登陆注册
4917100000026

第26章 RAPPACCINI'S DAUGHTER(13)

"I see it! I see it!" shrieked Beatrice. "It is my father's fatal science! No, no, Giovanni; it was not I! Never! never! I dreamed only to love thee and be with thee a little time, and so to let thee pass away, leaving but thine image in mine heart; for, Giovanni, believe it, though my body be nourished with poison, my spirit is God's creature, and craves love as its daily food. But my father,--he has united us in this fearful sympathy. Yes; spurn me, tread upon me, kill me! Oh, what is death after such words as thine? But it was not I. Not for a world of bliss would I have done it."Giovanni's passion had exhausted itself in its outburst from his lips. There now came across him a sense, mournful, and not without tenderness, of the intimate and peculiar relationship between Beatrice and himself. They stood, as it were, in an utter solitude, which would be made none the less solitary by the densest throng of human life. Ought not, then, the desert of humanity around them to press this insulated pair closer together? If they should be cruel to one another, who was there to be kind to them? Besides, thought Giovanni, might there not still be a hope of his returning within the limits of ordinary nature, and leading Beatrice, the redeemed Beatrice, by the hand?

O, weak, and selfish, and unworthy spirit, that could dream of an earthly union and earthly happiness as possible, after such deep love had been so bitterly wronged as was Beatrice's love by Giovanni's blighting words! No, no; there could be no such hope.

She must pass heavily, with that broken heart, across the borders of Time--she must bathe her hurts in some fount of paradise, and forget her grief in the light of immortality, and THERE be well.

But Giovanni did not know it.

"Dear Beatrice," said he, approaching her, while she shrank away as always at his approach, but now with a different impulse, "dearest Beatrice, our fate is not yet so desperate. Behold!

there is a medicine, potent, as a wise physician has assured me, and almost divine in its efficacy. It is composed of ingredients the most opposite to those by which thy awful father has brought this calamity upon thee and me. It is distilled of blessed herbs.

Shall we not quaff it together, and thus be purified from evil?""Give it me!" said Beatrice, extending her hand to receive the little silver vial which Giovanni took from his bosom. She added, with a peculiar emphasis, "I will drink; but do thou await the result."She put Baglioni's antidote to her lips; and, at the same moment, the figure of Rappaccini emerged from the portal and came slowly towards the marble fountain. As he drew near, the pale man of science seemed to gaze with a triumphant expression at the beautiful youth and maiden, as might an artist who should spend his life in achieving a picture or a group of statuary and finally be satisfied with his success. He paused; his bent form grew erect with conscious power; he spread out his hands over them in the attitude of a father imploring a blessing upon his children; but those were the same hands that had thrown poison into the stream of their lives. Giovanni trembled. Beatrice shuddered nervously, and pressed her hand upon her heart.

"My daughter," said Rappaccini, "thou art no longer lonely in the world. Pluck one of those precious gems from thy sister shrub and bid thy bridegroom wear it in his bosom. It will not harm him now. My science and the sympathy between thee and him have so wrought within his system that he now stands apart from common men, as thou dost, daughter of my pride and triumph, from ordinary women. Pass on, then, through the world, most dear to one another and dreadful to all besides!""My father," said Beatrice, feebly,--and still as she spoke she kept her hand upon her heart,--"wherefore didst thou inflict this miserable doom upon thy child?""Miserable!" exclaimed Rappaccini. "What mean you, foolish girl?

Dost thou deem it misery to be endowed with marvellous gifts against which no power nor strength could avail an enemy--misery, to be able to quell the mightiest with a breath--misery, to be as terrible as thou art beautiful? Wouldst thou, then, have preferred the condition of a weak woman, exposed to all evil and capable of none?""I would fain have been loved, not feared," murmured Beatrice, sinking down upon the ground. "But now it matters not. I am going, father, where the evil which thou hast striven to mingle with my being will pass away like a dream-like the fragrance of these poisonous flowers, which will no longer taint my breath among the flowers of Eden. Farewell, Giovanni! Thy words of hatred are like lead within my heart; but they, too, will fall away as I ascend. Oh, was there not, from the first, more poison in thy nature than in mine?"To Beatrice,--so radically had her earthly part been wrought upon by Rappaccini's skill,--as poison had been life, so the powerful antidote was death; and thus the poor victim of man's ingenuity and of thwarted nature, and of the fatality that attends all such efforts of perverted wisdom, perished there, at the feet of her father and Giovanni. Just at that moment Professor Pietro Baglioni looked forth from the window, and called loudly, in a tone of triumph mixed with horror, to the thunderstricken man of science,"Rappaccini! Rappaccini! and is THIS the upshot of your experiment!"

