登陆注册
4912100000037

第37章

GIU. What's the matter, varlet?

MUS. You must go before master Doctor Clement, sir, to answer what these gentlemen will object against you, hark you, sir, I will use you kindly.

MAT. We'll be even with you, sir, come, Signior Bobadilla, we'll go before and prepare the Doctor: varlet, look to him.

[EXEUNT BOBADILLA AND MATHEO.

BOB. The varlet is a tall man, by Jesu.

GIU. Away, you rascals, Signior, I shall have my cloak.

STEP. Your cloak? I say once again, I bought it, and I'll keep it.

GIU. You will keep it?

STEP. Ay, that I will.

GIU. Varlet, stay, here's thy fee, arrest him.

MUS. Signior Stephano, I arrest you.

STEP. Arrest me! there, take your cloak: I'll none of it.

GIU. Nay, that shall not serve your turn, varlet, bring him away, I'll go with thee now to the Doctor's, and carry him along.

STEP. Why, is not here your cloak? what would you have?

GIU. I care not for that.

MUS. I pray you, sir.

GIU. Never talk of it; I will have him answer it.

MUS. Well, sir, then I'll leave you, I'll take this gentleman's word for his appearance, as I have done yours.

GIU. Tut, I'll have no words taken, bring him along to answer it.

MUS. Good sir, I pity the gentleman's case, here's your money again.

GIU. God's bread, tell not me of my money, bring him away, I say.

MUS. I warrant you, he will go with you of himself.

GIU. Yet more ado?

MUS. I have made a fair mash of it.

STEP. Must I go?

[EXEUNT.

ENTER DOCTOR CLEMENT, THORELLO, LORENZO SENIOR, BIANCHA, PISO, TIB, ASERVANT OR TWO OF THE DOCTOR'S.

CLEM. Nay, but stay, stay, give me leave; my chair, sirrah; you, Signior Lorenzo, say you went thither to meet your son.

LOR. SE. Ay, sir.

CLEM. But who directed you thither?

LOR. SE. That did my man, sir.

CLEM. Where is he?

LOR. SE. Nay, I know not now, I left him with your clerk, And appointed him to stay here for me.

CLEM. About what time was this?

LOR. SE. Marry, between one and two, as I take it.

CLEM. So, what time came my man with the message to you, Signior Thorello?

THO. After two, sir.

CLEM. Very good, but, lady, how that you were at Cob's, ha?

BIA. An't please you, sir, I'll tell you: my brother Prospero told me that Cob's house was a suspected place.

CLEM. So it appears, methinks; but on.

BIA. And that my husband used thither daily.

CLEM. No matter, so he use himself well.

BIA. True, sir, but you know what grows by such haunts oftentimes.

CLEM. Ay, rank fruits of a jealous brain, lady: but did you find your husband there in that case, as you suspected?

THO. I found her there, sir.

CLEM. Did you so? that alters the case; who gave you knowledge of your wife's being there?

THO. Marry, that did my brother Prospero.

CLEM. How, Prospero first tell her, then tell you after? Where is Prospero?

THO. Gone with my sister, sir, I know not whither.

CLEM. Why, this is a mere trick, a device; you are gulled in this most grossly: alas, poor wench, wert thou beaten for this? how now, sirrah, what's the matter?

[ENTER ONE OF THE DOCTOR'S MEN.

SER. Sir, there's a gentleman in the court without desires to speak with your worship.

CLEM. A gentleman? what's he?

SER. A soldier, sir, he sayeth.

CLEM. A soldier? fetch me my armour, my sword, quickly; a soldier speak with me, why, when, knaves? -- come on, come on, hold my cap there, so;give me my gorget, my sword; stand by, I will end your matters anon; let the soldier enter, now, sir, what have you to say to me?

[ENTER BOBADILLA AND MATHEO.

BOB. By your worship's favour.

CLEM. May, keep out, sir, I know not your pretence, you send me word, sir, you are a soldier, why, sir, you shall be answered here, here be them have been amongst soldiers. Sir, your pleasure.

BOB. Faith, sir, so it is: this gentleman and myself have been most violently wronged by one Signior Giuliano: a gallant of the city here; and for my own part, I protest, being a man in no sort given to this filthy humour of quarrelling, he hath assaulted me in the way of my peace, despoiled me of mine honour, disarmed me of my weapons, and beaten me in the open streets: when I not so much as once offered to resist him.

CLEM. Oh, God's precious, is this the soldier? here, take my armour quickly, 'twill make him swoon, I fear; he is not fit to look on't that will put up a blow.

[ENTER SERVANT.

MAT. An't please your worship, he was bound to the peace.

CLEM. Why, an he were, sir, his hands were not bound, were they?

SER. There is one of the varlets of the city has brought two gentlemen here upon arrest, sir.

CLEM. Bid him come in, set by the picture.

