登陆注册
4911400000017

第17章

There are literary reputations in France and England which seem, like the fairies, to be unable to cross running water. Dean Swift, according to M. Paul de Saint-Victor, is a great man at Dover, a pigmy at Calais--"Son talent, qui enthousiasme l'Angleterre, n'inspire ailleurs qu'un morne etonnement." M. Paul De Saint-Victor was a fair example of the French critic, and what he says about Swift was possibly true,--for him. There is not much resemblance between the Dean and M. Theodore de Banville, except that the latter too is a poet who has little honour out of his own country. He is a charming singer at Calais; at Dover he inspires un morne etonnement (a bleak perplexity). One has never seen an English attempt to describe or estimate his genius. His unpopularity in England is illustrated by the fact that the London Library, that respectable institution, does not, or did not, possess a single copy of any one of his books. He is but feebly represented even in the collection of the British Museum. It is not hard to account for our indifference to M. De Banville. He is a poet not only intensely French, but intensely Parisian. He is careful of form, rather than abundant in manner. He has no story to tell, and his sketches in prose, his attempts at criticism, are not very weighty or instructive. With all his limitations, however, he represents, in company with M. Leconte de Lisle, the second of the three generations of poets over whom Victor Hugo reigned.

M. De Banville has been called, by people who do not like, and who apparently have not read him, un saltimbanque litteraire (a literary rope-dancer). Other critics, who do like him, but who have limited their study to a certain portion of his books, compare him to a worker in gold, who carefully chases or embosses dainty processions of fauns and maenads. He is, in point of fact, something more estimable than a literary rope-dancer, something more serious than a working jeweller in rhymes. He calls himself un raffine; but he is not, like many persons who are proud of that title, un indifferent in matters of human fortune. His earlier poems, of course, are much concerned with the matter of most early poems--with Lydia and Cynthia and their light loves. The verses of his second period often deal with the most evanescent subjects, and they now retain but a slight petulance and sparkle, as of champagne that has been too long drawn. In a prefatory plea for M. De Banville's poetry one may add that he "has loved our people," and that no poet, no critic, has honoured Shakespeare with brighter words of praise.

Theodore de Banville was born at Moulin, on March 14th 1823, and he is therefore three years younger than the dictionaries of biography would make the world believe. He is the son of a naval officer, and, according to M. Charles Baudelaire, a descendant of the Crusaders. He came much too late into the world to distinguish himself in the noisy exploits of 1830, and the chief event of his youth was the publication of "Les Cariatides" in 1842. This first volume contained a selection from the countless verses which the poet produced between his sixteenth and his nineteenth year.

Whatever other merits the songs of minors may possess, they have seldom that of permitting themselves to be read. "Les Cariatides"are exceptional here. They are, above all things, readable. "On peut les lire e peu de frais," M. De Banville says himself. He admits that his lighter works, the poems called (in England) vers de societe, are a sort of intellectual cigarette. M. Emile de Girardin said, in the later days of the Empire, that there were too many cigarettes in the air. Their stale perfume clings to the literature of that time, as the odour of pastilles yet hangs about the verse of Dorat, the designs of Eisen, the work of the Pompadour period.

There is more than smoke in M. De Banville's ruling inspiration, his lifelong devotion to letters and to great men of letters--Shakespeare, Moliere, Homer, Victor Hugo. These are his gods; the memory of them is his muse. His enthusiasm is worthy of one who, though born too late to see and know the noble wildness of 1830, yet lives on the recollections, and is strengthened by the example, of that revival of letters. Whatever one may say of the renouveau, of romanticism, with its affectations, the young men of 1830 were sincere in their devotion to liberty, to poetry, to knowledge. One can hardly find a more brilliant and touching belief in these great causes than that of Edgar Quinet, as displayed in the letters of his youth. De Banville fell on more evil times.