同类推荐
  • Of Money

    Of Money

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正体类要

    正体类要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说除盖障菩萨所问经

    佛说除盖障菩萨所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法玺印禅师语录

    法玺印禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续英烈传

    续英烈传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 把话说完

    把话说完

    王小柔以痛快淋漓的天津式幽默,捕捉生活里的妖蛾子。以散文的方式,从微小入广大,调侃并深入剖析时下流行的现象,一针见血解读现代都市生活的附庸风雅。其锐利细腻的观察和独到智慧的看法,让人笑过之后,心灵丰满。她对生活独特的观照视角和幽默的表达方式,深受读者喜爱。
  • 如果天国也曾悲伤

    如果天国也曾悲伤

    她的爱情里,有两个男生。帅气得如漫画美少年的原澈野,灿烂得如耀眼阳光的许翼!从天国归来的澈野,对她一次次的伤害。他要她痛!却不料,她的坚定逐渐融化了他心底痛苦的秘密……失明后远走美国归来的许翼,即使深爱,却一再对她疏远,甘心成全她和自己的对手。到底是什么样的秘密让原澈野性情大变?又是什么样的秘密,阻挡了许翼追求她的脚步?当真相一层层剥开,她终于明白了,即使是美好的天国,也有着无法诉说的悲伤……
  • 混血龙瑞

    混血龙瑞

    一睁眼,就来到了个龙与捕龙人充斥的诡异世界!
  • Euthyphro

    Euthyphro

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神禳

    神禳

    永宁镇袜子巷的清秀少年巫木原本人畜无害,但当他被卷入一起冤案之后,一切即将发生改变。”既然过去无法改变,那就改变未来吧“
  • 徒步悉尼

    徒步悉尼

    第一次坐这么长时间的跨洋航班,有朋友开玩笑说陈奂生进城。心想陈奂生进城,架势也莫过于此。乘坐的是马来西亚航空公司的飞机,因为便宜,代价便是付出更多的时间,需要转机吉隆坡。学校可以报一趟来回机票,但洋人的做法是,你得提前几个月把能找到的最低报价报到学院,如果学校能发现更便宜的价格,他们便替你订票我有点担心自己的三脚猫英语。是有点狼狈,听、说加上形体语言,可谓手舞足蹈勉强应付。只是要飞机餐时,不像乘坐国内航班时那么自如。一慌张,居然就把Rice(米饭)这个词给丢在爪哇岛!只好吃牛扒土豆。土豆吃得一干二净,牛扒太腻。
  • 五行都市

    五行都市

    王船气喘吁吁的抹了把大汗,自不是累的,而是被这老巫婆给从早上骂到现在。从开始骂他上了十七天学,把她家三板斧带成野丫头,后把她家老头带成个酒鬼,最后骂着骂着大哭,数落着王船十岁偷窥人洗澡,十二岁还抢人家棒棒糖,就这德行竟还去想做什么天下第一等大侠……
  • 初恋的柠檬

    初恋的柠檬

    天才少女安柠被大学破格录取,自此遇见了她的真命天子——杨骞羽。第一次见面,一见钟情第二次见面,二见倾心第三次见面,三见定终身?都说三见定终身!为何到这我就失败?明明前两次都还按正常剧本进行!!!后来闺蜜百里莓问安柠:“为什么喜欢上了杨骞羽,以你的条件不至于在一棵树上吊死?”一提到杨骞羽,安柠就双眼发光,一脸傻笑:“因为他长得好看呐!颜值即正义”
  • 尊帝独宠逆天萌妻

    尊帝独宠逆天萌妻

    好不容易心底善良一回,以为自己捡的是软萌无害的小包子,怎想到某天摇身一变成大灰狼。奈何大灰狼太会隐藏,等到发现时以为时已晚。某日晚上,叶七倾盯着某人清贵的侧脸看,越看心里越气愤,当初是怎么感觉他人畜无害的!某人手里的笔未停,嗓音平淡:“等会就给你。”叶七倾一顿,给啥?“床铺以铺好,夫人你该宽衣解带了。”清晨,叶七倾悄悄收拾好东西,准备跑路。可是为毛走到哪都能遇见这家伙!某人轻笑“夫人,床已经暖好,你该回去了。”
  • 咫尺or天涯

    咫尺or天涯

    祁家二小姐,到底算是祁家养女还是舒家童养媳?她被舒家二少爷寸步不离的守着,宠溺无度。终究,他没能护住她,选择了逃离,软萌小妹学会了仇恨,学会了睚眦必报,长成一朵带刺的玫瑰。她曾贪恋他的疼爱,可这样的贪恋却是一把双刃剑。等有一天,看着他在百花丛里轻佻的笑,她的心却在滴血。逐渐失控的依赖,无法自控的占有欲,是近还是远?甜蜜校园的养成+豪门情仇的纠葛他们会是怎么样的结局?