登陆注册
4915400000049

第49章

In accordance with my custom I gave an entertainment on the last day of this year to the King and Queen; who came to the Arsenal with a numerous train, and found the diversions I had provided so much to their taste that they did not leave until I was half dead with fatigue, and like to be killed with complaisance. Though this was not the most splendid entertainment I gave that year, it had the good fortune to please; and in a different and less agreeable fashion is recalled to my memory by a peculiar chain of events, whereof the first link came under my eyes during its progress.

I have mentioned in an earlier part of these memoirs, a Portuguese adventurer who, about this time, gained large sums from the Court at play, and more than once compelled the King to have recourse to me. I had the worst opinion of this man, and did not scruple to express it on several occasions; and this the more, as his presumption fell little short of his knavery, while he treated those whom he robbed with as much arrogance as if to play with him were an honour. Holding this view of him, I was far from pleased when I discovered that the King had brought him to my house; but the feeling, though sufficiently strong, sank to nothing beside the indignation and disgust which I experienced when, the company having fallen to cards after supper, I found that the Queen had sat down with him to primero.

It did not lessen my annoyance, that I had, after my usual fashion, furnished the Queen with a purse for her sport; and in this way found myself reduced to stand by and see my good money pass into the clutches of this knave. Under the circumstances, and in my own house, I could do nothing; nevertheless, the table at which they sat possessed so strong a fascination for me that Iseveral times caught myself staring at it more closely than was polite; and as to disgust at the unseemliness of such companionship was added vexation at my own loss, I might have gone farther towards betraying my feelings if a casual glance aside had not disclosed to me the fact that I did not stand alone in my dissatisfaction; but that, frivolous as the majority of the courtiers were, there was one at least among those present who viewed this particular game with distaste.

This person stood near the door, and fancying himself secured from observation, either by his position or his insignificance, was glowering on the pair in a manner that at another time must have cost him a rebuke. As it was, I found something friendly, as well as curious, in his fixed frown; and ignorant of his name, though I knew him by sight, wondered both who he was and what was the cause of his preoccupation.

On the one point I had no difficulty in satisfying myself.

Boisrueil, who presently passed, told me that his name was Vallon; that he belonged to a poor but old family in the Cotentin, and that he had been only three months at court.

"Making his fortune, I suppose?" I said grimly. "He games?""No, your excellency."

"Is in debt?"

"Not to my knowledge."

"To whom does he pay his court, then?"

"To the King."

"And the Queen?"

"Not particularly--as far as I know, at least. But if you wish to know more, M. le Duc," Boisrueil continued, "I will--""No, no," I said peevishly. The Queen had just handed her last rouleau across the table, and was still playing. "Go, man, about your business; I don't want to spend the evening gossiping with you."He went, and I dismissed the young fellow from my mind; only to find him five minutes later at my elbow. To youth and good looks he added a modest bearing that did not fail to enhance them and commend him to me; the majority of the young sparks of the day being wiser than their fathers. But I confess that I was not prepared for the stammering embarrassment with which he addressed me--nor, indeed, to be addressed by him at all.

"M. de Sully," he said, in a tone of emotion, "I beg you to pardon me. I am in great trouble, and I think that perhaps, stranger as I am, you may condescend to do me a service."So many men appeal to a minister with some such formula on their lips, and at times with a calculated timidity, that at the first blush of his request I was inclined to bid him come to me at the proper time; and to remove to another part of the room. But curiosity, playing the part of his advocate, found so much that was candid in his manner that I hesitated. "What is it?" I said stiffly.

"A very slight, if a very unusual, one," he muttered. "M. le Duc, I only want you to--""To?" for he stopped and seemed unable to go on.

"To supplement the present you have given to the Queen with this," he blurted out, his face pale with emotion; and he stealthily held out to me a green silk purse, through the meshes of which I saw the glint of gold. "M. de Sully," he continued, observing my hasty movement, "do not be offended! I know that you have done all that hospitality required. But I see that the Queen has already lost your gift, and that--"She is playing on credit?"

"Yes, Monsieur."

He said it simply, and as he spoke, he again pressed on me the purse. I took and weighed it, and calculated at a guess that it held fifty crowns. The sum astonished me. "Why, man," I said, "you are not mad enough to be in love with her Majesty?""No!" he cried, vehemently, yet with a gleam of humour in his eye. "I swear that it is not so. If you will do me this favour --"It was a mad impulse that took me, but I nodded, and resolving to make good the money out of my own pocket should the case, when all was clear, seem to demand it, I went straight from him, and, crossing the floor, laid the purse near her Majesty's hand, with a polite word of regret that fortune had used her so ill, and a hope that this might be the means of recruiting her forces.

