登陆注册
4915500000031

第31章

Julian enters into the person of a king.

"I was now born at Oviedo in Spain. My father's name was Veremond, and I was adopted by my uncle king Alphonso the chaste.

I don't recollect in all the pilgrimages I have made on earth that I ever passed a more miserable infancy than now; being under the utmost confinement and restraint, and surrounded with physicians who were ever dosing me, and tutors who were continually plaguing me with their instructions; even those hours of leisure which my inclination would have spent in play were allotted to tedious pomp and ceremony, which, at an age wherein Ihad no ambition to enjoy the servility of courtiers, enslaved me more than it could the meanest of them. However, as I advanced towards manhood, my condition made me some amends; for the most beautiful women of their own accord threw out lures for me, and Ihad the happiness, which no man in an inferior degree can arrive at, of enjoying the most delicious creatures, without the previous and tiresome ceremonies of courtship, unless with the most simple, young and unexperienced. As for the court ladies, they regarded me rather as men do the most lovely of the other sex; and, though they outwardly retained some appearance of modesty, they in reality rather considered themselves as receiving than conferring favors.

"Another happiness I enjoyed was in conferring favors of another sort; for, as I was extremely good-natured and generous, so I had daily opportunities of satisfying those passions. Besides my own princely allowance, which was very bountiful, and with which Idid many liberal and good actions, I recommended numberless persons of merit in distress to the king's notice, most of whom were provided for. Indeed, had I sufficiently known my blessed situation at this time, I should have grieved at nothing more than the death of Alphonso, by which the burden of government devolved upon me; but, so blindly fond is ambition, and such charms doth it fancy in the power and pomp and splendor of a crown, that, though I vehemently loved that king, and had the greatest obligations to him, the thoughts of succeeding him obliterated my regret at his loss, and the wish for my approaching coronation dried my eyes at his funeral.

"But my fondness for the name of king did not make me forgetful of those over whom I was to reign. I considered them in the light in which a tender father regards his children, as persons whose wellbeing God had intrusted to my care; and again, in that in which a prudent lord respects his tenants, as those on whose wealth and grandeur he is to build his own. Both these considerations inspired me with the greatest care for their welfare, and their good was my first and ultimate concern.

"The usurper Mauregas had impiously obliged himself and his successors to pay to the Moors every year an infamous tribute of an hundred young virgins: from this cruel and scandalous imposition I resolved to relieve my country. Accordingly, when their emperor Abderames the second had the audaciousness to make this demand of me, instead of complying with it I ordered his ambassadors to be driven away with all imaginable ignominy, and would have condemned them to death, could I have done it without a manifest violation of the law of nations.

"I now raised an immense army; at the levying of which I made a speech from my throne, acquainting my subjects with the necessity and the reasons of the war in which I was going to engage: which I convinced them I had undertaken for their ease and safety, and not for satisfying any wanton ambition, or revenging any private pique of my own. They all declared unanimously that they would venture their lives and everything dear to them in my defense, and in the support of the honor of my crown. Accordingly, my levies were instantly complete, sufficient numbers being only left to till the land; churchmen, even bishops themselves, enlisting themselves under my banners.

"The armies met at Alvelda, where we were discomfited with immense loss, and nothing but the lucky intervention of the night could have saved our whole army.

"I retreated to the summit of a hill, where I abandoned myself to the highest agonies of grief, not so much for the danger in which I then saw my crown, as for the loss of those miserable wretches who had exposed their lives at my command. I could not then avoid this reflection--that, if the deaths of these people in a war undertaken absolutely for their protection could give me such concern, what horror must I have felt if, like princes greedy of dominion, I had sacrificed such numbers to my own pride, vanity, and ridiculous lust of power.

"After having vented my sorrows for some time in this manner, Ibegan to consider by what means I might possibly endeavor to retrieve this misfortune; when, reflecting on the great number of priests I had in my army, and on the prodigious force of superstition, a thought luckily suggested itself to me, to counterfeit that St. James had appeared to me in a vision, and had promised me the victory. While I was ruminating on this the bishop of Najara came opportunely to me. As I did not intend to communicate the secret to him, I took another method, and, instead of answering anything the bishop said to me, I pretended to talk to St. James, as if he had been really present; till at length, after having spoke those things which I thought sufficient, and thanked the saint aloud for his promise of the victory, I turned about to the bishop, and, embracing him with a pleased countenance, protested I did not know he was present; and then, informing him of this supposed vision, I asked him if he had not himself seen the saint? He answered me he had; and afterwards proceeded to assure me that this appearance of St.

