登陆注册
4910400000034

第34章

Weak as she was still with recent illness, half-fainting also from the shock of the terrible and unexpected fate which had overtaken her, Elissa was borne in triumph to the palace that now was hers. Around her gilded litter priestesses danced and sang their wild chants, half-bacchanalian and half-religious; before it marched the priests of El, clashing cymbals and crying, "Make way, make way for the new-born goddess! Make way for her whose throne is upon the horned moon!" while all about the multitude of spectators prostrated themselves in worship.

Elissa was borne in triumph. Vaguely she heard the shouts and music, dimly she saw the dancing-girls and the bowing crowds. But all the while her heart was alive with pain and her brain, crushed beneath the menace of this misery, could grasp nothing clearly save the completeness of her loss. Loss! Yes, she was lost indeed. One short hour ago and she was rejoicing in the presence of the man she loved, and who, as she believed, loved her, while in her mind rose visions of some happy life with him far away from this city and the dark rites of the worshippers of Baal. And now she found herself the chief priestess of that worship which already she had learned to fear if not to hate.

More, as its priestess, till death should come to comfort her, she was cut off for ever from him whom she adored, cut off also from the hope of that new spiritual light which had begun to dawn upon her soul.

Elissa looked upon the beautiful women who leapt and sang about her litter, listening to the clash of their ornaments of gold, and as she listened and looked her eyes seemed to gain power to behold the spirits within them. Surely she could see these, dark and hideous things, with shifting countenances, terrible to look on, and themselves wearing in their eyes of flame a stamp of eternal terror, while in her ears the music of their golden necklaces was changed to a clank as of fetters and of instruments of torment. Yes; and there before the dancers in the red cloud of dust which rose from their beating feet, floated the dim shape of that demon of whom she had been chosen the high-priestess.

Look at her mocking, inhuman countenance, and her bent brow of power!

Look at her spread and flaming hair and her hundred hands outstretched to grasp the souls of men! Hark! the clamour of the cymbals and the cry of the dancers blended together and became her voice, a dreadful voice that gave greeting to her princess, promising her pride of place and life-long power in payment for her service.

"I desire none of these," her heart seemed to answer; "I desire him only whom I have lost."

"Is it so?" replied the Voice. "Then bid him burn incense upon my altar and take him to yourself. Have I not given you enough of beauty to snare a single soul from among the servants of my enemy the God of the Jews?"

"Nay, nay!" her heart cried; "I will not tempt him to do this evil thing."

"Yea, yea!" mocked the phantom Voice; "for your sake he shall burn incense upon my altar."

*****

The phantasy passed, and now the golden gates of the palace of Baaltis rolled open before Elissa. Now, too, the priestesses bore her to the golden throne shaped like a crescent moon, and threw over her a black veil spangled with stars, symbol of the night. Then having shut out the uninitiated, they worshipped her after their secret fashion till she sank down upon the throne overcome with fear and weariness. Then at last they carried her to that wonder of workmanship and allegorical art, the ivory bed of Baaltis, and laid her down to sleep.

*****

At dawn upon the following day an embassy, headed by Sakon, governor of the city, in whose train were Metem and Aziel, went to the camp of Ithobal. The mission of these envoys was to give the king answer to his suit, for he refused to come to Zimboe unless he were allowed to bring a larger force than it was thought prudent to admit into the city gates. At some distance from the tents they halted, while messengers were sent forward inviting Ithobal to a conference on the plain, as it seemed scarcely safe to trust themselves within the stout thorn fence which had been built about the camp. Metem, who said that he had no fear of the king, went with these men, and on reaching the /zeriba/ was at once bidden to the pavilion of Ithobal. He found the great man pacing its length sullenly.

"What seek you here, Ph?nician?" he asked, glancing at him over his shoulder.

"My fee, King. The king was pleased to promise me a hundred ounces of gold if I saved the life of the Lady Elissa. I come, therefore, to assure him that my skill has prevailed against the poisoned arrow of that treacherous dog of the desert, which pierced her hand as she spoke with the prince Aziel the other night, and to claim my reward.

Here is a note of the amount," and he produced his tablets.

"If half of what I hear is true, rogue," answered Ithobal savagely, "the tormentor and the headsman alone could satisfy all my debt to you. Say, merchant, what return have you made me for that sackful of gold which you bore hence some few days gone?"

"The best of all returns, King," answered Metem cheerfully, although in truth he began to feel afraid. "I have kept my word, and fulfilled the command of the king. I have made it impossible that the prince Aziel should wed the daughter of Sakon."

"Yes, rogue, you have made it impossible by causing her to be consecrated Baaltis, and thus building a barrier which even I shall find too hard to climb. It is scarcely to be hoped that now she will choose me of her own will, and to offer violence to the Baaltis is a sacrilege from which any man--yes, even a king--may shrink, for such deeds draw the curse of Heaven. Know that for this service I am minded to settle my account with you in a fashion of which you have not thought. Have you heard, Ph?nician, that the chiefs of certain of my tribes love to decorate their spear-shafts with the hide of white men, and to bray their flesh into a medicine which gives courage to its eater?"

