登陆注册
4915400000015

第15章

"Neither a kingly man, nor a manly king!" he repeated with solemn gusto. "You take me clearly, I think?"I had no stomach for further fooleries, and I was about to answer him with some sharpness--though I could not for the life of me tell whether he was mad or an eccentric when a harsh voice shrieked in my ear, "Bob!" and in a twinkling a red figure appeared bounding and whirling in the middle of the kitchen; now springing into the air until its head touched the rafters, now eddying round and round the floor in the giddiest gyrations. At the first glance, startled by the voice in my ear, I recoiled;but a second disclosing what it was, and the secret of our alarm outside, I masked my movement; and when the man brought his performance to a sudden stop, and falling on one knee in an attitude of exaggerated respect held out his cap, I was ready for him.

"Why, you knave," I said, "you should be whipped, not rewarded.

Who gave you leave to play pranks on travellers?"He looked at me with a droll smile on his round merry face, which at its gravest was a thing to laugh at. "Let him whip who is scared," he said, with roguish impudence. "Or if there is to be whipping, my lord, whip Louis XI."Thus reminded, I turned to the solemn traveller; but my eyes had no sooner met his than he twisted his visage into so wry a smile --if smile it could be called--that wherever there was a horse collar he must have won the prize. To hide my amusement, I asked them what they were. "Mountebanks?" I said curtly.

"Your lordship has pricked the garter offhand," the merry man answered cheerfully. "You see before you the renowned Pierre Paladin VOILA!--and Philibert Le Grand! of the Breton fairs, monsieur.""But why this foolery--here?" I said.

"We took you for another, monsieur," he answered.

"Whom you intended to frighten?"

"Precisely, your grace."

"Well, you are nice rogues," I said, looking at him.

"So is he," he answered, undaunted.

I left the matter there for a moment, while I summoned La Font and the servants; whose rage, when, entering a-tiptoe and with some misgiving, they discovered how they had been deceived, and by whom, was scarcely to be restrained even by my presence.

However, aided by Philibert's comicalities, I presently secured a truce, and the two strollers vacating in my honour the table by the fire--though they had not the slightest notion who I was we were soon on terms. I had taken the precaution to bring a meal with me, and while La Trape and his companion unpacked it, and Idried my riding boots, I asked the players who it was they had meant to frighten.

They were not very willing to tell me, but at length confessed, to my astonishment, that it was M. Grabot.

"Grabot--Grabot!" I said, striving to recollect where I had heard the name. "The Mayor of Bottitort?"The solemn man made an atrocious grimace. Then, "Yes, monsieur, the Mayor of Bottitort," he said frankly. "A year ago he put Philibert in the stocks for a riddle; that is his affair. And the woman of this house has more than once befriended me, and he is for turning her out for a debt she does not owe; and that is my affair. However, your lordship's arrival has saved him for this time.""You expected him here this evening, then?"

"He is coming," he answered, with more than his usual gloom. "He passed this way this morning, and announced that on his return he should spend the night here. We found the goodwife all of a tremble when we arrived. He is a hard man, monsieur," the mountebank continued bitterly. "She cried after him that she hoped that God would change his heart, but he only answered that even if St. Brieuc changed his body--you know the legend, monseigneur, doubtless--he should be here.""And here he is," the other, who had been looking out of one of the windows, cried. "I see his lanthorn coming down the hill.

And by St. Brieuc, I have it! I have it," the droll continued, suddenly spinning round in a wild dance of triumph on the floor, and then as suddenly stopping and falling into an attitude before us. "Monsieur, if you will help us, I have the richest jest ever played. Pierre, listen. You, gentlemen all, listen! We will pretend that he is changed. He is a pompous man; he thinks the Mayor of Bottitort equal to the Saint Pere. Well, Pierre shall be M. Grabot, Mayor of Bottitort. You, monsieur, that we may give him enough of mayors, shall be the Mayor of Gol, and I will be the Mayor of St. Just. This gentleman shall swear to us, so shall the servants. For him, he does not exist. Oh, we will punish him finely.""But," I said, astounded by the very audacity of the rogue's proposition, "you do not flatter yourself that you will deceive him?""We shall, monsieur, if you will help," he answered confidently.

"I will be warrant for it we shall."

The thing had little of dignity in it, and I wonder now that Icomplied; but I have always shared with the King, my master, a taste for drolleries of the kind suggested; while nothing that Ihad as yet heard of this Grabot was of a nature to induce me to spare him. Seeing that La Font was tickled with the idea, and that the servants were a-grin, and the more eager to trick others as they had just been tricked themselves, I was tempted to consent.

After this, the preparations took not a minute. Philibert covered his fool's clothes with a cloak, and their table was drawn nearer to the fire, so as, with mine, to take up the whole hearth. La Trape fell into an attitude behind me; and the Breton, adopting a refinement suggested at the last moment, was sent out to intercept Grabot before he entered, and tell him that the inn was full, and that he had better pass on.

The knave did his business so well that Grabot, being just such a man as the stroller had described to us, the altercation on the threshold was of itself the most amusing thing in the world.

"Who?" we heard a loud, coarse voice exclaim. "Who d'ye say are here, man?""The Mayor of Bottitort."

"MILLE DIABLES!"

"The Mayor of Bottitort and the Mayors of Gol and St. Just," the servant repeated as if he noticed nothing amiss.

