登陆注册
4909000000063

第63章

The /Inn of the Three Barbels/ was formerly at Tours, the best place in the town for sumptuous fare; and the landlord, reputed the best of cooks, went to prepare wedding breakfasts as far as Chatelherault, Loches, Vendome, and Blois. This said man, an old fox, perfect in his business, never lighted lamps in the day time, knew how to skin a flint, charged for wool, leather, and feathers, had an eye to everything, did not easily let anyone pay with chaff instead of coin, and for a penny less than his account would have affronted even a prince. For the rest, he was a good banterer, drinking and laughing with his regular customers, hat in hand always before the persons furnished with plenary indulgences entitled /Sit nomen Domini benedictum/, running them into expense, and proving to them, if need were, by sound argument, that wines were dear, and that whatever they might think, nothing was given away in Touraine, everything had to be bought, and, at the same time, paid for. In short, if he could without disgrace have done so, he would have reckoned so much for the good air, and so much for the view of the country. Thus he built up a tidy fortune with other people's money, became as round as a butt, larded with fat, and was called Monsieur. At the time of the last fair three young fellows, who were apprentices in knavery, in whom there was more of the material that makes thieves than saints, and who knew just how far it was possible to go without catching their necks in the branches of trees, made up their minds to amuse themselves, and live well, condemning certain hawkers or others in all the expenses. Now these limbs of Satan gave the slip to their masters, under whom they had been studying the art of parchment scrawling, and came to stay at the hotel of the Three Barbels, where they demanded the best rooms, turned the place inside out, turned up their noses at everything, bespoke all the lampreys in the market, and announced themselves as first-class merchants, who never carried their goods with them, and travelled only with their persons. The host bustled about, turned the spits, and prepared a glorious repast, for these three dodgers, who had already made noise enough for a hundred crowns, and who most certainly would not even have given up the copper coins which one of them was jingling in his pocket. But if they were hard up for money they did not want for ingenuity, and all three arranged to play their parts like thieves at a fair. Theirs was a farce in which there was plenty of eating and drinking, since for five days they so heartily attacked every kind of provision that a party of German soldiers would have spoiled less than they obtained by fraud. These three cunning fellows made their way to the fair after breakfast, well primed, gorged, and big in the belly, and did as they liked with the greenhorns and others, robbing, filching, playing, and losing, taking down the writings and signs and changing them, putting that of the toyman over the jeweller's, and that of the jeweller's outside the shoe maker's, turning the shops inside out, making the dogs fight, cutting the ropes of tethered horses, throwing cats among the crowd, crying, "Stop thief!" And saying to every one they met, "Are you not Monsieur D'Enterfesse of Angiers?" Then they hustled everyone, making holes in the sacks of flour, looking for their handkerchiefs in ladies' pockets, raising their skirts, crying, looking for a lost jewel and saying to them--"Ladies, it has fallen into a hole!"

They directed the little children wrongly, slapped the stomachs of those who were gaping in the air, and prowled about, fleecing and annoying every one. In short, the devil would have been a gentleman in comparison with these blackguard students, who would have been hanged rather than do an honest action; as well have expected charity from two angry litigants. They left the fair, not fatigued, but tired of ill-doing, and spent the remainder of their time over dinner until the evening when they recommenced their pranks by torchlight. After the peddlers, they commenced operations on the ladies of the town, to whom, by a thousand dodges, they gave only that which they received, according to the axiom of Justinian: /Cuiqum jus tribuere/. "To every one his own juice;" and afterwards jokingly said to the poor wenches--"We are in the right and you are in the wrong."

At last, at supper-time, having nothing else to do, they began to knock each other about, and to keep the game alive, complained of the flies to the landlord, remonstrating with him that elsewhere the innkeepers had them caught in order that gentleman of position might not be annoyed by them. However, towards the fifth day, which is the critical day of fevers, the host not having seen, although he kept his eyes wide open, the royal surface of a crown, and knowing that if all that glittered were gold it would be cheaper, began to knit his brows and go more slowly about that which his high-class merchants required of him. Fearing that he had made a bad bargain with them, he tried to sound the depth of their pockets; perceiving which the three clerks ordered him with the assurance of a Provost hanging his man, to serve them quickly with a good supper as they had to depart immediately.