同类推荐
  • 华严大意

    华严大意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Mr. Bonaparte of Corsica

    Mr. Bonaparte of Corsica

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五字陀罗尼颂

    五字陀罗尼颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真太上紫书箓传

    洞真太上紫书箓传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古意

    古意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 放下烦恼,心暖花开

    放下烦恼,心暖花开

    在高速运转的信息化时代,人们面临各种竞争与压力,因无法得到有效的释放,各种烦恼由此产生,给我们的心理和生理造成极大的负担,严重影响我们的正常生活。本书是一本最暖心的心灵治愈书,以宽心为宗旨,告诉读者如何放下自我,如何处理好的得与舍的关系,如何降低欲望还原初心……只要正确掌握这些方法,烦恼就从我们身边消除,快乐、健康、阳光自然就会成为我们生活的主旋律。
  • 夏同学

    夏同学

    在一次探险后开了挂的夏同学和同样开了挂的(次元林浩、青梅竹马梦轻雪)一起于各种黑暗势力作战的故事。
  • 枪神纪之生化狂潮

    枪神纪之生化狂潮

    丧尸病毒爆发,整个世界陷入混乱……这个时候古老的种族乘机而起,吸血鬼,狼人,猎魔人……纷纷现世——
  • 二十四时灵芝

    二十四时灵芝

    (绝对是一对一爽文,打脸啪啪啪,我们家女儿扮小猪吃大老虎的哟~)wtf,这tm哪儿,这对面这牛不牛狗不狗的东西谁啊。这长相对外貌协会的她来说,绝对不能忍好吧,下一秒,她就被掀了起来。。。—— 某天,某男悄咪咪来到她的身边,她看着他那**的人鱼线,咽了咽口水,说:“你就算长得再好看,我也是不会屈服的!” 从此,某男追妻之旅开始。。PS:写作不够成熟,要是有发笑的地方,就当我是故意的
  • 网络天尊

    网络天尊

    麒麟单核果然牛!林昊兴奋。几天时间,我不仅成功安装微信,开启微信红包、附近的人两个功能,更是破入一极境中期,现在,我的网源内有超过50兆流量,网速也达到15KB每秒,单论网速,力压一极境后期网修者都不在话下。我又得到一次下载软件的机会,安装哪款软件?小黄车?酷狗?还是贴吧?【网修世界,信号=天道,流量=法力,应用软件=法术神通,网速=一切!】
  • 无敌军师

    无敌军师

    一个喜欢躲在幕后算计的军师,左右人、妖、魔三族兴衰的故事……君王一怒,流血漂橹。将军扬名,白骨盈野。种族争斗,明枪暗箭,尔虞我诈。铁甲银枪,疆场纵横,斩敌三尺以内。羽扇纶巾,运筹帷幄,决胜千里之外。为恩义争斗,为盛世争雄,待到功成日,纵马南山下,月夜嗅春花……
  • 冽风行

    冽风行

    起长风,起长风,长风吹到桃花岸,花开水流桃汛来;听长风,听长风,长风吹雨过青山,却闻携来琴瑟音;观长风,观长风,长风雪上无蹄印,冽冽天下不留行;挥长风,挥长风,长风轻摇西窗竹,竹杖芒鞋任凭生。问道长风千万里?却答长风是归人。 (前几章双线交叉,各位注意食用)
  • 快穿之男神苏炸天

    快穿之男神苏炸天

    【宠文】【1V1】安晚,天地间仅存的一条“无心”远古神龙。为报恩穿越不同世界,帮助各种男神逆天改命,走上人生巅峰。【系统:我是让你来报恩,来拯救男神帮他走上人生巅峰的,不是让你和他谈恋爱的。】安晚理直气壮道:“人生巅峰不就是事业爱情双丰收。我不和他谈恋爱,他怎么收获爱情?”【系统:好气哦!!!(╯‵□′)╯︵┻━┻】
  • 快穿之娘娘又跑了

    快穿之娘娘又跑了

    甄善,貌若天仙,心若恶鬼生前为祸国殃民的妖妃娘娘,死后是搅得地府不得安宁的恶鬼阎王为了送走这位姑奶奶,奉上了一份成神卷轴娘娘,您还是踏着祥云,去祸害神吧!成神需条件,请娘娘收集百位上神大能的心!妖妃娘娘合掌,屠神?挖心?这个本宫很擅长啊!“……娘娘,是倾心的心,不是挖心的心,请您善良点!”*本文唯一男主,1V1,甜而不腻