同类推荐
  • 通玄真经缵义

    通玄真经缵义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 驯悍记

    驯悍记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲霞笺记

    六十种曲霞笺记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 过鲍溶宅有感

    过鲍溶宅有感

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 泰西水法

    泰西水法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 西线无战事三部曲套装

    西线无战事三部曲套装

    雷马克是20世纪顶尖小说家,茨威格、君特·格拉斯、林语堂、巴金、王朔、木心、王小波、周国平等名家推崇的大师。他的一生从德国小城到西线战场,从瑞士乡间到巴黎街头,从好莱坞到曼哈顿;他的作品写战火中的青春,乱世中的爱情,都市中的漂泊……见证半个世纪的残酷与浪漫,他的故事是他一生的影子。雷马克作品系列合集收录了雷马克创作于不同阶段的风格各异的三部作品。《西线无战事》根据雷马克的亲身经历创作,朴实而有力的文字震撼了千万读者,畅销全球,成为影响几代人的经典。他也因此书被提名诺贝尔和平奖。《里斯本之夜》是雷马克生前出版的最后一部作品,笔法纯熟,以疯狂的爱对抗疯狂的时代。《应许之地》是雷马克的遗著,如散文般娓娓道来,描绘出一群流离失所者在纽约的生活百态。正如茨威格所说:“不需劝诱,你就会被他的作品征服;无需夸张,他就能震撼你的心灵。”
  • 王者荣耀之冰水青蓝

    王者荣耀之冰水青蓝

    ……在那神秘的王者大陆上,历史的长河急剧的变化,她带着坐骑入世寻找那隐藏着遗失记忆和身世秘密独一的线索——方舟,以及恒古的知识根源历史。“冰出于水而寒于水。”她初次见面的美男子青蓝的心中想法。“远道而来的隐士异乡人。”雪乡的公主王昭君心中的留念。“再寒冷的冰在此地也会快速融化。”神秘的暗夜杀手兰陵王的提醒。“风行云不凡的主人。”化作沙漠游客的落冥辉的信以为是的认为。“剑法精湛的过路人。”精灵之弓艾琳的惊赞。……这一条寻找记忆以及身世秘密历史的路途,也是她踏上的王者之路。(本故事纯属虚构)
  • 强势宠爱:总裁,求放手

    强势宠爱:总裁,求放手

    三年前,她不辞而别,三年后,再见到她,韩江尚发誓要报复这个负心的女人。没想到这个女人不知廉耻,就因为他当众说她被他包养了,偶遇他的好友,她说:“韩总给的钱多,所以我是韩总助理兼一月情人。”偶遇他的绯闻女友,她说:“韩总花钱买我一月,我自然要尽心尽力,不分昼夜的跟随着,毕竟花的不是一比小数目。”他气急:“方舟遥,别在我面前提钱!”
  • 星际鉴牌师

    星际鉴牌师

    西塔牌花一共56张,是千鹤大人那个世界的规律,懂得这个的人什么样的事与物都能用意念控制,可惜,除了千鹤和仅少的几个人,没人知道这56张牌花的使用方法。一种奇怪的“星际魔法”在人间传开。
  • 陛下驾到:偷心女王

    陛下驾到:偷心女王

    她是皇室唯一公主,残暴荒淫、杀人取乐、抢男为宠、手下冤魂无数,却不知将国破人亡。她穿越而来,薄情寡恩,勤勉睿智,男宠无数,不曾青眼,只为袖手天下,坐拥江山为帝。且看她金戈铁马,收拾破碎皇权、调教各种男儿,打造一片属于她的盛世风云。普天之下莫非王土、世上男儿莫非我臣,邪魅将军,阴沉世子,文人雅士尽归麾下……却不知她偷了多少公子的心。他是不败战神,金戈铁马可逐鹿天下,却赢不了对她的“战争”。他是腹黑奸臣,玩弄朝堂堪称搅屎棍,却愿俯首甘拜石榴裙下。他是麒麟才子,温文儒雅有天下奇谋,却可无视君臣之羁,为妃相伴。(特色女强)
  • 他日仙界如相见

    他日仙界如相见

    本书经典凡人流,没有系统,也没有不死光环,本土修仙。猪脚资质勉勉强强,没有绝佳灵根,没有绝佳体制,不是天选之人,但也不是废物。一个普通到不能再普通的修仙者,他要如何在困难重重尔虞我诈的修仙路上与反派斗智斗勇,寻求长生?————再次强调:凡人流,不是爽文,想看爽文的绕道。——————何为凡人,何为仙?夏蝉语冰断流年,朝夕问道,白首蓦然,欲望天上人间;斩不断百世轮回,沧海桑田;道不尽仙凡殊途,愿再见。
  • 捡个校草带回家

    捡个校草带回家

    路见不平拔刀相助,爱财如命的杨一一上演了一场美女救英雄之后,家里就多了一个拖油瓶,原本想要仗着自己是房东,可劲的欺负消遣人家的,不料,却被对方扮猪吃老虎,从此陷入了暗无天日之中。斩她桃花,灭她情人。封去她所有的退路,只留下通向他怀抱的那一条最终的情深爱恋之路。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 重生成橘猫

    重生成橘猫

    “你们小区的狗不拴着的吗?伤到小孩怎么办?”“奥,看狗的不是在那呢吗。”“哪呢?”“那不就是吗,那只橘猫。” "……" (日常小说,无系统也不修仙)
  • 一袭离珞无尘处

    一袭离珞无尘处

    身为一国公主却卑微入尘埃,十二岁前往强国为质却被万分尊崇;十几岁就已经自弃人生的人,却因为亡母的缘故,踏上了寻找真相的漫漫长路。