同类推荐
  • 真腊风土记

    真腊风土记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妇人崩漏门

    妇人崩漏门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 断肠词

    断肠词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说文殊师利巡行经

    佛说文殊师利巡行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 子午流注说难

    子午流注说难

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 女人善待心灵的100个阳光禅

    女人善待心灵的100个阳光禅

    女人,很多时候都会感到累、感到无助、感到孤单、感到迷茫……"其实在没有月光也没有星光的时候,你也不要绝望和哭泣,禅的智慧会带你走出黑暗和迷雾,走向幸福和光明,让你学会自已送自己一枝鲜花,自己给自己撑一柄避雨的伞,自己给自己一个明媚的笑容……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 萌妃上门:王爷劫个财

    萌妃上门:王爷劫个财

    这世上,不管是人是妖,只要真心相爱,什么都是浮云,丁妖妖人生信条:睡觉睡到自然醒,吃饭吃到被窝里,帅哥送上门,却没想到,因为一只猫,她无奈穿越,命运中一个个重要的人接连出现,可是她居然发现原来这一切都是有阴谋的,好吧,既然如此,那么,她也绝不认命!
  • 奉献者的故事

    奉献者的故事

    民兵,取之于民,藏之于民,用之于民!民兵又会有怎样的故事呢?
  • 这个修士真的强

    这个修士真的强

    嗯,那个?说点啥吧!时间紧,任务重,就长话短说。不过,说来话长啊…总之这是一个为了生存,被迫变强的故事。不说了,我要赶紧去突破了…哦,对了,要不先收藏投票吧?
  • 空的城

    空的城

    我们的生活很热闹,喧嚣、繁华还有浮躁,我们看上去一点也不寂寞,我们有很多的朋友。但是我们却不能主张任何人的去留……
  • 18岁走来的我们

    18岁走来的我们

    我们曾用11年的时间去追寻所谓的爱情,到最后才发现真正的爱情却近在咫尺……
  • 墨门飞甲

    墨门飞甲

    面对墨门传功长老给出的选择,林木森痛哭流涕:“教练,我想玩飞剑……”“老子用弩一样弄死你!”林木森看着脚下的BOSS尸体,气势汹汹。“卧槽,以为老子的机关螳螂是摆设?”林木森面前的玩家,被机关螳螂两记重劈免费送回了城。“都给我看好了!那个带着机关拿着弩的家伙,绝对不能让他靠近方圆一里地的范围之内!!”一帮会打BOSS团队的团长,面色严肃的嘱咐手下团员。“那家伙?是个混蛋!”某美女恨得咬牙切齿……这是一个在仙侠游戏《御剑逍遥》里误入墨门,结果却靠机关和弓弩在游戏里搞得风生水起的幸运爆表的玩家的故事……好吧,应广大人民群众的要求,公布个群号,222756360想进来玩玩的报上墨门飞甲就成了……
  • 何妨相爱(全本)

    何妨相爱(全本)

    好友出版文:《宝贝,爱永不迟》http://m.pgsk.com/a/396683/******【风尚阁】告诉你,阅读是一件美丽的事情:http://m.pgsk.com/fengshang/******你知道吗?有这样的爱情,在日复一日中,也会变成将就。这就是痒……如果真爱,又何妨相爱!最爱的那个人不一定能陪你生活一辈子。他们相识一共六年,结婚三年,从最初的热恋到后来的貌合神离。一场不被任何人看好的感情,最终果然是被人言重,从高高的云端,掉入了深深的地狱。要如何拯救这段在婚姻中渐渐迷失的感情;要如何挽救这两个明明互相深爱却越走越远的爱人……******她是个极其普通的女子,却偏偏遇见了那么不普通的他,说是幸运,还不如说是命运!曾经的他不为任何女人而停留,却偏偏看上了那么普通的她,说是缘分,还不如说是命运!因为命运,当她碰上他,会有怎样的火花?******【顾意】说:梁子辰,和你在一起,我很累。我原本以为我们能相爱一辈子,原来,还是我太过天真了。【梁子辰】说:顾意,你给我听清楚了,我永远不会放开你,就算是痛苦也好,我也要我们纠缠一辈子!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。