登陆注册
4915200000031

第31章

Not even my presence would have restrained them, and therefore Isaw each alone."

"I do not object to a little temper," observed the Sultan, stroking his beard again. "It is a sauce to beauty, and keeps a man alive.""It is only toward one another that they are fierce," said the Sultana. "For all spoke with the greatest love of Ashimullah, and with the most dutiful respect.""I do not see on what account they are so fond of Ashimullah,"said the Sultan, frowning.

That night the Sultan did not once close his eyes, for he could think of nothing save the marvelous and varied beauty of the wives of the Vizier; and between the rival charms of the black, the brown, the ruddy, and the golden, his Majesty was so torn and tossed about that, when he rose, his brow was troubled and his cheek pale. And being no longer able to endure the torment that he suffered, he sent the Sultana again to visit the house of Ashimullah, bidding her observe most carefully which of the ladies was in truth most beautiful. But the Sultana, having returned, professed herself entirely unable to set any one of Ashimullah's wives above any other in any point of beauty. "For they are all," said she, "and each in her own way, houris for beauty.""And this man was a Christian dog once!" murmured the Sultan.

Then his brow suddenly grew smooth, and he observed:

"Ashimullah himself will know; and, indeed, it is time that Igave a new sign of my favor to my trusted servant Ashimullah."Therefore he sent for Ashimullah, and spoke to him with unbounded graciousness.

"Ashimullah, my faithful servant," said he, "I am mindful to confer upon you a great and signal favor; desiring to recognize not only your services to my throne, but also and more especially your ready and willing obedience in the matter of your wives.

Therefore I have decided to exalt you and your household in the eyes of all the Faithful, and of the whole world, by taking from your house a wife for myself."When Ashimullah heard this he went very pale, although, in truth, what the Sultan proposed to do was always held the highest of honors.

"And since so good and loyal a servant," pursued the Sultan, "would desire to offer to his Sovereign nothing but the best of all that he has, tell me, O Ashimullah, which of your wives is fairest, that I may take her and exalt her as I have proposed."Ashimullah was now in great agitation, and he stammered in his confusion:

"My wives are indeed fair; but, O Most Potent and Fearful Majesty, they have, one and all, most diabolical tempers.""Surely by now I have learned how to deal with the tempers of women," said the Sultan, raising his brows. "Come, Ashimullah;tell me which is fairest."

Then Ashimullah, being at his wits' end, and catching at any straw in order to secure a little delay, declared that it was utterly impossible to say that any one of his wives was fairer than any other, for they were all perfectly beautiful.

"But describe them to me, one by one," commanded the Sultan.

So Ashimullah described his wives one by one to the Sultan, using most exalted eloquence, and employing every simile, metaphor, image, figure, and trope that language contains, in the vain attempt to express adequately the surpassing beauty of those ladies; yet he was most careful to set no one above any other and to distribute the said similes, metaphors, images, figures, and tropes, with absolute impartiality and equality among them.

"By Allah, it is difficult!" said the Sultan, pulling his beard fretfully. "I will consider your several descriptions, and send for you again in a few days, Ashimullah."So Ashimullah went home and told Lallakalla all that had passed between the Sultan and himself, and how the Sultan proposed to take one of his wives, but could not make up his mind which lady he should prefer.

"But, alas! it is all one to me, whichever he chooses," cried Ashimullah, in despair.

"It is all one to me also," cried Lallakalla. "But, be sure, dear Ashimullah, that the Sultan has some purpose in this delay.

Let us wait and see what he does. It may be that we need not yet despair."But Ashimullah would not be comforted, and cried out that he had done better never to forswear his religion, but to have died at once, as a holy martyr.

"It is too late to think of that," said Lallakalla.

Now, had not the Sultan been most lamentably bewildered and most amazingly dazzled by the conflicting charms of the wives of Ashimullah, beyond doubt he would not have entertained nor carried out a project so impious and irreligious as that which his curiosity and passion now led him into. But being unable to eat or drink or rest until he was at ease on the matter, he determined, all piety and law and decorum to the contrary notwithstanding, to look upon the faces of Ashimullah's wives with his own eyes, and determine for himself to whom the crown of beauty belonged, and whether the brown or the black, or the golden or the ruddy, might most properly and truthfully lay claim to it. But this resolution he ventured to communicate to nobody, save to the faithful and dutiful wife whom he had sent before to visit the house of Ashimullah. She, amazed, tried earnestly to dissuade him, but seeing he was not to be turned, at last agreed to second his designs, and enable him to fulfill his purpose. "Though I fear no good will come of it," she sighed.

"I wonder which is in truth the fairest!" murmured the Sultan.

And he sent word to Ashimullah that the Sultana would visit his wives on the evening of that day.

"All will be ready for her," said Lallakalla, when she received the message from her husband.

