登陆注册
4912500000061

第61章

Along with this deadly gloom of outlook, we must take another characteristic of his work: its unrivalled insincerity. I can give no better similitude of this quality than I have given already: that he comes up with a whine, and runs away with a whoop and his finger to his nose. His pathos is that of a professional mendicant who should happen to be a man of genius; his levity that of a bitter street arab, full of bread. On a first reading, the pathetic passages preoccupy the reader, and he is cheated out of an alms in the shape of sympathy. But when the thing is studied the illusion fades away: in the transitions, above all, we can detect the evil, ironical temper of the man; and instead of a flighty work, where many crude but genuine feelings tumble together for the mastery as in the lists of tournament, we are tempted to think of the LARGE TESTAMENT as of one long-drawn epical grimace, pulled by a merry-andrew, who has found a certain despicable eminence over human respect and human affections by perching himself astride upon the gallows. Between these two views, at best, all temperate judgments will be found to fall; and rather, as I imagine, towards the last.

There were two things on which he felt with perfect and, in one case, even threatening sincerity.

The first of these was an undisguised envy of those richer than himself. He was for ever drawing a parallel, already exemplified from his own words, between the happy life of the well-to-do and the miseries of the poor. Burns, too proud and honest not to work, continued through all reverses to sing of poverty with a light, defiant note. Beranger waited till he was himself beyond the reach of want, before writing the OLD VAGABOND or JACQUES. Samuel Johnson, although he was very sorry to be poor, "was a great arguer for the advantages of poverty" in his ill days. Thus it is that brave men carry their crosses, and smile with the fox burrowing in their vitals. But Villon, who had not the courage to be poor with honesty, now whiningly implores our sympathy, now shows his teeth upon the dung-heap with an ugly snarl. He envies bitterly, envies passionately. Poverty, he protests, drives men to steal, as hunger makes the wolf sally from the forest.

The poor, he goes on, will always have a carping word to say, or, if that outlet be denied, nourish rebellious thoughts.

It is a calumny on the noble army of the poor. Thousands in a small way of life, ay, and even in the smallest, go through life with tenfold as much honour and dignity and peace of mind, as the rich gluttons whose dainties and state-beds awakened Villon's covetous temper. And every morning's sun sees thousands who pass whistling to their toil. But Villon was the "mauvais pauvre" defined by Victor Hugo, and, in its English expression, so admirably stereotyped by Dickens. He was the first wicked sansculotte. He is the man of genius with the moleskin cap. He is mighty pathetic and beseeching here in the street, but I would not go down a dark road with him for a large consideration.

The second of the points on which he was genuine and emphatic was common to the middle ages; a deep and somewhat snivelling conviction of the transitory nature of this life and the pity and horror of death. Old age and the grave, with some dark and yet half-sceptical terror of an after-world - these were ideas that clung about his bones like a disease. An old ape, as he says, may play all the tricks in its repertory, and none of them will tickle an audience into good humour.

"Tousjours vieil synge est desplaisant." It is not the old jester who receives most recognition at a tavern party, but the young fellow, fresh and handsome, who knows the new slang, and carries off his vice with a certain air. Of this, as a tavern jester himself, he would be pointedly conscious.

As for the women with whom he was best acquainted, his reflections on their old age, in all their harrowing pathos, shall remain in the original for me. Horace has disgraced himself to something the same tune; but what Horace throws out with an ill-favoured laugh, Villon dwells on with an almost maudlin whimper.

It is in death that he finds his truest inspiration in the swift and sorrowful change that overtakes beauty; in the strange revolution by which great fortunes and renowns are diminished to a handful of churchyard dust; and in the utter passing away of what was once lovable and mighty. It is in this that the mixed texture of his thought enables him to reach such poignant and terrible effects, and to enchance pity with ridicule, like a man cutting capers to a funeral march. It is in this, also, that he rises out of himself into the higher spheres of art. So, in the ballade by which he is best known, he rings the changes on names that once stood for beautiful and queenly women, and are now no more than letters and a legend. "Where are the snows of yester year?" runs the burden. And so, in another not so famous, he passes in review the different degrees of bygone men, from the holy Apostles and the golden Emperor of the East, down to the heralds, pursuivants, and trumpeters, who also bore their part in the world's pageantries and ate greedily at great folks' tables: all this to the refrain of "So much carry the winds away!" Probably, there was some melancholy in his mind for a yet lower grade, and Montigny and Colin de Cayeux clattering their bones on Paris gibbet. Alas, and with so pitiful an experience of life, Villon can offer us nothing but terror and lamentation about death! No one has ever more skilfully communicated his own disenchantment; no one ever blown a more ear-piercing note of sadness. This unrepentant thief can attain neither to Christian confidence, nor to the spirit of the bright Greek saying, that whom the gods love die early. It is a poor heart, and a poorer age, that cannot accept the conditions of life with some heroic readiness.