When "Les Cariatides" was published poets had begun to keep an eye on the Bourse, and artists dabbled in finance. The new volume of song in the sordid age was a November primrose, and not unlike the flower of Spring. There was a singular freshness and hopefulness in the verse, a wonderful "certitude dans l'expression lyrique," as Sainte-Beuve said. The mastery of musical speech and of various forms of song was already to be recognised as the basis and the note of the talent of De Banville. He had style, without which a man may write very nice verses about heaven and hell and other matters, and may please thousands of excellent people, but will write poetry--never. Comparing De Banville's boy's work with the boy's work of Mr. Tennyson, one observes in each--"Les Cariatides" as in "The Hesperides"--the timbre of a new voice. Poetry so fresh seems to make us aware of some want which we had hardly recognised, but now are sensible of, at the moment we find it satisfied.

同类推荐
  • 钦录

    钦录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE CYCLOPS

    THE CYCLOPS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐摭言

    唐摭言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元婚礼贡举考

    元婚礼贡举考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 咒五首经

    咒五首经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 马云创业语录

    马云创业语录

    既然“80%的年轻人创业都能成功”,那大部分没有创业成功的人与马云的差别在哪里呢?差的就是马云身上那战胜自己、战胜困难的决心和勇气,缺的是创业的激情以及奋斗的豪情,还有那成功的信心和创新的精神。
  • 甜宠—花开的幸福

    甜宠—花开的幸福

    我的女人要跟别的男人结婚了,我还得自己在自己头上种草?
  • 责任比能力更重要

    责任比能力更重要

    一个人若是没有热情,他将一事无成,而热情的基点正是责任心。有无责任心,将决定生活、家庭、工作、学习的成功和失败。这在人与人的所有关系中也无所不及。责任是一种意识、一种精神、一种态度、一种超越能力的素质……
  • 帝驭九天

    帝驭九天

    苍穹之下皆蝼蚁,唯入凌霄方成神!龙帝重生,自逆境中崛起,在杀戮中涅槃。从此一人一剑,踏碎凌霄,败尽神魔,笑傲九天!
  • 素水白衣

    素水白衣

    自“神盗沈逸威藏匿林隐客栈”一事了结后,白慕衣五人于次日离开成都府,一路游山玩水。这日到了青城县,便顺便游览了都江堰,白慕衣饶有兴致地说起了都江堰的历史过往。苏如与岳秋许听得不住点头,却听尚雪琦发出一声惊呼——“青城山到了夜里会有神灯出现!老伯,你说的是真的吗?”“老夫三天前刚看过的,大约是在酉时左右,我挑着柴经过山路,森林里忽然亮起了无数光点,好像是一盏盏灯飘荡在周围。没过多久,附近方圆数里都被这些神灯照耀得像是白昼一样。”
  • 凰女惊华

    凰女惊华

    【新书《佞医农女:奈何王爷江山聘》已发,求捧场!】武道世界奉行丛林规则——优胜劣汰,强者为尊。人人讥笑凤九殇是废材花瓶,注定是小妾的命,她一笑置之,华丽逆天改命。天阶功法术技扯出一枚死缠烂打的便宜夫君,随身神器动不动就开启坑主状态,还有九阴凰体,呵呵了……各样如玉公子,傲娇大人……各种惦记凤九殇……他薄唇浅勾,笑得倾城妖孽,“宝贝,你好香好甜,生一只香甜的小龙包可好?”她冷冽一笑,一屉小笼包砸过去……她奔走在强者的路上,笑对各种险象环生,一步步攀上巅峰,笑傲九天……高能预警:夭乔大人就是帝华阳本尊!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 彼时少年

    彼时少年

    许多灵感与文字都是在深夜里涌现出来的。它们仿佛是暗黑天幕下不经意绽放的烟花,绚丽而璀璨。
  • 重生之万界最强驭灵王

    重生之万界最强驭灵王

    驭灵重生,回到过去,改写那曾经凄惨的命运最强驭灵王楚京安回到过去拯救世界破黑暗公会,降服天下驭灵师掀开万界神秘面纱踏尽万界绝地开启驭灵的全新时代。
  • 她是小祖宗呀

    她是小祖宗呀

    顾乔遇见祁泽的那刻,心里只有三个字:一辈子。她不顾一切地冲了上去,拦在他身前,用着自认为甜美的声音告白:“你落东西了!”祁泽不解:“什么东西?”“我的心呀!”那时,向来不爱笑的男人笑了。从此,祁泽去哪,她便跟着去哪。