同类推荐
  • 外科集验方

    外科集验方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大威仪请问

    大威仪请问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Crossing

    The Crossing

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Reminiscences of Tolstoy

    Reminiscences of Tolstoy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 近峰纪略

    近峰纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 人性的优点

    人性的优点

    《人性的优点》问世于1948年,是卡耐基成人教育班的三种主要教材之一,这是一本关于人类如何征服“忧虑”的书,本书的目的就是帮助你解决你所面临的问题:如何在你的日常生活、商务活动与社会交往中与人打交道,并有效地影响他人;如何击败人类的生存之敌——忧虑,以创造一种幸福美好的人生。当你通过本书解决好这一问题之后,其他问题也就迎刃而解了。
  • 如果绿茶有春天

    如果绿茶有春天

    南鸿雪,一个有着“女神”外表,学习成绩一流,但是却以玩弄感情、抢夺别人的男友为乐且备胎如云的姑娘,在大学毕业后走进社会、进入职场。在种种复杂境遇下,她会做出何种选择,又如何在职场中发挥所长,让资源为我所用,且看她如何逐步摆脱弱点,步步为营,通过自我蜕变,成为自立自爱的女人!
  • 翔舟

    翔舟

    突遭变故,无所依傍,渴望飞翔的一只小舟,女主翔舟,是否就此沉入无尽的暗潮之中?不,总有不灭的希望在胸膛闪烁,还有生死之交的他、她、他们,一路护她、爱她,也伤她、虐她,但这就是人生,不是吗?是什么能驱散暗夜的冰凉,是爱!是什么能让火热的心变为冰石,是爱!是什么能永远历久弥新,即使你已经离我而去,即使我承受剜心之痛,即使在某一瞬间我几乎要走向恨但还是折返……答案只有一个,那唯有是永不变心的爱。
  • 玫瑰战争

    玫瑰战争

    林笛儿经典“玫瑰系列”之一。原来S和爱是可以分开的,池小影常常这样想。心里的那个人成了闺蜜的枕边人,而她自己,也做了礼物送给了另一个人。他是她父母的救命恩人。他想要她,她便以身相许。他们之间第一次亲吻、拥抱和ML是在同一个时刻完成的。接着过了二年,他说“小影,我们该结婚了。”他丰神俊朗,对她家又有恩,她已高攀了他。在这个婚姻里,她显得太弱势,像个被怜悯的穷人。而秦朗呢,他是她的救赎,她笑,他便万里无云;她哭,他便心神不宁;她犹豫,他便水深火热。可是,他真的可以留在她身边……留在她心上吗?
  • 一刀红

    一刀红

    林本机缘巧合得到一颗妖丹,从此进入玄功师行列,所有道术全靠自通,所有战斗经验全靠打,任凭你有千军万马,都不及手中一把刀,挥刀定乾坤,横刀获爱情,一路走来,不服者定战之,刀有刃锋人生有巅峰。
  • 不可不知的世界5000年神奇现象

    不可不知的世界5000年神奇现象

    本书涵盖了现今世界神秘现象的广博领域,从不可思议的人体潜能到匪夷所思的动物世界,从令人咂舌的植物撷取到神奇诡谲的时空传奇,种种无奇不有的自然奥秘让人疑惑:乌尔禾城的“鬼怪声”是怎么回事?人类到底有没有极限?生命力超强的火山口生物是什么?蛋壳上的星辰图案从何而来?为什么会有“轻如鸿毛”的树?时空隧道到底有着怎样的秘密......在向读者展现神秘现象的同时,也对这些神秘现象采取了客观的评论,旨在正确地引导读者认识这个世界。
  • 须尽欢:顽皮王妃

    须尽欢:顽皮王妃

    21岁沙雕大学生唐奕欢,在毕业前夕想佛祖许了一个沙雕的愿望:让母胎solo的她回到18岁谈一场美好的恋爱。没想到佛祖同意了。并且效率极高的让她穿越到一个架空国家——成国。成国并不是大陆中最强大的帝国,而是处于四国割据,边境局势紧张中的一个国家。皇帝病弱,太子年幼,太后执政,年轻王爷李祁銘功高盖主。她遇到这位同样母胎sol的王爷,自此开始了她沙雕的穿越之旅。但她的遭遇告诉她,佛祖可能只听了她愿望的前半部分:回到18岁。至于谈一场美好的恋爱……那是什么鬼。沙雕的她,清奇的脑回路,语不惊人死不休的谈吐,不知能否为她在这陌生的世界对抗命运,解除危机和遇上那个一生一世一双人起到作用。全文有甜蜜,有泪水,有误会,有温暖;有阴谋,有勇气,有抗争,有态度。更重要的是够沙雕。作者时常因为不够沙雕而跟不上女主的步伐。好吧,跟着作者一起放飞自我吧。
  • 我的系统卡住了

    我的系统卡住了

    获得进入别人的梦境的能力。探索无边无际的交错时空,过去现在还有将来,顺带帮助被邪恶系统控制的人们。
  • 有钱也是烦恼

    有钱也是烦恼

    作者失联,更新待定。静静等待,一切随缘。
  • 网游之神级指挥师

    网游之神级指挥师

    一名离家出走在一家网吧呆了三年的青年,在网未推出最新游戏时,为了还欠了三年网费,被老板娘拉着投入到一款叫做《危险的世界》的游戏中,从而结识了一些脾性相投的朋友。