啊。你还有几分军人的经验,让我请教你一个问题。男人是处女贞操的仇敌,我们应当怎样实施封锁,才可以防御他?

帕洛:不要让他进来。

海丽娜:可是他会向我们进攻;我们的贞操虽然奋勇抵抗,毕竟是脆弱的。告诉我们一些有效的防御战略吧。

帕洛:没有。男人不动声色坐在你的面前,他会在暗中埋下地雷,轰破你的贞操的。

海丽娜:上帝保佑我们可怜的贞操不要给人这样轰破!那么难道处女们就不能采取一种战术,把男人轰得远远的吗?

帕洛:处女的贞操轰破了以后,男人就会更快地被轰得远远的。但是,你们虽然把男人轰倒了,自己的围墙也就有了缺口,那么城市当然就保不住啦。在自然界中,保全处女的贞操决非得策。贞操的丧失是合理的增加,倘不先把处女的贞操破坏,处女们从何而来?你的身体恰恰就是造成处女的材料。贞操一次丧失可以十倍增加;永远保持,就会永远失去。这种冷冰冰的东西,你要它作什么!

海丽娜:我还想暂时保全它一下,虽然也许我会因此而以处女终老。

帕洛:那未免太说不过去了,这是违反自然界的法律的。你要是为贞操辩护,等于诋毁你的母亲,那就是忤逆不孝。以处女终老的人,等于自己杀害了自己,这种女人应该让她露骨道旁,不让她的尸骸进入圣地,因为她是反叛自然意志的罪人。贞操像一块干酪一样,搁的日子长久了就会生虫霉烂,自己把自己的内脏掏空;而且它是一种乖僻骄傲无聊的东西,重视贞操的人,无非因为自视不凡,这是教条中所大忌的一种罪过。何必把它保持起来呢?这样作只有让你吃亏。算了吧!在一年之内,你就可以收回双倍利息,而且你的本钱也不会怎么走了样子。放弃了它吧!

海丽娜:请问一个女人怎样才可以照她自己的意思把它失去?

帕洛:这得好好想想。有了,就是得倒行逆施,去喜欢那不喜欢贞操的人。贞操是一注搁置过久了会失去光彩的商品;越是保存得长久,越是不值钱。趁着有销路的时候,还是早点把它脱手了的好;时机不可失去。贞操像一个年老的廷臣,虽然衣冠富丽,那一副不合时宜的装束却会使人瞧着发笑,就像别针和牙签似的,现在早不时兴了。做在饼饵里和在粥里的红枣,是悦目而可口的,你颊上的红枣,却会转瞬失去鲜润;你那陈年封固的贞操,也就像一颗干瘪的梨儿一样,样子又难看,入口又无味,虽然它从前也是很甘美的,现在却已经干瘪了。你要它作什么呢?

海丽娜:可是我还不愿放弃我的贞操。你的主人在外面将会博得无数女子的倾心,他会找到一个母亲,一个情人,一个朋友,一个绝世的佳人,一个司令官,一个敌人,一个向导,一个女神,一个君王,一个顾问,一个叛徒,一个亲人;他会找到他的卑微的野心,骄傲的谦逊,他的不和谐的和谐,悦耳的嘈音,他的信仰,他的甜蜜的灾难,以及一大堆瞎眼的爱神编出来的可爱的、痴心的、虚伪的名字。他现在将要——我不知道他将要什么。但愿上帝护佑他!宫廷是可以增长见识的地方,他是一个——

帕洛:他是一个什么?

海丽娜:他是一个我愿意为他虔诚祝福的人。可惜——

帕洛:可惜什么?

海丽娜:可惜我们的愿望只是一种渺茫而感觉不到的东西,否则我们这些出身寒贱的人,虽然命运注定我们只能在愿望中消度我们的生涯,也可以借着愿望的力量追随我们的朋友,让他们知道我们的衷曲,而不致永远得不到一点报酬了。

一侍童上。

侍童:帕洛先生,爵爷叫你去。(下。)

帕洛:小海伦,再会;我在宫廷里要是记得起你,我会想念你的。

海丽娜:帕洛先生,你降生的时候准是吉星照命。

帕洛:不错,我是武曲星照命。

海丽娜:我也相信你是地地道道在武曲星下面降生的。

帕洛:为什么在武曲星下面?

海丽娜:一打起仗来,你就甘拜下风,那还不是在武曲星下面降生的吗?

帕洛:我是说在武曲星居前的时候。

海丽娜:我看还是在退后的时候吧?

帕洛:为什么说退后呢?

