登陆注册
4911000000022

第22章

Nicolou's vessel, together with four of the craft which had been left unmanned, broke from her moorings, and all five of the vessels were carried out seaward. The town is on a salient point at the southern side of the bay, so that "that Admiral" was close under the eyes of the inhabitants and the shore-gone sailors when he gallantly drifted out at the head of his little fleet. If Nicolou could not entirely control the manoeuvres of the squadron, there was at least no human power to divide his authority, and thus it was that he took rank as "Admiral." Nicolou cut his cable, and thus for the time saved his vessel; for the rest of the fleet under his command were quickly wrecked, whilst "the Admiral" got away clear to the open sea. The violence of the squall soon passed off, but Nicolou felt that his chance of one day resigning his high duties as an admiral for the enjoyments of private life on the steadfast shore mainly depended upon his success in working the brig with his own hands, so after calling on his namesake, the saint (not for the first time, Itake it), he got up some canvas, and took the helm: he became equal, he told us, to a score of Nicolous, and the vessel, as he said, was "manned with his terrors." For two days, it seems, he cruised at large, but at last, either by his seamanship, or by the natural instinct of the Greek mariners for finding land, he brought his craft close to an unknown shore, that promised well for his purpose of running in the vessel; and he was preparing to give her a good berth on the beach, when he saw a gang of ferocious-looking fellows coming down to the point for which he was making. Poor Nicolou was a perfectly unlettered and untutored genius, and for that reason, perhaps, a keen listener to tales of terror. His mind had been impressed with some horrible legend of cannibalism, and he now did not doubt for a moment that the men awaiting him on the beach were the monsters at whom he had shuddered in the days of his childhood. The coast on which Nicolou was running his vessel was somewhere, I fancy, at the foot of the Anzairie Mountains, and the fellows who were preparing to give him a reception were probably very rough specimens of humanity. It is likely enough that they might have given themselves the trouble of putting "the Admiral" to death, for the purpose of simplifying their claim to the vessel and preventing litigation, but the notion of their cannibalism was of course utterly unfounded. Nicolou's terror had, however, so graven the idea on his mind, that he could never afterwards dismiss it. Having once determined the character of his expectant hosts, the Admiral naturally thought that it would he better to keep their dinner waiting any length of time than to attend their feast in the character of a roasted Greek, so he put about his vessel, and tempted the deep once more. After a further cruise the lonely commander ran his vessel upon some rocks at another part of the coast, where she was lost with all her treasures, and Nicolou was but too glad to scramble ashore, though without one dollar in his girdle. These adventures seem flat enough as I repeat them, but the hero expressed his terrors by such odd terms of speech, and such strangely humorous gestures, that the story came from his lips with an unfailing zest, so that the crew, who had heard the tale so often, could still enjoy to their hearts' content the rich fright of the Admiral, and still shuddered with unabated horror when he came to the loss of the dollars.

Hanmer.

The power of listening to long stories (for which, by-the-bye, I am giving you large credit) is common, I fancy, to most sailors, and the Greeks have it to a high degree, for they can be perfectly patient under a narrative of two or three hours' duration. These long stories are mostly founded upon Oriental topics, and in one of them I recognised with some alteration an old friend of the "Arabian Nights." Iinquired as to the source from which the story had been derived, and the crew all agreed that it had been handed down unwritten from Greek to Greek. Their account of the matter does not, perhaps, go very far towards showing the real origin of the tale; but when I afterwards took up the "Arabian Nights," I became strongly impressed with a notion that they must have sprung from the brain of a Greek. It seems to me that these stories, whilst they disclose a complete and habitual KNOWLEDGE of things Asiatic, have about them so much of freshness and life, so much of the stirring and volatile European character, that they cannot have owed their conception to a mere Oriental, who for creative purposes is a thing dead and dry - a mental mummy, that may have been a live king just after the Flood, but has since lain balmed in spice. At the time of the Caliphat the Greek race was familiar enough to Baghdad: they were the merchants, the pedlars, the barbers, and intriguers-general of south-western Asia, and therefore the Oriental materials with which the Arabian tales were wrought must have been completely at the command of the inventive people to whom I would attribute their origin.

We were nearing the isle of Cyprus when there arose half a gale of wind, with a heavy chopping sea. My Greek seamen considered that the weather amounted not to a half, but to an integral gale of wind at the very least, so they put up the helm, and scudded for twenty hours. When we neared the mainland of Anadoli the gale ceased, and a favourable breeze sprung up, which brought us off Cyprus once more. Afterwards the wind changed again, but we were still able to lay our course by sailing close-hauled.

We were at length in such a position, that by holding on our course for about half-an-hour we should get under the lee of the island and find ourselves in smooth water, but the wind had been gradually freshening; it now blew hard, and there was a heavy sea running.

As the grounds for alarm arose, the crew gathered together in one close group; they stood pale and grim under their hooded capotes like monks awaiting a massacre, anxiously looking by turns along the pathway of the storm and then upon each other, and then upon the eye of the captain who stood by the helmsman. Presently the Hydriot came aft, more moody than ever, the bearer of fierce remonstrance against the continuing of the struggle; he received a resolute answer, and still we held our course. Soon there came a heavy sea, that caught the bow of the brigantine as she lay jammed in betwixt the waves; she bowed her head low under the waters, and shuddered through all her timbers, then gallantly stood up again over the striving sea, with bowsprit entire. But where were the crew? It was a crew no longer, but rather a gathering of Greek citizens; the shout of the seamen was changed for the murmuring of the people - the spirit of the old Demos was alive. The men came aft in a body, and loudly asked that the vessel should be put about, and that the storm be no longer tempted. Now, then, for speeches. The captain, his eyes flashing fire, his frame all quivering with emotion - wielding his every limb, like another and a louder voice, pours forth the eloquent torrent of his threats and his reasons, his commands and his prayers; he promises, he vows, he swears that there is safety in holding on - safety, IFGREEKS WILL BE BRAVE! The men hear and are moved; but the gale rouses itself once more, and again the raging sea comes trampling over the timbers that are the life of all. The fierce Hydriot advances one step nearer to the captain, and the angry growl of the people goes floating down the wind, but they listen; they waver once more, and once more resolve, then waver again, thus doubtfully hanging between the terrors of the storm and the persuasion of glorious speech, as though it were the Athenian that talked, and Philip of Macedon that thundered on the weather-bow.