The date of the LARGE TESTAMENT is the last date in the poet's biography. After having achieved that admirable and despicable performance, he disappears into the night from whence he came. How or when he died, whether decently in bed or trussed up to a gallows, remains a riddle for foolhardy commentators. It appears his health had suffered in the pit at Meun; he was thirty years of age and quite bald; with the notch in his under lip where Sermaise had struck him with the sword, and what wrinkles the reader may imagine. In default of portraits, this is all I have been able to piece together, and perhaps even the baldness should be taken as a figure of his destitution. A sinister dog, in all likelihood, but with a look in his eye, and the loose flexile mouth that goes with wit and an overweening sensual temperament. Certainly the sorriest figure on the rolls of fame.

同类推荐
  • 妇人集

    妇人集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 还丹肘后诀

    还丹肘后诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 游城南记

    游城南记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说施一切无畏陀罗尼经

    佛说施一切无畏陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 牧鉴

    牧鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大唐东京大敬爱寺一切经论目

    大唐东京大敬爱寺一切经论目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 若非相见

    若非相见

    他的眼睛能看见所有人的磁场,于是再复杂的人心他也能揣测明白。可这世上偏偏只有一个她,那样简单的人,却让他看不见,猜不透更放不下。为了爱情,胆小的女孩也变得勇敢,可因为爱情再自信的人也有了怯懦的理由。于是差一点错过。还好只是差一点。既然我遇见了这世上最特别的你,那我就再不可能放手。
  • 从变形金刚开始

    从变形金刚开始

    那一天,我发现自己变成了霸天虎军团的一个机械人。一切,从变形金刚开始!
  • 东北边防辑要

    东北边防辑要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Ragged Trousered Philanthropists

    The Ragged Trousered Philanthropists

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我真是地下城城主

    我真是地下城城主

    一个地球青年重生成为雷恩·劳伦斯,光荣的成为了一名地下城城主城主。本以为可以享受城主的奢华生活。但是,这地下城公告面板上显示的“人类玩家三天后入侵地下城”是什么鬼?还有这“三个月后玩家攻城”,又是什么鬼?果然,这群刁民玩家,总想害本城主。为了不被这些玩家们干掉。为了生存下去,坚毅,勇敢,智慧的雷恩·劳伦斯果断选择了反击。“我要让所有玩家都知道,地下城世界,充满了死亡和危险。”
  • 星期八

    星期八

    第一次和李小飞单独见面,是在一家叫做“星期八”的酒吧,我按照约定的时间到达,独自坐在灯光昏暗的角落。我想女生约会迟到大概是正常的,毕竟她们需要做的准备比较多,至少那么长的头发就够她们收拾了。
  • 后宫女人天下

    后宫女人天下

    有女人的地方就有斗争,而后宫则是女人的战场,不是你死就是我亡。苏如似,一个落魄的将军小姐,利用自己的智慧周旋于后宫的斗争;洛云裳,一代名妓,依靠美貌将朝中官员玩弄于鼓掌之中;傅玲珑,一个卑贱的宫婢,为了复仇,苟且偷生,愿意为他为奴为婢;命运把这三个人联系在了一起,她们的目的只有一个,掌控天下权势!本书为纯宫斗,看三个女人如何共谋天下,尽在后宫女人天下!
  • 学霸的星辰大海

    学霸的星辰大海

    “你把打游戏的心思用在学习上就好了。”当这句全世界家长都用来教训过孩子的金句变成现实,一个无比渴望知识来变强的超级学霸就诞生了。不爱美人,爱学习。不玩游戏,只刷题!
  • 猎尸计

    猎尸计

    二次重生,竟然回到原来的世界。命运再次降临。这一世,她想守护的人只有那些真诚对她的人。一曲惊鸿舞,回眸百媚生。一袭红衣倾天下,一介红眸动山河。却听怀中人咩咩道:“老怪物,好久不见……” —— 这万里江山,都将匍匐在脚下! —— “我不知道你还记不记得我,也不知道你对我的感情,但是‘我爱你’这是永远都不会改变的。” “我生来是为了保护这个世界,但是为了爱你,我舍弃了这个世界。” “这个世界的存与亡于我何干!没有她,就全都死吧!” —— “我知道我不能这么自私,但是不知道为何我总是遇到你都情不自禁的想把你锁在我一个人身边。” “也许这就是人类口中所谓的‘爱’,但是我不得不承认——” “老怪物,我爱上你了。”