海丽娜:交手的时候,你总是步步退后呀。

帕洛:那是为了等待时机。

海丽娜:心中害怕,想寻求安全,掉头就跑,也同样是为了等待时机;勇气和恐惧在你身上倒是满协调的,凭你这种打扮,跑起来准能一日千里,花样也很别致。

帕洛:我事情很忙,没功夫伶牙俐齿地回答你。且等我回来,再叫你看我那副彬彬君子的派头吧。到那时候,我的教养会对你发生作用,你会领略到一个朝廷贵人的善意,对他大开方便之门;如若不然,你就是不知感激,只有自己遭殃,最后一窍不通地死去。你要是有空的话,可以祈祷祈祷;要是没有空,不妨想念想念你的朋友们。早点嫁一个好丈夫,他怎样待你,你也怎样待他。好!再见。(下。)

海丽娜:一切办法都在我们自己,虽然我们把它诿之天意;注定人类运命的上天,给我们自由发展的机会,只有当我们自己冥顽不灵、不能利用这种机会的时候,我们的计划才会遭遇挫折。哪一种力量激起我爱情的雄心,使我能够看见,却不能喂饱我的视欲?尽管地位如何悬殊,惺惺相怜的人,造物总会使他们结合在一起。只有那些斤斤计较、害怕麻烦、认为好梦已成过去的人,他们的希冀才永无实现的可能;能够努力发挥她的本领的,怎么会在恋爱上失败?王上的病——我的计划也许只是一种妄想,可是我的主意已决,一定要把它尝试一下。(下。)

第二场 巴黎,国王宫中一室

喇叭奏花腔。法国国王持书信上,群臣及侍从等随上。

国王:弗罗棱萨人和西诺哀人相持不下,胜负互见,还在那里继续着猛烈的战争。

臣甲:是有这样的消息,陛下。

国王:不,那是非常可靠的消息;这儿有一封从我们的友邦奥地利来的信,已经证实了这件事,他还警告我们,说是弗罗棱萨就要向我们请求给他们迅速的援助,照我们这位好朋友的意思,似乎很不赞同,希望我们拒绝他们的请求。

臣甲:陛下素来称道奥王的诚信明智,他的意见当然是可以充分信任的。

国王:他已经替我们决定了如何答复,虽然弗罗棱萨还没有来乞援,我已经决定拒绝他们了。可是我们这儿要是有人愿意参加都斯加的战事,不论他们愿意站在哪一方面,都可以自由前去。

臣乙:我们这些绅士们闲居无事,本来就感到十分苦闷,渴想到外面去干一番事业,这次战事倒是一个好机会,可以让他们去磨练磨练。

国王:来的是什么人?

勃特拉姆、拉佛及帕洛上。

臣甲:陛下,这是罗西昂伯爵,年轻的勃特拉姆。

国王:孩子,你的面貌很像你的父亲;造物在雕塑你形状的时候,一定是非常用心而不是草率从事的。但愿你也秉有你父亲的德性!欢迎你到巴黎来!

勃特拉姆:感谢陛下圣恩,小臣愿效犬马之劳。

国王:想起你父亲在日,与我交称莫逆,我们两人初上战场的时候,大家都是年轻力壮,现在要是也像那样就好了!他是个熟谙时务的干才,也是个能征惯战的健儿;他活到很大年纪,可是我们两人都在不知不觉中变成老朽,不中用了。提起你的父亲,使我精神为之一振。他年轻时候的那种才华,我可以从我们现在这辈贵介少年身上同样看到,可是他们的信口讥评,往往来不及遮掩他们的轻薄,已经在无意中自取其辱。你父亲才真是一个有大臣风度的人,在他的高傲之中没有轻蔑,在他的严峻之中没有苛酷;只有当那些和他同等地位的人激起他的不满的时候,他才会对他们作无情的指责;他的良知就像一具时钟,正确地知道在哪一分钟为了特殊的理由使他不能不侃侃而言,那时他的舌头就会听从他的指挥。他把那些在他下面的人当作不同地位的人看待,在他们卑微的身分前降尊纡贵,听了他们贫弱的谀辞,也会谦谢不遑,使他们因他的逊让而受宠若惊。这样一个人是可以作为现在这辈年轻人的模范的。如果他们肯认真效仿他,就会明白自己实际上是大大地后退了。

勃特拉姆:陛下不忘旧人,先父虽死犹生;任何铭刻在碑碣上的文字,都不及陛下口中品题的确当。

国王:但愿我也和他在一起!他老是这样说——我觉得我仿佛听见他的声音,他的动人的辞令不是随便散播在人的耳中,却是深植在人们的心头,永远存留在那里。每当欢欣和娱乐行将告一段落的时候,他就会发出这样的感喟:“等我的火焰把油烧干以后,让我不要继续活下去,给那些年轻的人们揶揄讥笑,他们凭着他们的聪明,除了新奇的事物以外,什么都瞧不上眼;他们的思想都花在穿衣服上面,而且变化得比衣服的式样更快。”他有这样的愿望;我也抱着和他同样的愿望,因为我已经是一只无用的衰蜂,不能再把蜜、蜡带回巢中,我愿意赶快从这世上消灭,好给其余作工的人留出一个地位。

臣乙:陛下圣德恢恢,臣民无不感戴;最不知感恩的人,将是最先悼惜您的人。

国王:我知道我不过是空占着一个地位。伯爵,你父亲家里的那个医生死了多久了?他的名誉很不错哩。

勃特拉姆:陛下,他已经死了差不多六个月了。

国王:他要是现在还活着,我倒还要试一试他的本领。请你扶我一下。那些庸医们给我吃这样那样的药,把我的精力完全销磨掉了,弄成这么一副不死不活的样子。欢迎,伯爵,你就像是我自己的儿子一样。

