登陆注册
4909200000041

第41章

A ruddy drop of manly blood The surging sea outweighs, The world uncertain comes and goes, The lover rooted stays.

I fancied he was fled, And, after many a year, Glowed unexhausted kindliness Like daily sunrise there.

My careful heart was free again,-- O friend, my bosom said, Through thee alone the sky is arched, Through thee the rose is red, All things through thee take nobler form, And look beyond the earth, And is the mill-round of our fate A sun-path in thy worth.

Me too thy nobleness has taught To master my despair;

The fountains of my hidden life Are through thy friendship fair.

ESSAY VI _Friendship_

We have a great selfishness that chills like east winds the world, the whole human family is bathed with an element of love like a fine ether. How many persons we meet in houses, whom we scarcely speak to, whom yet we honor, and who honor us! How many we see in the street, or sit with in church, whom, though silently, we warmly rejoice to be with! Read the language of these wandering eye-beams.

The heart knoweth.

The effect of the indulgence of this human affection is a certain cordial exhilaration. In poetry, and in common speech, the emotions of benevolence and complacency which are felt towards others are likened to the material effects of fire; so swift, or much more swift, more active, more cheering, are these fine inward irradiations. From the highest degree of passionate love, to the lowest degree of good-will, they make the sweetness of life.

Our intellectual and active powers increase with our affection.

The scholar sits down to write, and all his years of meditation do not furnish him with one good thought or happy expression; but it is necessary to write a letter to a friend, -- and, forthwith, troops of gentle thoughts invest themselves, on every hand, with chosen words.

See, in any house where virtue and self-respect abide, the palpitation which the approach of a stranger causes. A commended stranger is expected and announced, and an uneasiness betwixt pleasure and pain invades all the hearts of a household. His arrival almost brings fear to the good hearts that would welcome him. The house is dusted, all things fly into their places, the old coat is exchanged for the new, and they must get up a dinner if they can. Of a commended stranger, only the good report is told by others, only the good and new is heard by us. He stands to us for humanity. He is what we wish. Having imagined and invested him, we ask how we should stand related in conversation and action with such a man, and are uneasy with fear. The same idea exalts conversation with him.

We talk better than we are wont. We have the nimblest fancy, a richer memory, and our dumb devil has taken leave for the time. For long hours we can continue a series of sincere, graceful, rich communications, drawn from the oldest, secretest experience, so that they who sit by, of our own kinsfolk and acquaintance, shall feel a lively surprise at our unusual powers. But as soon as the stranger begins to intrude his partialities, his definitions, his defects, into the conversation, it is all over. He has heard the first, the last and best he will ever hear from us. He is no stranger now.

Vulgarity, ignorance, misapprehension are old acquaintances. Now, when he comes, he may get the order, the dress, and the dinner, -- but the throbbing of the heart, and the communications of the soul, no more.

What is so pleasant as these jets of affection which make a young world for me again? What so delicious as a just and firm encounter of two, in a thought, in a feeling? How beautiful, on their approach to this beating heart, the steps and forms of the gifted and the true! The moment we indulge our affections, the earth is metamorphosed; there is no winter, and no night; all tragedies, all ennuis, vanish, -- all duties even; nothing fills the proceeding eternity but the forms all radiant of beloved persons. Let the soul be assured that somewhere in the universe it should rejoin its friend, and it would be content and cheerful alone for a thousand years.

I awoke this morning with devout thanksgiving for my friends, the old and the new. Shall I not call God the Beautiful, who daily showeth himself so to me in his gifts? I chide society, I embrace solitude, and yet I am not so ungrateful as not to see the wise, the lovely, and the noble-minded, as from time to time they pass my gate.

Who hears me, who understands me, becomes mine, -- a possession for all time. Nor is nature so poor but she gives me this joy several times, and thus we weave social threads of our own, a new web of relations; and, as many thoughts in succession substantiate themselves, we shall by and by stand in a new world of our own creation, and no longer strangers and pilgrims in a traditionary globe. My friends have come to me unsought. The great God gave them to me. By oldest right, by the divine affinity of virtue with itself, I find them, or rather not I, but the Deity in me and in them derides and cancels the thick walls of individual character, relation, age, sex, circumstance, at which he usually connives, and now makes many one. High thanks I owe you, excellent lovers, who carry out the world for me to new and noble depths, and enlarge the meaning of all my thoughts. These are new poetry of the first Bard, -- poetry without stop, -- hymn, ode, and epic, poetry still flowing, Apollo and the Muses chanting still. Will these, too, separate themselves from me again, or some of them? I know not, but I fear it not; for my relation to them is so pure, that we hold by simple affinity, and the Genius of my life being thus social, the same affinity will exert its energy on whomsoever is as noble as these men and women, wherever I may be.

