登陆注册
4910700000029

第29章

"I have nothing to tell you about myself," she answered, frankly. "I am alone in the world, without friends and without relations. The very name I use is not a real name. I was a foundling. At times I am sorry I do not belong to any one, and at other times I am glad. You know I am fond of books and of art, so my life is not altogether empty; and I find my pleasure in hard work. When I saw you at the gallery I wished to know you, and I asked one of the students who you were. He told me you were a misanthrope. Then I did not care so much about knowing you, until one day you spoke to me about my painting, and that was the beginning of our friendship."

"Forty years ago," he said, sadly, "the friend of my boyhood deceived me. I had not thought it possible that he could be false to me. He screened himself behind me, and became prosperous and respected at the expense of my honour. I vowed I would never again make a friend. A few years later, when I was beginning to hold up my head, the woman whom I loved deceived me. Then I put from me all affection and all love.

Greater natures than mine are better able to bear these troubles, but my heart contracted and withered up."

He paused for a moment, many recollections overpowering him. Then he went on telling her the history of his life, unfolding to her the story of his hopes and ambitions, describing to her the very home where he was born, and the dark-eyed sister whom he had loved, and with whom he had played over the daisied fields, and through the carpeted woods, and all among the richly tinted bracken. One day he was told she was dead, and that he must never speak her name; but he spoke it all the day and all the night,--Beryl, nothing but Beryl,-- and he looked for her in the fields and in the woods and among the bracken. It seemed as if he had unlocked the casket of his heart, closed for so many years, and as if all the memories of the past and all the secrets of his life were rushing out, glad to be free once more, and grateful for the open air of sympathy.

"Beryl was as swift as a deer!" he exclaimed. "You would have laughed to see her on the moor. Ah, it was hard to give up all the thoughts of meeting her again. They told me I should see her in heaven, but I did not care about heaven. I wanted Beryl on earth, as I knew her, a merry laughing sister. I think you are right: we don't forget; we become resigned in a dead, dull kind of way."

Suddenly he said, "I don't know why I have told you all this. And yet it has been such a pleasure to me. You are the only person to whom I could have spoken about myself, for no one else but you would have cared."

"Don't you think," she said gently, "that you made a mistake in letting your experiences embitter you? Because you had been unlucky in one or two instances it did not follow that all the world was against you. Perhaps you unconsciously put yourself against all the world, and therefore saw every one in an unfavourable light. It seems so easy to do that. Trouble comes to most people, doesn't it? And your philosophy should have taught you to make the best of it. At least, that is my notion of the value of philosophy."

She spoke hesitatingly, as though she gave utterance to these words against her will.

"I am sure you are right, child," he said, eagerly.

He put his hands to his eyes, but he could not keep back the tears.

"I have been such a lonely old man," he sobbed; "no one can tell what a lonely, loveless life mine has been. If I were not so old and so tired I should like to begin all over again."

He sobbed for many minutes, and she did not know what to say to him of comfort; but she took his hand within her own, and gently caressed it, as one might do to a little child in pain. He looked up and smiled through his tears.

"You have been very good to me," he said, "and I dare say you have thought me ungrateful. You mended my coat for me one morning, and not a day has passed but that I have looked at that darn and thought of you. I liked to remember that you had done it for me. But you have done far more than this for me: you have put some sweetness into my life. Whatever becomes of me hereafter, I shall never be able to think of my life on earth as anything but beautiful, because you thought kindly of me and acted kindly for me. The other night, when this terrible pain came over me, I wished you were near me; I wished to hear your voice. There is very beautiful music in your voice."

"I would have come to you gladly," she said, smiling quietly at him.

"You must make a promise that when you feel ill again you will send for me. Then you will see what a splendid nurse I am, and how soon you will become strong and well under my care, strong enough to paint many more pictures, each one better than the last. Now will you promise?"

"Yes," he said, and he raised her hand reverently to his lips.

"You are not angry with me for doing that?" he asked, suddenly. "I should not like to vex you."

"I am not vexed," she answered, kindly.

"Then perhaps I may kiss it once more?" he asked.

"Yes," she answered; and again he raised her hand to his lips.

"Thank you," he said quietly; "that was kind of you. Do you see that broken sun-ray yonder? Is it not golden? I find it very pleasant to sit here; and I am quite happy, and almost free from pain. Lately I have been troubled with a dull thudding pain near my heart; but now I feel so strong that I believe I shall finish that Andrea del Sarto after all."

"Of course you will," she answered, cheerily, "and I shall have to confess that yours is better than mine! I am quite willing to yield the palm to you."

"I must alter the expression of the mouth," he replied. "That is the part which has worried me. I don't think I told you that I have had a commission to copy Rembrandt's 'Old Jew.' I must set to work on that next week."