Brave thoughts winged on Grecian words gained their natural mastery over terror; the brigantine held on her course, and reached smooth water at last. I landed at Limasol, the westernmost port of Cyprus, leaving the vessel to sail for Larnaka, where she was to remain for some days.

同类推荐
  • bickerstaff-partridge papers

    bickerstaff-partridge papers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Dark Lady of the Sonnets

    Dark Lady of the Sonnets

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Green Mummy

    The Green Mummy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说一切功德庄严王经

    佛说一切功德庄严王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 交州记

    交州记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 刺客怎么了

    刺客怎么了

    这是一个游戏王者流浪异世界、一不小心改变整个世界对刺客职业的看法的故事。
  • 竹马老公青梅妻

    竹马老公青梅妻

    为了打消首席大人这门不当户不对的纠缠,薛颖莹一路四处逃窜,却仍跑不出他的五指山,最后还被他给拐进了民政局,稀里糊涂地领了证。等她回过神来,立马发起农民起义的离婚大作战。然而,却被他的一句“要想离婚,先拿孩子来交换”。她都不稀罕他这人,凭啥给他生孩子啊!
  • 二纸定情,每天都在抱大腿

    二纸定情,每天都在抱大腿

    闻斯言,商界呼风换雨的人物,霸道、独裁、雷霆手段,不可一世。曲锦心,为达目的不择手段,漂亮、聪明、果决。一纸交易,他们各取所需,互不相欠。可还没结束,第二份协议,才真正将他们的命运绑在了一起。一个无心,一个无情。两个人既在一条战线,亦是对立面,他们都不是善类,也都是不需要爱情的人,这样的两个人必然擦出不一样的火花。
  • 最后一只恶鬼

    最后一只恶鬼

    时代在变迁,曾经媲美神人魔三族的鬼族在天地环境中没落,衰败,身负鬼族命运的少年,开启了旧时代的大门,新时代为什么没有我们鬼族的地位。
  • 阿金文集:有了你,从此不再孤单

    阿金文集:有了你,从此不再孤单

    本书由阿金著,之所以叫做《阿金文集:有了你,从此不再孤单》就是因为作者所有的文章都是业余时间做的日记,所涉及的内容广泛而不精。为了更好地阅读,作者把这本《阿金文集:有了你,从此不再孤单》分成了四大部分。第一部分是一篇中篇小说《有了你,从此不再孤单》,讲的是一个很美的爱情故事。
  • 背落书:呤凰三世渡氿三生

    背落书:呤凰三世渡氿三生

    这是一个平凡的不能再平凡的人间少女与开辟万千之界的尊贵尊主之间的爱情追逐的故事,看似那两撇难交集,一个不知情为何物的小雏花不觉中在那一颗沉寂了万万年的心中激起了波浪,她是经历过痛苦而不失纯真的人,他是一个不懂痛苦为何物的万千之界的尊贵尊主他:不困于心,不乱于情,不畏将来,不恋过往后来是谁困了他的心,乱了他的情,畏惧将来时,无你,怀念过往时,有你,他说:阿氿,那个人是你她:一只不懂情为何物的小雏花,总是vs着凰亓这位万千之界中的大派头宓氿:“哦,说不定和于城主昨晚看到的是同一只”凰亓:“是不是同一只我不知道,但那只老鼠长得耳尖鼻塞,皮毛烂缺,一双眼屎堵塞的眼睛垂涎我的美色,看起来甚是猥.琐”
  • 女青鬼律

    女青鬼律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 智慧与创意:小小说解惑

    智慧与创意:小小说解惑

    本书是作者在我社出版了5卷本的《微型小说学研究丛书》(2000年版)后,历时14年,把初具系统的“微型小说学”运用于微型小说文体研究、作家研究、作品研究以及文化研究后产生的新成果。梳理了世界华文微型小说和中国当代微型小说的新创作现象,细致地归纳微型小说文体的创作规律和技巧,比较分析海内外微型小说名家的艺术个性和风格特征,总结当代优秀微型小说文本的写作方法。这本《智慧与创意》和《历史与理论》《规律与技法》《群体与个性》《解读与评鉴》一起,共同构成了作者30年来执著于微型小说文体学研究的创新理论体系。
  • 无限的副本系统

    无限的副本系统

    无限穿梭副本的世界,我与路飞一起冒险,我带领木叶走向辉煌,我与宝可梦一起共舞
  • 九派浔阳

    九派浔阳

    本书在浩如烟海的各式资料中搜罗整理、去粗取精,从人文关怀的角度切入,引领我们走进巍巍庐山、浩渺鄱湖、古老东林寺,步入七省通衢、商贾云集的兵家必争之地一一九江。让人时而置身在冷峻的危崖上,时而走进庄严的殿堂里,时而漫步于蜿蜒的溪流旁,满纸烟云中,目之所及,耳中所闻都是自然与文化一次次深情缱绻的对望,那渔樵闲话般娓娓道来,有着火花四溅的痛苦撞击和感天动地的幸福缠绵。