登陆注册
4909200000085

第85章

And the mystic must be steadily told, -- All that you say is just as true without the tedious use of that symbol as with it. Let us have a little algebra, instead of this trite rhetoric, -- universal signs, instead of these village symbols, -- and we shall both be gainers.

The history of hierarchies seems to show, that all religious error consisted in making the symbol too stark and solid, and, at last, nothing but an excess of the organ of language.

Swedenborg, of all men in the recent ages, stands eminently for the translator of nature into thought. I do not know the man in history to whom things stood so uniformly for words. Before him the metamorphosis continually plays. Everything on which his eye rests, obeys the impulses of moral nature. The figs become grapes whilst he eats them. When some of his angels affirmed a truth, the laurel twig which they held blossomed in their hands. The noise which, at a distance, appeared like gnashing and thumping, on coming nearer was found to be the voice of disputants. The men, in one of his visions, seen in heavenly light, appeared like dragons, and seemed in darkness: but, to each other, they appeared as men, and, when the light from heaven shone into their cabin, they complained of the darkness, and were compelled to shut the window that they might see.

There was this perception in him, which makes the poet or seer, an object of awe and terror, namely, that the same man, or society of men, may wear one aspect to themselves and their companions, and a different aspect to higher intelligences. Certain priests, whom he describes as conversing very learnedly together, appeared to the children, who were at some distance, like dead horses: and many the like misappearances. And instantly the mind inquires, whether these fishes under the bridge, yonder oxen in the pasture, those dogs in the yard, are immutably fishes, oxen, and dogs, or only so appear to me, and perchance to themselves appear upright men; and whether I appear as a man to all eyes. The Bramins and Pythagoras propounded the same question, and if any poet has witnessed the transformation, he doubtless found it in harmony with various experiences. We have all seen changes as considerable in wheat and caterpillars. He is the poet, and shall draw us with love and terror, who sees, through the flowing vest, the firm nature, and can declare it.

I look in vain for the poet whom I describe. We do not, with sufficient plainness, or sufficient profoundness, address ourselves to life, nor dare we chaunt our own times and social circumstance.

If we filled the day with bravery, we should not shrink from celebrating it. Time and nature yield us many gifts, but not yet the timely man, the new religion, the reconciler, whom all things await.

Dante's praise is, that he dared to write his autobiography in colossal cipher, or into universality. We have yet had no genius in America, with tyrannous eye, which knew the value of our incomparable materials, and saw, in the barbarism and materialism of the times, another carnival of the same gods whose picture he so much admires in Homer; then in the middle age; then in Calvinism. Banks and tariffs, the newspaper and caucus, methodism and unitarianism, are flat and dull to dull people, but rest on the same foundations of wonder as the town of Troy, and the temple of Delphos, and are as swiftly passing away. Our logrolling, our stumps and their politics, our fisheries, our Negroes, and Indians, our boasts, and our repudiations, the wrath of rogues, and the pusillanimity of honest men, the northern trade, the southern planting, the western clearing, Oregon, and Texas, are yet unsung. Yet America is a poem in our eyes; its ample geography dazzles the imagination, and it will not wait long for metres. If I have not found that excellent combination of gifts in my countrymen which I seek, neither could I aid myself to fix the idea of the poet by reading now and then in Chalmers's collection of five centuries of English poets. These are wits, more than poets, though there have been poets among them. But when we adhere to the ideal of the poet, we have our difficulties even with Milton and Homer. Milton is too literary, and Homer too literal and historical.

But I am not wise enough for a national criticism, and must use the old largeness a little longer, to discharge my errand from the muse to the poet concerning his art.