同类推荐
  • 瘗旅文

    瘗旅文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 手臂录

    手臂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 燕台花事录

    燕台花事录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛制比丘六物图

    佛制比丘六物图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 和菩萨戒文

    和菩萨戒文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 洪荒之重生蚩尤

    洪荒之重生蚩尤

    迟游穿越到了洪荒世界,成为了大巫蚩尤。然而命运长河早已注定,十二祖巫战死,夸父逐日而亡,后羿困守太阴,刑天身首异处,蚩尤更是被大卸八块!但是迟游无法接受自己悲惨的命运!既然重活一世,他要逆流而上,更改自己的悲惨结局!
  • 扬州八怪的绘画艺术

    扬州八怪的绘画艺术

    扬州八怪是中国清代中期活动于扬州地区一批风格相近的书画家总称,或称扬州画派。为罗聘、李方膺、李鱓、金农、黄慎、郑燮、高翔和汪士慎。扬州八怪大胆创新之风,不断为后世画家所传承。无论是取材立意,还是构图用笔,都有鲜明的个性。这种艺术风格的形成,与当时画坛上的创新潮流和人们审美趣味的变化有着密切的联系。《中国文化知识读本:扬州八怪的绘画艺术》为“中国文化知识读本”系列之一,以优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,介绍了扬州八怪的绘画艺术。
  • 旅行的艺术(译文经典)

    旅行的艺术(译文经典)

    《旅行的艺术》是被誉为“英国文坛奇葩”的才子型作家阿兰·德波顿的重要作品,自2002年出版以来,长踞英美畅销书排行榜。英国《星期日泰晤士报》评论:这部书就像一场完美的旅程,教我们如何好奇、思考和观察,让我们重新对生命充满热情。在《布拉格之恋》结尾处的梦境上扎上一针,渗出的淡蓝色便可以为德波顿的一路行程着色,任何行路的真实色彩都被这心路的蓝色、薄雾中的蓝色幻化了,成了一种无法拒绝的诱引;空间丧失了地理上的方位,时间懒散地化为一缕幽香;串起行程和文字的只有华兹华斯、波德莱尔、凡·高们和德波顿这位才子在心灵深处共鸣的悸动了;与德波顿同行,前路是去远方的行程或是夕阳中向家园的回归……
  • 男孩就该有男孩样

    男孩就该有男孩样

    踞亚马逊畅销书排行榜教养类图书前三!本书自2009年出版以来,获得了专家、媒体与读者的一致认可,荣获美国图书馆协会图书奖“家庭教育类”提名,登上《纽约时报》畅销书排行榜70余周,连续4年长踞亚马逊畅销书排行榜教养类图书前三!这本书受到无数男孩家长的欢迎,他们纷纷在亚马逊以及其他网站留言:“这是一本教养男孩的必读书!”“这本书能够改变和影响父母以及他们的儿子。”“这本书将实用的建议、爱与耐心完美得融合在一起!”“这本书告诉我没有什么比尽力做好父母更重要。”……美国著名青少年教育专家、儿科医生、医学博士的杰作!
  • 生命与希望之歌

    生命与希望之歌

    尼加拉瓜诗人鲁文·达里奥是拉丁美洲文学现代化发展中影响最大的诗人,他的诗歌创作不仅在拉丁美洲影响巨大,而且对于整个西班牙语诗歌的革新和进步,起到了独特的作用。他所代表的现代派的文学创作,也是西班牙语诗歌发展史上的分水岭,是研究拉美文学整体成就必不可少的杰出人物。本书收录达里奥1905年出版的诗集《生命与希望之歌》,这是他最杰出的诗集,也是他从逃避主义向新世界主义转化的标志。
  • 兽世美男0a

    兽世美男0a

    白领阶级的苏白好不容易得到自家抠门儿总裁的首肯可以放一个月的假,去报了个旅游社。没想到竟然遇到了山体滑坡,醒来正准备投诉旅游社把自己扔在了荒野。却看到了一只比她还高的兔子!!!(喜欢兽世的一定要看喔,也许是你喜欢的呢,本文属于甜宠文,不喜勿喷)
  • 万域无双主

    万域无双主

    凌傲,万域神帝,本该受万族朝拜,却遭人暗算,一朝陨落机缘巧合转生至一位经脉天生异相的后辈之身,再踏征途,成就真正的万域神帝。一山不能容二虎,万域苍穹无双主凌苍穹之上,傲万域英豪(本书群号:555483245)
  • 我穿越到自己的作品里了

    我穿越到自己的作品里了

    “我是沈三,我穿越到了自己写的小说里了,自己挖的坑居然要亲身来经历,天呐,我这些年到底写了些什么玩意啊!”沈三看着一个接着一个的坑爹作品浮现在他眼前,心头都在滴血,神魔文明的玄幻世界,少年心中的奇幻大陆,热血的仙侠传说,一个比一个危险。等等,他好像还写了很多同人文,英雄联盟,dnf,漫威宇宙,火影海贼。。。沈三大吼:“不!”
  • 春天巴士

    春天巴士

    本书内容是作者十年之间的诗歌选,以抒情为主,涵盖了亲情,爱情,友情中的各种细腻感受,主题多以生死,轮回,自由,传说为主,穿插现代人的情感状态和矛盾纠葛,最终指向人与人之间的珍重和内心的宁静。
  • 荆棘婚路

    荆棘婚路

    好心营救遭家暴闺蜜来家中养伤,没想到却亲手引狼入室。面对丈夫跟好友的双重背叛,该防守,还是进攻?她相信婚姻要经营,想要坚守住自己的幸福,于是努力设法挽回。谁知人心难测,真心错付,原以为的爱情早已变了质,他与她的婚姻终究成了一场互相折磨的闹剧。深陷局中,无法自拔,眼看自己的世界轰然倒塌,她恨他入骨。离婚以后,她努力让自己活的更好,接近向她示好的男人,原想借他之力报复寡情前夫,可人心险恶,又岂是她可以轻易掌控?是谁在谁悲伤之际,给谁温暖?是谁在谁无法忍受之时,给谁力量?早已远去的前夫强硬插入一脚,一个接一个未知的人物陆续登场······