登陆注册
4916000000177

第177章

Panurge's dream, with the interpretation thereof.

At seven o'clock of the next following morning Panurge did not fail to present himself before Pantagruel, in whose chamber were at that time Epistemon, Friar John of the Funnels, Ponocrates, Eudemon, Carpalin, and others, to whom, at the entry of Panurge, Pantagruel said, Lo! here cometh our dreamer. That word, quoth Epistemon, in ancient times cost very much, and was dearly sold to the children of Jacob. Then said Panurge, I have been plunged into my dumps so deeply, as if I had been lodged with Gaffer Noddy-cap. Dreamed indeed I have, and that right lustily; but I could take along with me no more thereof that I did goodly understand save only that Iin my vision had a pretty, fair, young, gallant, handsome woman, who no less lovingly and kindly treated and entertained me, hugged, cherished, cockered, dandled, and made much of me, as if I had been another neat dilly-darling minion, like Adonis. Never was man more glad than I was then; my joy at that time was incomparable. She flattered me, tickled me, stroked me, groped me, frizzled me, curled me, kissed me, embraced me, laid her hands about my neck, and now and then made jestingly pretty little horns above my forehead. I told her in the like disport, as I did play the fool with her, that she should rather place and fix them in a little below mine eyes, that I might see the better what I should stick at with them;for, being so situated, Momus then would find no fault therewith, as he did once with the position of the horns of bulls. The wanton, toying girl, notwithstanding any remonstrance of mine to the contrary, did always drive and thrust them further in; yet thereby, which to me seemed wonderful, she did not do me any hurt at all. A little after, though I know not how, Ithought I was transformed into a tabor, and she into a chough.

My sleeping there being interrupted, I awaked in a start, angry, displeased, perplexed, chafing, and very wroth. There have you a large platterful of dreams, make thereupon good cheer, and, if you please, spare not to interpret them according to the understanding which you may have in them. Come, Carpalin, let us to breakfast. To my sense and meaning, quoth Pantagruel, if I have skill or knowledge in the art of divination by dreams, your wife will not really, and to the outward appearance of the world, plant or set horns, and stick them fast in your forehead, after a visible manner, as satyrs use to wear and carry them; but she will be so far from preserving herself loyal in the discharge and observance of a conjugal duty, that, on the contrary, she will violate her plighted faith, break her marriage-oath, infringe all matrimonial ties, prostitute her body to the dalliance of other men, and so make you a cuckold. This point is clearly and manifestly explained and expounded by Artemidorus just as Ihave related it. Nor will there be any metamorphosis or transmutation made of you into a drum or tabor, but you will surely be as soundly beaten as ever was tabor at a merry wedding. Nor yet will she be changed into a chough, but will steal from you, chiefly in the night, as is the nature of that thievish bird. Hereby may you perceive your dreams to be in every jot conform and agreeable to the Virgilian lots. A cuckold you will be, beaten and robbed. Then cried out Father John with a loud voice, He tells the truth; upon my conscience, thou wilt be a cuckold--an honest one, I warrant thee. O the brave horns that will be borne by thee! Ha, ha, ha! Our good Master de Cornibus. God save thee, and shield thee! Wilt thou be pleased to preach but two words of a sermon to us, and I will go through the parish church to gather up alms for the poor.

You are, quoth Panurge, very far mistaken in your interpretation; for the matter is quite contrary to your sense thereof. My dream presageth that Ishall by marriage be stored with plenty of all manner of goods--the hornifying of me showing that I will possess a cornucopia, that Amalthaean horn which is called the horn of abundance, whereof the fruition did still portend the wealth of the enjoyer. You possibly will say that they are rather like to be satyr's horns; for you of these did make some mention.

Amen, Amen, Fiat, fiatur, ad differentiam papae. Thus shall I have my touch-her-home still ready. My staff of love, sempiternally in a good case, will, satyr-like, be never toiled out--a thing which all men wish for, and send up their prayers to that purpose, but such a thing as nevertheless is granted but to a few. Hence doth it follow by a consequence as clear as the sunbeams that I will never be in the danger of being made a cuckold, for the defect hereof is Causa sine qua non; yea, the sole cause, as many think, of making husbands cuckolds. What makes poor scoundrel rogues to beg, I pray you? Is it not because they have not enough at home wherewith to fill their bellies and their pokes? What is it makes the wolves to leave the woods? Is it not the want of flesh meat?

What maketh women whores? You understand me well enough. And herein may Ivery well submit my opinion to the judgment of learned lawyers, presidents, counsellors, advocates, procurers, attorneys, and other glossers and commentators on the venerable rubric, De frigidis et maleficiatis. You are, in truth, sir, as it seems to me (excuse my boldness if I have transgressed), in a most palpable and absurd error to attribute my horns to cuckoldry. Diana wears them on her head after the manner of a crescent.

