登陆注册
4912500000008

第8章

It is this change in the manner of regarding men and their actions first exhibited in romance, that has since renewed and vivified history. For art precedes philosophy and even science. People must have noticed things and interested themselves in them before they begin to debate upon their causes or influence. And it is in this way that art is the pioneer of knowledge; those predilections of the artist he knows not why, those irrational acceptations and recognitions, reclaim, out of the world that we have not yet realised, ever another and another corner; and after the facts have been thus vividly brought before us and have had time to settle and arrange themselves in our minds, some day there will be found the man of science to stand up and give the explanation. Scott took an interest in many things in which Fielding took none; and for this reason, and no other, he introduced them into his romances. If he had been told what would be the nature of the movement that he was so lightly initiating, he would have been very incredulous and not a little scandalised. At the time when he wrote, the real drift of this new manner of pleasing people in fiction was not yet apparent; and, even now, it is only by looking at the romances of Victor Hugo that we are enabled to form any proper judgment in the matter. These books are not only descended by ordinary generation from the Waverley novels, but it is in them chiefly that we shall find the revolutionary tradition of Scott carried farther that we shall find Scott himself, in so far as regards his conception of prose fiction and its purposes, surpassed in his own spirit, instead of tamely followed. We have here, as I said before, a line of literary tendency produced, and by this production definitely separated from others. When we come to Hugo, we see that the deviation, which seemed slight enough and not very serious between Scott and Fielding, is indeed such a great gulph in thought and sentiment as only successive generations can pass over: and it is but natural that one of the chief advances that Hugo has made upon Scott is an advance in self-consciousness. Both men follow the same road; but where the one went blindly and carelessly, the other advances with all deliberation and forethought. There never was artist much more unconscious than Scott; and there have been not many more conscious than Hugo. The passage at the head of these pages shows how organically he had understood the nature of his own changes. He has, underlying each of the five great romances (which alone I purpose here to examine), two deliberate designs: one artistic, the other consciously ethical and intellectual. This is a man living in a different world from Scott, who professes sturdily (in one of his introductions) that he does not believe in novels having any moral influence at all; but still Hugo is too much of an artist to let himself be hampered by his dogmas; and the truth is that the artistic result seems, in at least one great instance, to have very little connection with the other, or directly ethical result.

The artistic result of a romance, what is left upon the memory by any really powerful and artistic novel, is something so complicated and refined that it is difficult to put a name upon it and yet something as simple as nature.

These two propositions may seem mutually destructive, but they are so only in appearance. The fact is that art is working far ahead of language as well as of science, realising for us, by all manner of suggestions and exaggerations, effects for which as yet we have no direct name; nay, for which we may never perhaps have a direct name, for the reason that these effects do not enter very largely into the necessities of life. Hence alone is that suspicion of vagueness that often hangs about the purpose of a romance: it is clear enough to us in thought; but we are not used to consider anything clear until we are able to formulate it in words, and analytical language has not been sufficiently shaped to that end. We all know this difficulty in the case of a picture, simple and strong as may be the impression that it has left with us; and it is only because language is the medium of romance, that we are prevented from seeing that the two cases are the same. It is not that there is anything blurred or indefinite in the impression left with us, it is just because the impression is so very definite after its own kind, that we find it hard to fit it exactly with the expressions of our philosophical speech.

It is this idea which underlies and issues from a romance, this something which it is the function of that form of art to create, this epical value, that I propose chiefly to seek and, as far as may be, to throw into relief, in the present study. It is thus, I believe, that we shall see most clearly the great stride that Hugo has taken beyond his predecessors, and how, no longer content with expressing more or less abstract relations of man to man, he has set before himself the task of realising, in the language of romance, much of the involution of our complicated lives.

This epical value is not to be found, let it be understood, in every so-called novel. The great majority are not works of art in anything but a very secondary signification. One might almost number on one's fingers the works in which such a supreme artistic intention has been in any way superior to the other and lesser aims, themselves more or less artistic, that generally go hand in hand with it in the conception of prose romance. The purely critical spirit is, in most novels, paramount. At the present moment we can recall one man only, for whose works it would have been equally possible to accomplish our present design: and that man is Hawthorne.

