登陆注册
4917800000064

第64章

"A mother," said Gunakar, the third candidate, "protects her son in babyhood, and a father when his offspring is growing up. But the man of warrior descent defends his brethren at all times. Such is the custom of the world, and such is my state. I dwell on the heads of the strong!"Therefore those assembled together looked with great respect upon the man of velour.

Devasharma, the fourth suitor, contented himself with listening to the others, who fancied that he was overawed by their cleverness.

And when it came to his turn he simply remarked, "Silence is better than speech." Being further pressed, he said, "A wise man will not proclaim his age, nor a deception practiced upon himself, nor his riches, nor the loss of riches, nor family faults, nor incantations, nor conjugal love, nor medicinal prescriptions, nor religious duties, nor gifts, nor reproach, nor the infidelity of his wife."Thus ended the first trial. The master of the house dismissed the two former speakers, with many polite expressions and some trifling presents. Then having given betel to them, scented their garments with attar, and sprinkled rose-water over their heads, he accompanied them to the door, showing much regret. The two latter speakers he begged to come on the next day.

Gunakar and Devasharma did not fail. When they entered the assembly-room and took the seats pointed out to them, the father said, "Be ye pleased to explain and make manifest the effects of your mental qualities. So shall I judge of them.""I have made," said Gunakar, "a four-wheeled carriage, in which the power resides to carry you in a moment wherever you may purpose to go.""I have such power over the angel of death," said Devasharma, "that I can at all times raise a corpse, and enable my friends to do the same."Now tell me by thy brains, O warrior King Vikram, which of these two youths was the fitter husband for the maid?

Either the Raja could not answer the question, or perhaps he would not, being determined to break the spell which had already kept him walking to and fro for so many hours. Then the Baital, who had paused to let his royal carrier commit himself, seeing that the attempt had failed, proceeded without making any further comment.

The beautiful Unmadini was brought out, but she hung down her head and made no reply. Yet she took care to move both her eyes in the direction of Devasharma. Whereupon Haridas, quoting the proverb that "pearls string with pearls," formally betrothed to him his daughter.

The soldier suitor twisted the ends of his mustachios into his eyes, which were red with wrath, and fumbled with his fingers about the hilt of his sword. But he was a man of noble birth, and presently his anger passed away.

Mahasani the poet, however, being a shameless person--and when can we be safe from such?--forced himself into the assembly and began to rage and to storm, and to quote proverbs in a loud tone of voice. He remarked that in this world women are a mine of grief, a poisonous root, the abode of solicitude, the destroyers of resolution, the occasioners of fascination, and the plunderers of all virtuous qualities. From the daughter he passed to the father, and after saying hard things of him as a "Maha-Brahman,"

who took cows and gold and worshipped a monkey, he fell with a sweeping censure upon all priests and sons of priests, more especially Devasharma. As the bystanders remonstrated with him, he became more violent, and when Haridas, who was a weak man, appeared terrified by his voice, look, and gesture, he swore a solemn oath that despite all the betrothals in the world, unless Unmadini became his wife he would commit suicide, and as a demon haunt the house and injure the inmates.

Gunakar the soldier exhorted this shameless poet to slay himself at once, and to go where he pleased. But as Haridas reproved the warrior for inhumanity, Mahasani nerved by spite, love, rage, and perversity to an heroic death, drew a noose from his bosom, rushed out of the house, and suspended himself to the nearest tree.

And, true enough, as the midnight gong struck, he appeared in the form of a gigantic and malignant Rakshasa (fiend), dreadfully frightened the household of Haridas, and carried off the lovely Unmadini, leaving word that she was to he found on the topmost peak of Himalaya.

The unhappy father hastened to the house where Devasharma lived. There, weeping bitterly and wringing his hands in despair, he told the terrible tale, and besought his intended son-in-law to be up and doing.

The young Brahman at once sought his late rival, and asked his aid. This the soldier granted at once, although he had been nettled at being conquered in love by a priestling.

The carriage was at once made ready, and the suitors set out, bidding the father be of good cheer, and that before sunset he should embrace his daughter. They then entered the vehicle;Gunakar with cabalistic words caused it to rise high in the air, and Devasharma put to flight the demon by reciting the sacred verse, "Let us meditate on the supreme splendour (or adorable light) of that Divine Ruler (the sun) who may illuminate our understandings. Venerable men, guided by the intelligence, salute the divine sun (Sarvitri) with oblations and praise. Om!"Then they returned with the girl to the house, and Haridas blessed them, praising the sun aloud in the joy of his heart. Lest other accidents might happen, he chose an auspicious planetary conjunction, and at a fortunate moment rubbed turmeric upon his daughter's hands.

The wedding was splendid, and broke the hearts of twenty-four rivals. In due time Devasharma asked leave from his father-in-law to revisit his home, and to carry with him his bride. This request being granted, he set out accompanied by Gunakar the soldier, who swore not to leave the couple before seeing them safe under their own roof-tree.