同类推荐
  • 妙法莲华经论优波提舍

    妙法莲华经论优波提舍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 牧令要诀

    牧令要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 命义篇

    命义篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明刻话本四种

    明刻话本四种

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古今译经图纪续

    古今译经图纪续

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 理想与道德修养(道德修养集成)

    理想与道德修养(道德修养集成)

    理想人格和理想的社会道德状况。是个人和社会道德的最高境界。它一方面体现理想的社会道德状况,另方面这种理想的社会道德又通过一定社会或阶级的理想人物及其高尚的道德品质体现出来,是两者的统一,道德意识的内容之一。《理想与道德修养》写得很好哦,快点买一本来看看吧。
  • 特战兵王传奇

    特战兵王传奇

    特种兵的故事,永远都是好看的故事。本书就是这样一本描写特种兵的故事书。
  • 落月之下

    落月之下

    黑暗白芒云色,皎洁落月之下黎明万望之期,尘埃终入万物。夜幕下的落月为每个人都铺好了一条充满荆棘的生死之路,而这些路,只有勇气智慧并存的人才能看到尽头的曙光。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 著名政治家成才故事(世界名人成才故事)

    著名政治家成才故事(世界名人成才故事)

    培根说:“用伟大人物的事迹激励青少年,远胜于一切教育。”为此,本书精选荟萃了古今中外各行各业具有代表性的有关名人,其中有政治家、外交家、军事家、谋略家、思想家、文学家、艺术家、科学家、发明家、财富家等,编成了《著名政治家成才故事》《著名外交家成才故事》《著名军事家成才故事》《著名谋略家成才故事》《著名思想家成才故事》《著名文学家成才故事》《著名艺术家成才故事》《著名科学家成才故事》《著名发明家成才故事》《著名财富家成才故事》等,阅读这些名人的成长故事,能够领略他们的人生追求与思想力量,使我们受到启迪和教益,使我们能够很好地把握人生的关健时点,指导我们走好人生道路,取得事业发展。
  • 男人,挣钱才是真本事

    男人,挣钱才是真本事

    金钱虽然不是万能的,没有钱实在是万万不能的!男人有钱就变坏!有可能会发生!但如果男人没有钱;男人没钱心太差——压力大活得累,男人没钱处世难——门路少日子艰。男人没钱爱情苦——烦恼多隐患大,男人没钱易走极端——缺点多死脑筋,男人没钱死抠钱——投资理财顾虑多,男人没钱容易被人耍——易受骗被人欺。本书从男人的各个角度,分析了男人的各种性格缺陷和他们面临的种种无奈,文中我们的笔触可能会显得有些苛刻,但是我们知道,有些东西只有这样说出来才足以让人警醒。只要你能意识到息的缺陷,并积极主动地去克服它,那么我们的目的就算达到了。既然这样,做一回“恶人”,也是值得的。
  • 名门甜妻请签收

    名门甜妻请签收

    她穿梭在这车水马龙的城市,资力平平的她,却突然有次难得的机会,偏偏让她许晓筱碰上,接下来面临着各种不顺,好不容易踏了演艺圈,她原以为后来的日子会好过些,没想到结果是进了另一个坑,各种甜蜜招数接踵而来
  • 本法官萌萌哒

    本法官萌萌哒

    “我是你未来的丈夫,你必须无条件信任我!依赖我!迷恋我!打赢这场官司,你会得到完美的婚姻、可爱的孩子、无以伦比的幸福人生!”——鹿微微等男人说完,迟疑问道:“如果,输了呢?”男人沉吟片刻,回答:“那我只能回家继承千亿家产了。”林琛爱鹿微微,就像中了邪,恨不能粉身碎骨、肝脑涂地奉上一切。上辈子他竭力为她打造避风港,不料落得惨淡收场;这辈子他决定换一种爱法——就是把她送上最高最耀眼的那个位置。本文深刻描绘了一位宠妻狂魔重生后的追妻历程,甜爽可口,老少咸宜,请安心享用。
  • 九世轮回之聊斋志异

    九世轮回之聊斋志异

    我是谁?我来自哪里?为什么会有那么多不一样的我,她们说我不在六界之内,五行之间,可我就是我,无论以前的我说谁,但至少现在的我只是蒲松龄笔下的小唯,不过为什么我的故事不一样了,我所寻找的温暖到底在哪里?
  • 岁时文化

    岁时文化

    《岁时文化》主要内容分为悠久的岁时文化、岁时文化的四季等章节。岁时文化是与我们的文明相伴而生的,其历史之悠久,内涵之丰富,生命力之强大,已成为与我们日常生活、意识、情感紧密联系又蓬勃律动的鲜活基因。岁时文化可以增进现代人对自然和历史的尊重,岁时文化的来源就是自然物候的变化。春节、元宵节、清明踏青、元宵赏月、重阳辞青等,都是踏着自然的节拍进行的。重视岁时文化有利于我们审视自己,继往开来。