"But you have given me your palette and brushes!" she laughed.

"You must be generous enough to lend them to me," he said, smiling.

同类推荐
  • 玉烛宝典

    玉烛宝典

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • History of Philosophy

    History of Philosophy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • North American Species of Cactus

    North American Species of Cactus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 酒经

    酒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 骗经

    骗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 被改变的人生:南京大屠杀幸存者口述生活史

    被改变的人生:南京大屠杀幸存者口述生活史

    本书是南京大屠杀幸存者口述历史纪实作品。本书通过为数不多至今健在的幸存者的证言、大量详实、缜密的历史档案资料,详实地还原了南京大屠杀前后南京市民的生活场景与人生故事,用完整详实的细节揭露了日军侵略暴行给中国人民带来的深重灾难。与此前的种种大屠杀幸存者口述不同的是,此次口述资料的收集、整理、汇编由侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆与南京大学历史学院共同主持,每一位口述者的经历讲述均由专家审读,并核准相关史实细节。幸存者的口述从大屠杀前的平静生活开始讲起,直至大屠杀过后多年,更为完整、详实、准确地反映了南京大屠杀给亲历者一生造成的无法逆转的巨大心灵伤痛。习近平同志在《在南京大屠杀死难者国家公祭仪式上的讲话》中指出,我们铭记历史,是为了向世人宣告“昭昭前事,惕惕后人,永矢弗谖,祈愿和平”的心愿。我们今天记录历史,记录下大屠杀幸存者最后的证言,是为了记录生命,传递和平,坚守正义,守望明天!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 年少有意

    年少有意

    南兮兮乖巧可爱的女孩子,也有着爆炸的一面,不过乖巧南兮兮刚到班级就惹到了留了一级的校霸,看着凶巴巴的校霸同学加同桌,南兮兮莫名有点前途无望。“哎!起开,挡到我了,你怎么这么胖?”才刚刚八十斤的南兮兮“……”,“你想换去哪?换到前面?挡住别人看黑板怎么办?”不到160的南兮兮“……”后来,真香定律,某校霸虐妻一时爽,事后火葬场。(不接受黑,不喜欢可以不看,有建议可以说,但是不接受以建设的名义来黑,一个佛系作都理直气壮(?`?????))日更2章,一章2000字,剩下的看心情!
  • 笑闯江湖前传

    笑闯江湖前传

    手执天风剑,醉卧美人膝。逍遥江湖路,倚酒笑风尘。
  • 蝉鸣夏季

    蝉鸣夏季

    陆菲说,他对于我来说的意义并不是简简单单一句爱情或者初恋就能诠释的了的。他像是我生命中的一道光,是因为他,我开始相信。活下去,也许有那么一天,我也可以过得很幸福。
  • 兽之家

    兽之家

    在昌彦面前摆满了料理盘。由于每一盘都只是动过几下筷子,所以服务生们似也没瓣法端走。但,紧接着却又是新的一盘料理上桌了。他小心避开周遭人们的眼光,向服务生使了使眼色,低声要求服务生端走全部餐盘。坐在邻座的妻子眼睛发亮,说:“是烤肉呢!”并肩坐在妻子对面的双胞胎女儿们则齐声叫着:“哇,是肉呢!”可能是新郎那边的亲戚吧!坐在隔壁圆桌的客人们皆面带微笑,望着双胞胎女儿。
  • 俯仰集·孙进己文集

    俯仰集·孙进己文集

    本书选编了作者近40篇论文,分为民族和疆域理论、文明理论、民族史、中外关系史、社科改革和科研之路五部分。第一部分对我国历史上民族关系的核心问题、东北民族史研究、东北亚各国对渤海和高句丽的争议、我国疆域形成与变迁等进行了深入分析;第二部分对小私有制在历史发展中的作用、人类文明史及东北亚文明的延续性和稳固性等进行了探讨;第三部分对我国古代东北地区的诸多民族进行了探索研究;第四部分对东北亚的历史文化继承、东亚圈的发展远景、海上丝绸之路等提出了独到见解;第五部分则对社会科学研究改革之路和科研方法进行了深入思考。
  • 经验奇方

    经验奇方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 美男傍身:皇帝要我嫁

    美男傍身:皇帝要我嫁

    别逗了,21世纪IT精英,东方科技公司董事长的老爸竟然是古代人?那也就算了,如今老妈要她东方歆然替老爸穿越回去?简直就是重男轻女,重色轻女……曾为太子的老爸告诉她,这是宿命的安排?谁能告诉她,这是在做梦?她的美男啊,穿回去还会有的吗?时光穿梭,日月轮回,一路轻歌,只为博得美人一笑……