[ENTER MUSCO WITH GIULIANO AND STEPHANO.

Now, sir, what! Signior Giuliano? is't you that are arrested at signior freshwater's suit here?

GIU. I'faith, master Doctor, and here's another brought at my suit.

CLEM. What are you, sir?

STEP. A gentleman, sir; oh, uncle?

CLEM. Uncle? who, Lorenzo?

LOR. SE. Ay, sir.

STEP. God's my witness, my uncle, I am wrong'd here monstrously; he chargeth me with stealing of his cloak, and would I might never stir, if Idid not find it in the street by chance.

GIU. Oh, did you find it now? you said you bought it erewhile.

STEP. And you said I stole it, nay, now my uncle is here I care not.

CLEM. Well, let this breathe awhile; you that have cause to complain there, stand forth; had you a warrant for this arrest?

BOB. Ay, an't please your worship.

CLEM. Nay, do not speak in passion so, where had you it?

BOB. Of your clerk, sir.

CLEM. That's well, an my clerk can make warrants, and my hand not at them;where is the warrant? varlet, have you it?

MUS. No, sir, your worship's man bid me do it for these gentlemen, and he would be my discharge.

CLEM. Why, Signior Giuliano, are you such a novice to be arrested and never see the warrant?

GIU. Why, sir, he did not arrest me.

CLEM. No? how then?

GIU. Marry, sir, he came to me and said he must arrest me, and he would use me kindly, and so forth.

CLEM. Oh, God's pity, was it so, sir? he must arrest you. Give me my long sword there; help me off, so; come on sir varlet, I must cut off your legs, sirrah; nay, stand up, I'll use you kindly; I must cut off your legs, I say.

MUS. Oh, good sir, I beseech you, nay, good master Doctor. Oh, good sir.

同类推荐
  • 十朝诗乘

    十朝诗乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Soldiers of Fortune

    Soldiers of Fortune

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Colonel Starbottle's Client

    Colonel Starbottle's Client

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 饰邪

    饰邪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 戒因缘经

    戒因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 隐情:100个男女的人生操练

    隐情:100个男女的人生操练

    任何人都有选择自己生存方式的权利,于是世界上就有了各式各样的人,有了各式各样的人生。通过这本书,我们可以看到,世界上的男男女女是如何选择自己的道路,在选择之后,他们又是如何的坚持,如何的对自己的生活负责。
  • 金牌庶女:妖孽帝师太迷人

    金牌庶女:妖孽帝师太迷人

    东洲大陆,溱海以北,有一大国名为北凰,传说是上古凤凰莅临坐镇一方因此而得名,后新帝登基更名为北齐,寓意福泽绵长,永镇北方,与天齐寿。北齐有一贵公子,朗艳独绝,品貌倾世,当世无双,其父是前朝先皇过命的手足战王爷,其母是先皇最喜欢的女子后来的战王妃,身份尊贵无匹,所得恩宠无人能出其左右,承皇室血脉,本是应该承父业袭爵位却偏偏不愿做皇室之人,十岁修书一封递上龙案,随后陛下亲下圣旨封为帝师,教导太子以及一众皇亲贵胄。有着特级铁血警花和华夏跨国集团千金双重身份的上流名媛云兮做梦也没想到每天都在与死神擦肩而过的自己会栽在一个毫无武力的吃瓜群众手里,当她再次睁开眼,变成了东洲大陆丞相府庶出三小姐,天命之女觉醒。许是盛极必衰,又或是每个人命中必有一劫,平凡之人命中之劫于他们而言无足轻重,于他而言,他的劫数却是致命的,一朝真龙陷浅滩,云巅落泥潭。--------------------------------------------------------------精彩片段:“小姐!夫人今天在将军府跟将军夫人起了口角,砸了邱老将军的一套烟阳窑茶具,现在将军府的人上门来索赔了!”“.....”“小姐!二小姐今天在奇珍坊跟尚书府小姐抢一颗夜明珠,一怒之下扇了尚书府小姐一个耳刮子,现在尚书大人已经要上折子告御状了!”“......”“小姐!”相府后院莲花池畔,一女子蹲在草地,她手心贴近池水,正往里面撒着红色的鱼食,闻言狠狠皱起柳眉,面带煞气。“还有完没完了?!三天两头惹些破事回来!谁惹的事就把谁扔出去随意处置!”“哦,那奴婢就把人交给帝师大人了”女子面上表情一滞,道:“你等等!回来!说清楚!”“奴婢想说的是,大小姐早上去给帝师大人递了一封信,内容不知,眼下帝师大人亲自上门了。”女子忽然笑了,笑意如三月柳絮拂过泸沽湖。“你确定...是帝师大人亲自上门了?”小丫鬟莫名觉得脖颈灌入一阵阴风,但还是诚实的点了点头“很好”可还没等到小丫鬟反应过来,女子的脸以光速冷下来,道:“整天作妖,这府里边儿都是些什么玩意儿?丢出去!”“可...丞相大人不会同意的”“长姐近来身体每况愈下,药石不灵,疑似中邪,送到护国寺清修一月。”“......”
  • 媚生一笑倾人国