同类推荐
  • 大涤洞天记

    大涤洞天记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Face Illumined

    A Face Illumined

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无量度人上品妙经旁通图

    无量度人上品妙经旁通图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上灵宝朝天谢罪大忏

    太上灵宝朝天谢罪大忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寿昌乘

    寿昌乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 洪荒魔猿道

    洪荒魔猿道

    这是一个洪荒证道的传说,同时也是一个混沌魔神的传奇
  • 嫡女重生之盛世王妃

    嫡女重生之盛世王妃

    大婚之日,洞房花烛之时,而她,成了耻辱,转眼由正妻沦为小妾!…“贱人,娶了你,是我一生的耻辱,你真让我恶心!”冰冷无情的字眼,是她那青梅竹马的夫君说出来的话!“呵呵,姐姐啊姐姐,多谢了你的成全了呢!姐姐你好生的去吧,妹妹会代替你好好照顾相公,帮你享受这些你没能够享受的福分!”笑颜如花的容颜,堂妹吐出的字眼,却是让她浑身冰凉!“孽女,沈家没有你这不知廉耻的女儿,你给我滚!”这是她的亲人吗?不是!…成为众矢之的,当她被人浸入那冰冷刺骨的湖水之中,她才恍然大悟,原来这一切,不过是他人的算计!可是,已然晚矣!…如有来生,如有来生……重生,回到父母健在的时候,这个时候她还不是孤女,父母尚在,恩爱依旧,而她还是曾经那个深受宠爱的沈家嫡女!这一世,她一定会守护自己所爱的人,再也不会重蹈前世的覆辙!而那些曾经伤害她的人,她也会让他们付出代价!云霄完结文:《弃后重生之风华》《殿下独占小狐妃》
  • 渡尘:九世轮回

    渡尘:九世轮回

    她是神界公主,也是最后一个神,却因神界的陨落,她一身神力跟着消散了。说好听点是神,谁难听点,她就是命比较长罢了。她父神将最后一朵再生花给她,说是她的救命花。可是她为了跟他撇清关系,却甘愿用再生花去救他的情人,自己坠入轮回中。天夙:“如若你敢耍我,我天夙,上穷碧落下黄泉,也要你,神形俱灭!”青鸾:“听你说听你说,你可不可以听我说一下啊!”夜殇:“若我直接管你要灵之六花,你会给吗?”天夙:“救我之人竟然也是我憎恶之人,而我心之所系的人,竟然也是你,是不是很可笑?”青鸾:“哪怕四界倾塌,四海水枯,混沌重临,神魔重现,我也要你回来!”夜殇:“爱你,我可以不择手段,也可以为你,魂飞魄散!”
  • 恶女超甜:总裁轻轻抱!

    恶女超甜:总裁轻轻抱!

    大厦顶楼天台,乌云密布笼罩在上空,诡谲莫测。厉筝筝在肖安妮那里得到消息拼命奔赴,到达顶……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 社会契约论

    社会契约论

    《社会契约论·论人类不平等的起源》是西方政治文化传统的重要组成部分,它不但源远流长,而且已经完全融入了西方思想文化的血液,成为西方政治思想中一个历久弥新的源泉(晚近西方社会政治哲学以契约论的形式复兴就是一个明证)。书中主要讨论了国家与人民、国家与法律、自由与平等、国家与社会等问题。《论人类不平等的起源》被誉为法国大革命的灵魂。在《社会契约论·论人类不平等的起源》中,卢梭指出人类每向前发展一步,不平等的程度就加深一步。《社会契约论·论人类不平等的起源》阐发了卢梭的政治哲学思想,为《社会契约论》奠定了基础,同时也是他整个政治学说的导言。
  • 骑着毛驴去拉萨

    骑着毛驴去拉萨

    作品关注着社会现实,集新潮、温馨、幽默、荒诞、百态为一体,融风流、开心、酸辣、质朴、缤纷为一炉,既有对乡村变革的深层开掘,又有对市井百态的精彩刻画,无论是痴迷于爱情亲情的浅吟低叹,抑或是不甘于苦难庸常的徘徊挣扎,作者都力图在极短的篇幅中表达出心灵的高贵和人性的暖意。
  • 仙妻萌娃

    仙妻萌娃

    闯进家来一个仙女,硬要做妻子,不是天上掉下来的林妹妹,因为她带着个孩子,仙妻打酱油,未婚的丈夫为人父;萌娃搞事情,么么答老爹为人夫
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 奥威尔纪实作品全集

    奥威尔纪实作品全集

    乔治·奥威尔(1903—1950),英国伟大的人道主义作家、新闻记者和社会评论家,传世之作《一九八四》、《动物农场》脍炙人口,历久弥新,被誉为“一代英国人的冷峻良心”。奥威尔并非生而为先知。透过《一九八四》的深邃棱镜,我们所看到的是一个穿透一切人性迷雾的末日预言家。但那并非以血肉之躯在这个世界上生活过的奥威尔。终其一生,他也曾是一个热忱的信徒,一个勇敢的战士,一个受伤、恐惧、落魄的普通人。《一九八四》是他的终点而非起点。《巴黎伦敦落魄记》、《通往威根码头之路》与《向加泰罗尼亚致敬》这三部纪实作品就是奥威尔在人生和思想的重要关口留下的三个足印。从中,我们不难读出《一九八四》中某些似曾相识的场景与情感碎片,虽然经过了重重转换。它们共同构成了解读这位先知思想历程的一把钥匙。