勃特拉姆:感谢陛下。(同下;喇叭奏花腔。)

同类推荐
  • 造像量度经

    造像量度经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿诸疳门

    小儿诸疳门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 临济宗旨

    临济宗旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续命经

    续命经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 根本说一切有部毗奈耶药事

    根本说一切有部毗奈耶药事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我,修仙,有修改器

    我,修仙,有修改器

    洪绍带着前世一款修改器重生在浩瀚无垠的修仙世界。“什么,你有万年难得一遇的绝品灵根”洪绍表示不屑,轻点修改器,“叮,宿主灵根已经修改为绝品灵根”拾起被众人遗弃的废旧仙丹,洪绍心中偷笑,轻点修改器,“叮,废旧仙丹已修改为药效强劲的仙丹”某傲娇女不屑的盯着洪绍,表示自己可是群芳榜前十的美女。洪绍对此厌恶,轻点修改器,“叮,美艳的傲娇女已修改为丑陋的傲娇女”……
  • 九方之争

    九方之争

    一款高度自由的网络游戏,男主白佑铭偶得登入器后进入其中,体会着远古的魔法与剑的梦幻世界;作为一名单纯玩游戏的玩家,他没想过叱刹风云,成为万众瞩目的唯一,却陷入重重恩怨情仇之中;在整个混乱交织的奇幻世界的漩涡中,摸爬滚打、明枪暗箭,经历种种危机,只是为了一份执着、一份骄傲、一份渴望,呐喊出:“我只是想玩个游戏!”
  • 穿越之凤命十八萌妃

    穿越之凤命十八萌妃

    十八个少女本是杀手。却没想到,看流星也能穿越……四个女主开店铺、尝美食、寻秘宝,人力资源不用愁,丹药千金难求?她一炼一大把;情敌带人找茬?她传音十七个高手姐妹,虐你们个渣渣;欺负她没钱?她一挥手富可敌国。神兽珍稀孤傲?都跪求她做主人。唯一不好就是有些妖孽总缠着她们。看十八凤女如何玩转这古典皇朝,把这大好江山收入囊中!(甜文一篇,宫斗可能少了点。)
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 专属校草养成计划

    专属校草养成计划

    刚入学校的许念,开学的前一天就入院了,而且还是被一个全校公认的帅哥用篮球砸了脑袋。这开学的第一天就这么丧,满心期待的心情瞬间就被浇灭了……
  • 狂妃还不束手就擒

    狂妃还不束手就擒

    【一对一】百里知乐,23世纪隐世家族的继承人。医术精湛,古武之术更是无能匹及。 一朝身穿异世,既来之则安之。 小妾想要欺她辱她?怕是求生欲为零,不知道她是个医师吗,分分钟让你生不如死! 女配白莲花想要害她?呵,她自带手撕白莲花技能,分分钟虐得你达到人生巅峰! 本来想开家店自给自足,可是谁能告诉她,为什么做个生意都能招惹只邪王来! 她只想做个安静的美少女!
  • 破厄苍天

    破厄苍天

    前修炼,为求生!后修炼,为求真!生存在你一念之间?真假在你一念之间?既如此,我愿苍穹因吾念而破!既如此,我愿轮回因吾念而逆!天道既不仁,欺我懵懂少年。我亦浩荡自身,以此为力。从此,山河破碎!
  • 异空谜行

    异空谜行

    一个奇怪的“能量锁”是姐姐失踪后留给星璇唯一的线索它能感知周围“负能量”的存在:憎恶,贪念,嗔念…它能窥探隐藏在每个人心中所隐藏的秘密当你以为自己仅仅是个旁观者的时候,其实已经深陷其中悬疑诡异的故事,揭开重重迷雾,一切都由此开始--神秘的2008号这里是暗黑致郁系,你准备好了吗
  • 桑利修道院

    桑利修道院

    本书为西方恐怖小说经典作品选集。不仅具有极强的阅读价值,还具有较高的收藏和研究价值。 故事情节曲折、诡异,除了恐怖元素,还体现了对人类情感、道德的探讨,可引起读者深思,很有意义。 《诅咒村》一篇,讲述了孙子在爷爷灵魂的引导下重返村庄,终于带领村民走出愚昧,重拾幸福的故事,令人深思感叹。 《失心之灵》是一篇复仇故事。阿布尼先生为了寻求长生,不惜杀害儿童以获得他们的心,却终被孩子的灵魂夺去生命,揭示了善恶有报的道理,引人唏嘘。
  • 皆大欢喜

    皆大欢喜

    《皆大欢喜》是莎士比亚创作的“四大喜剧”之一,故事场景主要发生在远离尘世的亚登森林中。大约创作于1598-1600年间。《皆大欢喜》取材于16世纪英国作家托马斯·罗奇散文体的牧歌传奇《罗瑟琳》,这种世外桃源式的吟咏牧羊人纯洁无限爱情的牧歌文学是欧洲一个源远流长的艺术传统。牧歌传奇在中世纪中断之后,文艺复兴时代重又兴盛。