登陆注册
4910800000012

第12章

That ugly scar, that cut into his right eyebrow and gave him such a sinister expression, was got one night Jess slipped on the ice and laid him insensible eight miles from home. His limp marked the big snowstorm in the fifties, when his horse missed the road in Glen Urtach, and they rolled together in a drift. MacLure escaped with a broken leg and the fracture of three ribs, but he never walked like other men again. He could not swing himself into the saddle without making two attempts and holding Jess's mane. Neither can you "warstle" t hrough the peat-bogs and snow-drifts for forty winters without a touch of rheumatism. But they were honourable scars, and for such risks of life men get the Victoria Cross in other fields. MacLure got nothing but the secret affection of the Glen, which knew that none had ever done one tenth as much for it as this ungainly, twisted, battered figure, and I have seen a Drumtochty face soften at the sight of MacLure limping to his horse.

Mr. Hopps earned the ill-will of the Glen for ever by criticising the doctor's dress, but indeed it would have filled any townsman with amazement. Black he wore once a year, on sacrament Sunday, and, if possible, at a funeral; top-coat or water-proof never. His jacket and waistcoat were rough homespun of Glen Urtach wool, which threw off the wet like a duck's back, and below he was clad in shepherd's tartan trousers, which disappeared into unpolished riding-boots. His shirt was gray flannel, and he was uncertain about a collar, but certain as to a tie,--which he never had, his beard doing instead,--and his hat was soft felt of four colours and seven different shapes. His point of distinction in dress was the trousers, and they were the subject of unending speculation.

"Some threep that he's worn thae eedentical pair the last twenty year, an' a mind masel' him getting' a tear ahint, when he was crossin' oor palin', an the mend's still veesible.

"Ithers declare 'at he's got a wab o' claith, and hes a new pair made in Muirtown aince in the twa year maybe, and keeps them in the garden till the new look wears aff.

"For ma ain pairt," Soutar used to declare, "a' canna mak' up my mind, but there's ae thing sure: the Glen wudna like tae see him withoot them; it wud be a shock tae confidence. There's no muckle o' the check left, but ye can aye tell it, and when ye see thae breeks comin' in ye ken that if human pooer can save yir bairn's life it 'ill be dune."

The confidence of the Glen--and the tributary states--was unbounded, and rested partly on long experience of the doctor's resources, and partly on his hereditary connection.

"His father was here afore him," Mrs. Macfadyen used to explain;"atween them they've hed the country-side for weel on tae a century; i f MacLure disna understand oor constitution, wha dis, a' wud like tae ask?"

For Drumtochty had its own constitution and a special throat disease, as became a parish which was quite self-contained between the woods and the hills, and not dependent on the lowlands either for its diseases or its doctors.

"He's a skilly man, Dr. MacLure," continued my friend Mrs. Macfadyen, whose judgment on sermons or anything else was seldom at fault; "an' a kind-hearted, though o' coorse he hes his faults like us a', an' he disna tribble the kirk often.

"He aye can tell what's wrong wi' a body, an' maistly he can put ye richt, and there's nae new-fangled wys wi' him; a blister for the ootside an' Epsom salts for the inside dis his wark, an' they say there's no an herb on the hills he disna ken.

"If we're tae dee, we're tae dee; an' if we're tae live, we're tae live," concluded Elspeth, with sound Calvinistic logic; "but a' 'll say this for the doctor, that, whether yir tae live or dee, he can aye keep up a sharp meisture on the skin.

"But he's no verra ceevil gin ye bring him when there's naethin' w rang," and Mrs. Macfadyen's face reflected another of Mr. Hopps's misadventures of which Hillocks held the copyright.

"Hopps's laddie ate grosarts (gooseberries) till they hed to sit up a' n icht wi' him, an' naethin' wud do but they maum hae the doctor, an' h e writes 'immediately' on a slip o' paper.

"Weel, MacLure had been awa' a' nicht wi' a shepherd's wife Dunleith wy, and he comes here withoot drawin' bridle, mud up tae the een.

" 'What's adae here, Hillocks?' he cries; 'it's no an accident, is 't?' and when he got aff his horse he cud hardly stand wi' stiffness and tire.

" 'It's nane o' us, doctor; it's Hopps's laddie; he's been eatin' o wer-mony berries.'

"If he didna turn on me like a tiger!

" 'Div ye mean tae say--'

" 'Weesht, weesht,' an' I tried tae quiet him, for Hopps wes coomin' o ot.

" 'Well, doctor,' begins he, as brisk as a magpie, 'you're here at last; there's no hurry with you Scotchmen. My boy has been sick all night, and I've never had a wink of sleep. You might have come a little quicker, that's all I've got to say.'

" 'We've mair tae dae in Drumtochty than attend tae every bairn that hes a sair stomach,' and a' saw MacLure was roosed.