同类推荐
  • 航海遗闻

    航海遗闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 水窗春呓

    水窗春呓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 学言诗稿

    学言诗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘三聚忏悔经

    大乘三聚忏悔经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉箓济幽判斛仪

    玉箓济幽判斛仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 继往开来的中国历史

    继往开来的中国历史

    中国历史源远流长,旷古悠久,自黄帝王朝的姬轩辕时期算起,至今已有5000多年的历史了。《继往开来的中国历史》主要为我们讲说了百年屈辱与抵抗、百年专制与斗争、百年志士与英烈、百年政要与将领以及历代王朝辉煌盛世,让我们从多个方面了解中国的历史,以及中国的发展史。
  • 校园实用经典励志哲言(实用一生的语言精华丛书)

    校园实用经典励志哲言(实用一生的语言精华丛书)

    《实用一生的语言精华丛书:校园实用经典励志哲言》是一本科普类读物。歇后语、座右铭、格言等无疑都是一种浓缩的语言精华,可能经过千百年来人们的不断提炼和传承,才得以流传至今。《实用一生的语言精华丛书:校园实用经典励志哲言》主要内容包括经典励志、趣味哲言等语言精华。集趣味性和知识性于一身,可以作为广大青少年朋友修身养性、努力学习的一个指路明灯。
  • 阎魔侠

    阎魔侠

    “月魔”有记:一枝残断,可谓阴阳。天分月影,地破阎魔。岸兄主发多元大陆论的其中一支[玖阙大陆],渲灵共和国。—————————————少年“古烨”遁寻着宿命的指引之音,在鲮鲤山涧处,获得了万象力的七星传承。三本上古武书,开通他全部的经络,以武术极致换取梦幻三式——撕裂、置换、模糊。亦是超越理法之能,亦是功法大成之境……国之无道,怨灵遍布。正义不是迟到,而是无人手持正义之刃。阎魔出世,不背负侠义,只求撕开阴霾觅得公道之影。以邪恶之爪,破正义虚墙。——————————————月影是他天命的英雄,他是月影命定的宿敌。你是科幻月影,我是武幻阎魔。“背负阎魔之名,纵使断腿,也不安然下跪!”……分线故事《月影侠》衍生系列,暗黑反派主角故事,特此献上《阎魔侠》!
  • 半城叹息

    半城叹息

    我的远方缠绕着他的梦想,让他在世间摇摇欲坠,时而又跟着自己的梦想飞翔!
  • 仙侠奇缘之红梅凛

    仙侠奇缘之红梅凛

    她出生在冰天雪地,天地之间第一颗梅花,他是伏羲的后人,凌薇仙宗之主。“师尊,桂花糕已不再香,桂花蜜已不再甜,为何明明知晓,还要如此怀念。”“师尊,你胸口的梅花碎了,我最后的梦也碎了。”“师尊,当我带上猩红色的面具,我将为你杀出一条血路。”“师尊,当我花瓣凋零,断枝空袖飘布,你不可来寻我,只因无颜再见。”撑筏凋零夕渡,断枝空袖飘布.天江浪花起,青山重叠择路.悲去,悲去,此生再共难聚.
  • 我的教育故事(小学卷)

    我的教育故事(小学卷)

    本书选取了:欣赏学生需有双慧眼、用爱心维护学生的自尊心、心灵之锁、从“一盘散沙”到“聚沙成塔”和一堂别开生面的“习作课”等短篇文集。
  • 从零开始做财阀

    从零开始做财阀

    柳白带着系统重回十八岁。他发现,这个地球居然是个平行世界。于是,他做游戏,拍电影,攀科技,几乎包揽所有行业。“上辈子我没得选!这辈子,我全都要。”一一柳白。(屏蔽章节过多,不写了)
  • 百世异闻录——河神篇

    百世异闻录——河神篇

    我得事先说明一下我现在的处境,我成了千千万万穿越者之一,你以为死后穿越就能改变我死的命运吗?不不不,死了穿越还是会死,穿越也改变不了死的命运。所以我穿越成了一水鬼。
  • 爱情公寓6之悲欢离合

    爱情公寓6之悲欢离合

    虽然爱情公寓被迫拆除,但是公寓里小伙伴们的故事还远远没有结束,接下来的他们又将经历怎样的悲欢离合?
  • 薄情王爷下堂妻

    薄情王爷下堂妻

    “贱人,如果然儿肚子里的孩子有什么不测,我就用你的野种陪葬!”他腥红着双眸,只是护着怀中女人,而她是他的妻,却不及那女人半分。她以为忍让,可以换的一方平安,只是当他亲手以一碗堕胎药打掉了她的孩儿时,她才知道,原来他所做的一切,要的不止是她的孩子,还有,她的命!