登陆注册
4914400000135

第135章

At last she was relieved from a most embarrassing situation by old Wardlaw; he cried out on this monopoly, and Helen instantly darted out of her chair, and went to him, and put up her cheek to him, which he kissed; and then she thanked him warmly for his courage in not despairing of her life, and his goodness in sending out a ship for her.

Now, the fact is, she could not feel grateful; but she knew she ought to be grateful, and she was ashamed to show no feeling at all in return for so much; so she was eloquent, and the old gentleman was naturally very much pleased at first; but he caught an expression of pain on Arthur's face, and then he stopped her. "My dear," said he, "you ought to thank Arthur, not me; it is his love for you which was the cause of my zeal. If you owe me anything, pay it to him, for he deserves it best. He nearly died for you, my sweet girl. No, no, you mustn't hang your head for that, neither. What a fool I am to revive old sorrows! Here we are, the happiest four in England." Then he whispered to her, "Be kind to poor Arthur, that is all I ask. His very life depends on you."

Helen obeyed this order, and went slowly back to Arthur; she sat, cold as ice, on the sofa beside him, and he made love to her. She scarcely heard what he said; she was asking herself how she could end this intolerable interview, and escape her father's looks, who knew the real state of her heart.

At last she rose, and went and whispered to him: "My courage has failed me. Have pity on me, and get me away. It is the old man; he kills me."

General Rolleston took the hint, and acted with more tact than one would have given him credit for. He got up and rang the bell for tea. Then he said to Helen, "You don't drink tea now, and I see you are excited more than is good for you. You had better go to bed."

"Yes, papa," said Helen.

She took her candle, and, as she passed young Wardlaw, she told him, in a low voice, she would be glad to speak to him alone to-morrow.

"At what hour?" said he eagerly.

"When you like. At one."

And so she retired, leaving him in ecstasies. This was the first downright assignation she had ever made with him.

They met at one o'clock; he radiant as the sun, and a rose in his button-hole; she sad and somber, and with her very skin twitching at the thought of the explanation she had to go through.

He began with amorous commonplaces; she stopped him, gravely.

"Arthur," said she, "you and I are alone now, and I have a confession to make. Unfortunately, I must cause you pain--terrible pain. Oh, my heart flinches at the wound I am going to give you; but it is my fate either to wound you or to deceive you."

During this preamble, Arthur sat amazed rather than alarmed. He did not interrupt her, though she paused, and would gladly have been interrupted, since an interruption is an assistance in perplexities.

"Arthur, we suffered great hardships on the boat, and you would have lost me but for one person. He saved my life again and again; I saved his upon the island. My constancy was subject to trials--oh such trials! So great an example of every manly virtue forever before my eyes! My gratitude and my pity eternally pleading! England and you seemed gone forever. Make excuses for me if you can. Arthur--I--I have formed an attachment."

In making this strange avowal she hung her head and blushed, and the tears ran down her cheeks. But we suspect they ran for _him,_ and not for Arthur.

Arthur turned deadly sick at this tremendous blow, dealt with so soft a hand. At last he gasped out, "If you marry him, you will bury me."

同类推荐
热门推荐
  • 岁月静美

    岁月静美

    你渐然领略了世界的美丽与丑陋。让你打开心门,欢喜迎接爱情的入驻,也让你强颜坚忍,凝望另一个背影的决绝和消泯。这是一本中篇小说集,讲述我们都曾经历的年轻时光。
  • 沉默的言灵

    沉默的言灵

    梦境与现实,废墟与新生。世界的交汇带来无法言喻的变化,我们究竟将要走向何方。
  • 天文探谜

    天文探谜

    把兴趣引进课本,使爱好代替讲台,将学生的被动接受知识变为主动学习吸收,激发学生的阅读热情与探索精神,奠定良好的知识基础与创新素质,这就是本套全书的宗旨。
  • 漫威之我变成了灭霸

    漫威之我变成了灭霸

    大家好,我是老农民灭霸。我现在被一个拿盾牌的,抗锤子的几个大汉殴打。我好怕。有人没有过来支援一下。霸霸会报答他的。
  • 推销员之死(达斯汀·霍夫曼主演同名电影原著)

    推销员之死(达斯汀·霍夫曼主演同名电影原著)

    《推销员之死》是米勒戏剧创作的巅峰之作,荣获普利策奖和纽约剧评界奖,为他赢得国际声誉。推销员威利·洛曼因年老体衰,要求在办公室里工作,却被老板辞退。威利懊丧之下,责怪两个儿子不务正业,一事无成。儿予反唇相讥,嘲笑他不过是个蹩脚的跑街罢了。老推销员做了一辈子的美梦,现在全都幻灭了,自尊心受到严重挫伤。他梦呓似的与他那已故的、在非洲发财致富的大哥争论个人爱好的事业,最后他为使家庭获得一笔人寿保险费,在深夜驾车外出撞毁身亡。该剧体现了米勒的悲剧现实化、生活化的特点,揭示了美国梦的真谛,告诫我们单纯地追求物质的富足并不能带来精神的自由和充实;否则,梦成虚妄,必然导致毁灭。本书为《推销员之死》、《萨勒姆的女巫》和《都是我的儿子》合集,是阿瑟·米勒代表剧作集。
  • 娇妃养成:王爷,别太宠

    娇妃养成:王爷,别太宠

    世人都说青墨国六王爷杀伐果断,冷漠无情,贺水灵:“诶,他哪里有那么吓人?他最温柔了!”世人都说六王爷讨厌女人,虽然仰慕者众,但是从来没有女人能靠近,扶腰哀叹的贺水灵:“谁造的谣,出来,我保证打死你!”
  • 我只比他强一点

    我只比他强一点

    在这个崇尚侠士的世界里,作为一次性蓄电池的我,真的只比他强一点。
  • 李氏小池亭十二韵

    李氏小池亭十二韵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王者玩家穷系统

    王者玩家穷系统

    这是你没有看过的全新类型小说!一个作者都不知道在写什么的小说!总之,笑就完事了!文字界的死侍!小说界的银魂!以下是正文简介:许墨被初恋戴了帽子!是的,你懂得是哪种颜色。他以为这已经很惨了!直到他遇到了一个以骗宿主为乐的坑爹系统!一切,才刚刚开始!
  • 目的性修炼:人生要做的第1件事

    目的性修炼:人生要做的第1件事

    任何事物的发展都不是笔直的。一个目的性强的人能够看出其中的直中之曲和典中之直,并不失时机地把握事物迂回发展的规律,迂回应变,从而达成既定目的。如果你曾对生活中的种种纷扰不知所措,看不清未来的方向;或者做事不知从何下手,办事效率迟迟提不上去,不妨阅读本书,它会给你一个满意的答案。