" 'I'm astonished to hear you speak. Our doctor at home always says to Mrs. 'Opps, "Look on me as a family friend, Mrs. 'Opps, and send for me though it be only a headache." '

" 'He'd be mair spairin' o' his offers if he hed four and twenty mile tae look aifter. There's naethin' wrang wi' yir laddie but greed. Gie him a gud dose o' castor-oil and stop his meat for a day, an' he 'ill be a'richt the morn.'

" 'He 'ill not take castor-oil, doctor. We have given up those barbarous medicines.'

" 'Whatna kind o' medicines hae ye noo in the Sooth?'

" 'Well, you see Dr. MacLure, we're homoeopathists, and I've my little chest here,' and oot Hopps comes wi' his boxy.

" 'Let's see 't,' an' MacLure sits doon and tak's oot the bit bottles, and he reads the names wi' a lauch every time.

" 'Belladonna; did ye ever hear the like? Aconite; it cowes a'. Nux vomica. What next? Weel, ma mannie,' he says tae Hopps, 'it's a fine ploy, and ye 'ill better gang on wi' the nux till it's dune, and gie him ony ither o' the sweeties he fancies.

同类推荐
  • 观世音菩萨授记经

    观世音菩萨授记经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编宫闱典东宫部

    明伦汇编宫闱典东宫部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Urbain Grandier

    Urbain Grandier

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摩诃止观记中异义

    摩诃止观记中异义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 包孝肃奏议

    包孝肃奏议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 这个修真很费纸

    这个修真很费纸

    西南边陲的神秘宗派,一位穿越而来的异界少年,如何在修真界中徜徉成为主宰?尽在《寻真修神录》。
  • 舌头的功能

    舌头的功能

    本书是著名作家蒋子龙的散文选集,共收入作者不同时期的散文近三十篇,各篇散文长短不一,少则几百字,多则几千字,多以议论杂文的形式,由一事生发开去,涉及其他,最后由读者从作者的议论中得出结论,作者把自己倡导的价值观、人生观、世界观用润物细无声的手法融入文字中。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 重生异能女王美又飒

    重生异能女王美又飒

    新书【异能女王每天都在掉马】强推【重生甜宠+异能爽文】本是贵族家的金枝玉叶,却被替换了人生。在落后的小地方长大,好不容易有了出头机会又被顶替,还要给傻哥哥换亲。最后悲惨死去。顾颜想,如果可以重活一遍,她一定要让那些欺过负过辱过她的人后悔!只是在携异能重生后,生活变的有点不一样。医术异能均在手,渣渣们,给姐颤抖吧!还有你,英俊的小哥哥,我救了你,你是不是得以身相许啊?陆野痞痞一笑,许,必须许!顾颜:我的理想,是与你肩并肩,一起去征服星辰大海!
  • 老书店

    老书店

    本书是“民国趣读”系列丛书之一种。《民国趣读 老书店》是追忆民国时期出版业之动态的文字集纳,作者皆为民国之大家,如章锡琛、胡愈之、陈子谷、章元善、章乃器、张恨水等,这些民国大家讲述了当时那些老书店、老书局、老书社、老刊物的相关动态及重要人物的故事……片段小文、三言两语,生动鲜活地再现了民国时期出版行业的那些逝去的过往。咀嚼这些富有特色和活力的文字,彼情彼景历历在目,那段旧时光也显得华丽而有光彩。
  • 尼玛!医神你不要这么冷

    尼玛!医神你不要这么冷

    我宁愿留在你方圆几里,至少能感受你的悲喜,在你需要我的时候就能陪你。我在你不要的世界里,何苦不找个人来代替,可惜我谁劝都不听……这其实是一个阴沉医生老师带着一个迷糊医学生的故事。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 血瞳杀神

    血瞳杀神

    绝世无双的武道资质,让人震颤的修炼速度,匪夷所思的炼丹手法,无人企及的武学境界,强大神秘的九天神龙,血瞳神脉的嫡系传人,血染苍穹的狂战杀神,造就了一个逆天而行的血瞳杀神!新一代的斗破苍穹即将诞生,神魔之战到底谁是赢家?血染神龙的极限到底会达到什么样的境界?无极妖兽能否破解神障?且看本书为您一一分解...
  • 坠渊之

    坠渊之

    都说下一世和上一世截然不同,我信你个鬼!既然天意难违,我偏偏要人定胜天!在这群雄角逐,欲意升天的世界,唯我坠渊!
  • 中藏经译注:素问玄机原病式

    中藏经译注:素问玄机原病式

    《中藏经·素问玄机原病式:译注(文白对照·译注详解)》的读者对象是要求学习和阅读中医古籍,领会和参悟医道原理,以提高中医理论水平和实践能力的广大中医工作者,也包括具备一定古汉语水平的中华文化热爱者和中医爱好者。《中藏经·素问玄机原病式:译注(文白对照·译注详解)》的目的是为广大读者提供一部系统、准确的中医古籍原文及现代汉语译注本,并进一步提供各种外国语译注本。以期正本清源,弘扬医道,泽被圜州,造福桑梓。