同类推荐
  • 归田稿

    归田稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无趣老人语录

    无趣老人语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝业太玄普慈劝世经

    太上洞玄灵宝业太玄普慈劝世经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书法三昧

    书法三昧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编交谊典同年部

    明伦汇编交谊典同年部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 叶罗丽精灵梦之星辰凉夏

    叶罗丽精灵梦之星辰凉夏

    遍地彼岸花中,少女粉唇轻启,抬眸冷冷看向不远处不人不鬼的魔族公主,轻轻摘下一朵曼珠沙华,向魔族公主扔去。红光乍现,“水陌寒,再也……不见……”少女慢慢消失,天空下起了红色的雨,就像地上的曼珠沙华,红的妖艳。星星点点,伴随着血雨落在地上,蓝色的彼岸花缓缓绽放……───一口冰棺中,静静躺着一位绝色倾城的少女,着火红色的衣裙,少年静静等待……(本书水默,封齐,虐。)
  • 王舍人诗集

    王舍人诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 遇见弗洛伊德的眼泪:心理治疗师的爱情与灵药

    遇见弗洛伊德的眼泪:心理治疗师的爱情与灵药

    湖南卫视热播剧《十五年等待候鸟》原著作者盈风暖心新作,倾情讲述心理治疗师的自我救赎与逐爱之旅。你有没有过这种感觉,当你失去一个人的时候,你以为时间就此停止。但其实,时间始终在流逝,只是你自欺欺人不愿承认罢了。你有没有过这种经历,当你尝试去接受另一个人,你以为终于可以放下。但终究,过去一直纠缠着你,只是你自我催眠自我麻痹而已。其实这世上每个人的身体里都住着一个心魔,即使是作为心理治疗师的我也不能幸免。
  • 犯罪推理师

    犯罪推理师

    “我对你有没有杀人不感兴趣。”
  • 舰娘之七海晴空

    舰娘之七海晴空

    2200年,地球表面积的90%已经被海洋覆盖。昔日辉煌的文明沉入海底,与珊瑚海藻作伴,留给幸存者的只有漂浮在海洋上的七座“诺亚方舟”,以及大洋上来历不明的深海棲舰。万幸的是,我们还有舰娘。
  • 异界之神主

    异界之神主

    众神大陆,神灵无数,立于神域,凌驾众生。当秦风以弑神者的身份出现时,东方天神、西方神佛、南方主神、北方兽神等神灵都为之心颤,他们都尊称他为神主。
  • 情绪掌控术:用强大的内心改变世界

    情绪掌控术:用强大的内心改变世界

    本书带来全球顶尖心理学家一致推崇的最新的情绪智慧——情绪掌控术,教你通过平衡、释放、转移、选择、控制等情绪管理技巧,建立不生气、不焦虑、不抱怨、不自卑等正向情绪,全面提升自控力、洞察力、信念力、影响力。
  • 池少谋婚:冷妻请接招

    池少谋婚:冷妻请接招

    此文是坑,未正常完结,勿入!她冷酷、武力值高,沉稳,“暴力”女,护短他傲娇,明冷暗骚,腹黑,“病”美人,醋坛从远古魂穿而来的她,不甘平凡,势必在一年内从学渣逆袭成学霸!半路转学而来的他,却一而再的坑她!坑她!再坑她!坑着坑着……就把人偷偷藏在了心底一句话简介:这是一个高冷保守女vs傲娇腹黑男的欢喜冤家故事第一次见面,她没说话第二次见面,她还是没说话第三次见面,她只说了一句,他却说她勾搭他第四次见面,她揍了他……第一次见面,他没记住她第二次见面,他还是没记住她第三次见面,他仍没记住她,却摆着一副高傲面孔,宣称对她不感兴趣第四次见面,他摸了她……小剧场:采访君:“请问池先生,你为什么会看上散小姐呢?”池瑜看着浑身散发着生人勿近气息的某人,温柔地笑了:“她是第一个敢揍我的女人。”“……”采访君抖肩,默默转换了采访对象。“那散小姐,你看上了池先生哪点?”散心面无表情:“他是第一个被我揍后还敢碰我的男人。”采访君:“……”
  • 魔自天外来

    魔自天外来

    九州历307年春,东域明州的犁昌国,发生了一件小事。白石学院大比在即,一名弟子却遭陷害,险被卖身为奴。同是这一年春天,南域海州发生了一件大事。大名鼎鼎的血衣军,驻军基地碧波港被魔族血洗,上万将士尸骨无存。也是在这一年,叶知凡明白了一个道理,做人,最重要的是强大。
  • 妖孽总裁冷冷妻

    妖孽总裁冷冷妻

    女主在婚礼上逃婚后,在酒吧买醉,在酒吧看到男主长的妖艳便萌生出想和其结婚,后两人慢慢开始各种奇葩的追爱模式,且看男主是怎样俘获女主芳心……--情节虚构,请勿模仿