同类推荐
  • The Unknown Guest

    The Unknown Guest

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Letters to Malthus

    Letters to Malthus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文殊所说最胜名义经

    文殊所说最胜名义经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘起信论二译

    大乘起信论二译

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 柘轩集

    柘轩集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 男人,滚远点

    男人,滚远点

    本文为宠文,男主对女主一宠到底…女主是狐裔(幻儿悄悄告诉你:狐裔就是狐与人的后代),有异能…简而言之,这是一个“狡猾小狐狸记者被腹黑男人霸道俘获”的故事。狐小乔杯具了,她不就是一时心软,救了个人,可他,不但不知感激,还变本加厉:狐小乔,你好人做到底,送佛送到西…好,本小姐就送你送到西,别以为本小姐怕你,恩将仇报,本小姐一小针就可以扎死你!唔……什么?你、你!……本小姐惹不起还躲不起么,天大地大,本小姐决定,逃!可是天下之大,他却总能如影随形,阴魂不散,薄唇微勾,轻唤:老婆…老婆?!乖乖,她和他,什、什么时候结婚的?这红本本,这人名…狐小乔悲催地怒了:慕容轩,不带这样的!你这是以公谋私、以权谋利、以大欺小、以…词穷力竭,狐小乔华丽丽的晕倒了。当狡猾的小狐狸记者遇上腹黑的他,是小狐狸脚底抹油逃得快,还是腹黑猎人天罗地网撒得快呢…亲们尽情跳坑吧,嘿嘿,坑深无底,跳下去,就跟夕一起混吧……【精彩剧透*搞笑版*原文非小白】片段一:男:狐小乔,你怎么了(关切)女:我,我肚子痛。男:我给你倒杯热水。(怜惜)女:那个,慕容轩,你、你能帮个忙么?男:你说。女:你能帮我去买一袋“宝宝”么?男:一袋“宝宝”(当场石化)片段二:男:半年之后,我若不在了,你会想我么?女:想,我想我会忘了你。男:我若不在了,你会想我么?女:想…男:真的?女:我想我会忘了你。男:(直接扑倒)片段三:女:他踢我,他在踢我…男:小混蛋,敢踢我老婆,有种你就出来跟老子单挑!女:…倾力推荐好友流年文:《婚色撩人》
  • 诸天最强大咖

    诸天最强大咖

    搞笑升级!笑点多多,轻松活泼是宗旨总被人设计,难道这就是命?我绝不认命!众叛亲离无所惧!掌侠义之力,专打伪君子真小人!穿梭诸天,不为捉鬼降妖,只为匡扶正义。铸就不朽传奇……
  • 四极浅析之封古

    四极浅析之封古

    双鱼座少女脑海里回旋的画卷:紫藤紫叶白花银蕊的梵闲之音开地正好,泛着浅蓝色华光的灵蝶飞舞,留下一道道光晕。着星蓝古袍的少女跪坐在花海之畔,雪色的长发妥贴的垂在地上,恍若镶金的发尾与深紫的藤蔓缠绕。纯白的不语站立在左肩上,尾羽欣长。她垂眉,专注且静默,如玉指间纯白刻刀雕刻着剔透的玄冰……
  • 我的人生不要太累

    我的人生不要太累

    为所欲为。这世间的善人,不缺我一个吧?(兄弟们燥起来!)
  • 星空之战king

    星空之战king

    新人新作,多多支持。古特经历了一番风雨,终于还是没有见到彩虹。他们意外侦测到火星上有外星生物,古特带领部队,前去侦察。哪里知道,更大的危险在等着他们。
  • 一枕南柯南柯枕一

    一枕南柯南柯枕一

    黑色天空,黑白斑马线上黑白行人来来往往。身材修长的男人静静的矗立在人群中,凌乱的头发遮住了大半张脸,只看的线条凌厉的下颚。沈枕一从梦中惊醒,扶了扶凌乱的头发嘴里不耐烦的念叨着:“又是你,又是你……”10岁那年车祸之后,他便夜夜出现在她的梦中。在她20岁那年,突然,梦不在停留在斑马线上,而是开始变动了。她看到原来静静站在斑马想那边的男人突然向她这边跑了过来,从自己的身体里穿过跑向另一端,习以为常中带着慌张。此后她便在梦里待的时间越来越长了越来越长……
  • 玉壶修仙传

    玉壶修仙传

    女主本土修仙,一步一步从不懂到问道,踏碎虚空的故事
  • 特色进账

    特色进账

    本作品王玲玲是胖子还是个大龄女,在一个小世界里把小黑带回才发现自己是一个特殊的体质,她是在一个不能修行的世界,但是可以穿越到任何大千世界的神奇之旅,在每世界里从大家嘴里修行为零的丑女,通过自己签订的小动物们的保护和自己不断努力,勇敢的活出自己的的故事。
  • 县长这个官

    县长这个官

    这部书近似一部囗述实录,是一部贵州人寻谋后发赶超之路的心灵史,也是一部工作与生活的有思考有洞见的随笔。有时候作者写他经历的一些事情的具体细节,有时候作者把笔墨放在一种处事、做的方法和技巧上。整部书,包含的信息量非常大,从书中可以看出中国的发展是一个什么样子,中国的基层干部是如何面对千头万绪、纷繁复杂的日常事务的,可以说,我们可以把这部书看成一面镜子,照见自已,照见贵州,照见民族地区的艰难和奋发。
  • 宦海洗剑录

    宦海洗剑录

    桃花庵歌明.唐寅桃花坞里桃花庵,桃花庵下桃花仙。桃花仙人种桃树,又折花枝当酒钱。酒醒只在花前坐,酒醉还须花下眠。花前花后日复日,酒醉酒醒年复年。不愿鞠躬车马前,但愿老死花酒间。车尘马足贵者趣,酒盏花枝贫者缘。若将富贵比贫贱,一在平地一在天。若将贫贱比车马,他得驱驰我得闲。世人笑我忒疯癫,我笑世人看不穿。记得五陵豪杰墓,无酒无花锄作田。