同类推荐
  • THE DARK LADY OF THE SONNETS

    THE DARK LADY OF THE SONNETS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 慢法经

    慢法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 马致远元曲全集

    马致远元曲全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Liber Amoris

    Liber Amoris

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三十六水法

    三十六水法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 带着直播到大唐

    带着直播到大唐

    徐毅是名户外主播,然而,阴差阳错的竟然穿越到了大唐,最重要的是,随身还携带了一个直播系统!有人要看李二,要看长孙皇后,要看直播打突厥,要看直播打高句丽,还要看武媚养成记……徐毅笑的跟贼似得,各位看官老爷不要急,直播可以,但要打赏啊,兄弟在大唐的现代生活,可就全靠各位看官老爷们了!【新人新书,每日保底两更,拜求各种收藏,推荐】
  • 无限之布道诸天

    无限之布道诸天

    三世轮回,布道万古,算无遗策,君临诸天,只为超脱!超脱!超脱!
  • 我的左手变异了

    我的左手变异了

    神界十大剑神之首的叶沧海穿越时空风暴重生回少年时代。他的左手变异了,可以撸出万物的属性。
  • 与诗人对话

    与诗人对话

    一名真正的作家、学者在我的心里是神圣的、崇高的,那种敬意用我平实的文章是难以言表的。或许在准诗人的眼里,网络诗歌也许算不上真正的诗歌,但就这样不成熟的诗歌在网络里却有自己的流行的速度和市场。它不讲究诗歌的倾向,只为了心灵和心灵的碰撞,这就是诗人心理情绪的发泄,或许就是真情实感自然流露的那种。虽然大多数的诗歌写得很不正规,但一定是真实心情的表达,正如当年席慕容和汪国真的白话诗,那时候每个青年都喜欢,现代人都喜欢用这种简单的诗文抒发自己的情感。而网络诗歌实质的效应,说到家就是它的实用性和交谊性。
  • CG收集者

    CG收集者

    “这个世界…是游戏的说。”向日葵如是说道,融合世界是一个由多种动漫与galgame融合而成的世界,男主要在融合世界中收集cg来试图结束这个荒谬的现实。男主双商在线,不开后宫,不圣母。日常轻松搞笑吐槽玩梗,恋爱,有时候轻虐,主要为热血战斗向的同人二次元无限流小说!没有降智部分,没有无脑穿越,系统也不是纯白给。文笔稍佳,战斗流畅,细节和伏笔描写也到位。cg就是类似于游戏里的成就。主线包含刀剑神域,罪恶王冠,甲铁城的卡巴内瑞,及部分galgame中,还有许多动漫的乱入融合就和林峰进入融合世界的无尽游戏中探索吧!
  • 泛大陆漫游指南

    泛大陆漫游指南

    赚下足够的钱买下村子,解决完所有事情然后悠闲地过完一生是扎克的梦想,前半部分磕磕绊绊的完成了,但是后半部分出现了一点意外……(也许不止一点) 本书也可以称作-一个异世界佣兵的自我修养 群号651845213泛大陆旅游团
  • 不屑凰王宠:庶女要升仙

    不屑凰王宠:庶女要升仙

    被家族流放,本以为这一生注定凄苦潦倒、冷情冷性!孰料时来运转,她从废柴变天才,惊艳大陆,风华天下,引无数宗门贵少、英雄俊杰竞折腰!她生性冷情,从不识情为何物,被世人斥责冷血无情,无心无肺,直到她遇上他,一个称霸天下的王,一个将天才踩在脚底,如仙、如妖,深情不悔的男子……“我不知道,下一辈子能否再遇见你,所以我今生才会这么努力,只希望追上你的脚步,与你同行。”她逃,他追,她是废材,他就是烈火,势要把她给融入骨头里,“此生,我定要执你之手,将你拖走。”他为她,倾尽天下、白衣染血,只愿唤醒她两世冰封的心!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 刈麦集

    刈麦集

    四年前,我应某旅行社征稿写了第一篇游记,这第一次小小的尝试,使我感到用写作的方式来表达思想感情和抒发情怀不仅很奏效,而且也很有意义,然后又写了关于离开北京十年的游子生活的回忆文章,从此就一发不可收拾。在写作中我发现,自己不但表达能力还可以,而且记忆力也比较强,尤其是看到作家麦家的一句话:“作家就是和记忆打交道。”这句话给了我很大的鼓励,既然具备了一定的表达能力和记忆力,加之多年来在人生道路上坚持不懈的努力探索,我决心从六十岁关键的收获季节开始收割自己人生这块土地上的庄稼,这也是书名《刈麦集》的来历。
  • 我是黑手大佬

    我是黑手大佬

    作为万界的大佬,它无聊了该怎么办?“作啊,尽情的作啊!”于是,这位大佬就开始了一场别开生面的救赎!