    媚生一笑倾人国

    她最爱的人,为了权势把她送给了别的男人。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 吻安!程先生

    吻安!程先生

    【新书《影帝大人请签收》欢迎入坑~“离婚,还老娘自由。”看着眼前的男人,她终于还是受不了了,叉着腰说。“你说什么?”他抬眸问。“离婚,还,还我自由......”她一脸的坚定。“行,车子,房子,都归我。”他不紧不慢的说着:“除此之外,我还有个条件。。”话落,她爽快点头:“可以,说吧!”勾唇一笑,他幽幽吐出三个字:“我归你。”闻言,她差点没背过气去......】-----------惊鸿一瞥,深烙心底!她是他的光,他的希望,他的动力,他的目标......万般小心来到她身边,面对他的问题,她笑着回了句:“我恋爱了...”瞬间,他的世界坠入了无尽深渊......原本以为他们再也不会有交集,却没想到兜兜转转三年之后,她会在他耳畔轻声呢喃:“晚安,我的程先生...”开挂的羊驼,腹黑的某男,羞愤的某女......一个甜到让人想恋爱的故事!(ps:作者简介废,正文更精彩,另外推荐阿狸已完本百万字作品《半妖娇妻》多谢关照啦?)
  • 河东狮追夫:家有悍妃

    河东狮追夫:家有悍妃

    七岁起被她欺压,十七岁终于想出一条妙计,给她找个更加凶悍的相公,君子报仇十年不晚,嘿嘿。谁知她捷足先登,向太后要了他去,555洞房花烛夜,她拎着他的耳朵逼他写下三条婚规。惹不起,咱还躲不起吗?装聋、扮哑,再不然出家、上战场,十八般武艺,七十二端变化,全是为了那三条婚规。第一条:完全绝对无条件服从娘子第二条:同上第三条:还是同上
  • 武媚娘传奇

    武媚娘传奇

    君临天下威风凛凛,憔悴心事有谁知怜。她只是一个女人,一个生活在封建制度下的女人,一个中国历史上最辉煌朝代的皇帝。她叫武则天。看一个女人如何从纯情的少女蜕变为一代女皇。看一个女人如何历经坎坷主宰浮沉,她的内心,她的少女怀春,她的爱,都给了谁?是李世民?还是李治?还是一直陪伴在她身边的人?是什么让她变成后面那个重用酷吏,残害忠良的女皇?一个女人的悲歌,一段历史的长调就此唱响。
  • 舒以长

    舒以长

    某无名小派的大师姐看惯了山上的黑皮师弟,遂下山寻找身骄体柔易推倒、肤白貌美又专情的美娇郎。师弟们有钱了就买一壶茶坐角落里开会——每日主题:大师姐找到她的美娇郎了吗?全能型大师姐(一挑四)VS三个不正经师弟与一个没存在感的师弟(三拖一)被拖的那个却是四个师弟中最强的?究竟是大师姐更胜一筹还是师弟们深藏不露?一场旷日持久的拉锯战就此拉开帷幕。
  • 砥剑苍穹

    砥剑苍穹

    覆巢之下,安有完卵?天下大势浩浩汤汤滚滚而来,无人可置身事外,不去想做什么拯救苍生力挽狂澜的大英雄,只是为了活着,也当拔剑!
  • 盛宠之鬼医邪妃

    盛宠之鬼医邪妃

    道上首席外科医生楚画梁穿越名门嫡女,受气包小白兔秒变腹黑暴力女王,手术刀下神鬼退散!战神豫王府功高震主,新任豫王慕容筝隐忍复仇,白天一步三喘病美人,夜晚红衣妖刀鬼见愁,完美精分。活体颅骨成像扫描仪凶残女主X马甲太多扒不胜扒蛇精病男主,夫妻俩一路并肩打怪,相依相扶,打着打着最后不小心打下了一片锦绣江山。本文主权谋,双洁、互宠无虐,一生一世一双人!~~~~~~~~~~~~~~~~画梁(怒起掀桌):本小姐看你生龙活虎好得很!你到底哪儿有病说出来让我治死你啊!慕容(西子捧心):大夫,我一看不见你就心痛,我是不是快死了?画梁(拿手术刀):放心,换心手术本小姐最擅长了!——————————————青墨新文,延续一贯风格,女强男强,互宠无虐,感情线始终一对一,各款配角群星璀璨,但不和男女主搞暧昧。剧情主权谋,江山天下,英雄美人,谱写一曲乱世硝烟里的青史长歌。——————青墨完结文《重生之侯门邪妃》,互宠甜文,欢迎阅读。